Ecos de afeto: Dizendo "sinto sua falta" em alemão

Ellison Clapton8 min
Creado: 22, out 2024Última actualización: 22, out 2024
Miss You in German

Expressar sentimentos de saudade de alguém pode variar enormemente em qualquer idioma. Hoje, contaremos sobre diferentes maneiras de dizer "sinto sua falta" em alemão. Independentemente de quem você esteja sentindo falta – seu amigo, membro da família ou parceiro – você encontrará uma palavra, frase ou um sinal não verbal comovente para expressar seus sentimentos. Então, por favor, fique à vontade e vamos começar!

Como dizer "sinto sua falta" em alemão: Expressões úteis

Embora muitas pessoas considerem o alemão uma língua difícil, ele contém muitas frases bonitas e agradáveis, especialmente quando se trata de expressar sentimentos. E quando você sente falta de alguém, deseja dizer as palavras mais lindas e preciosas. Então, como se diz "sinto sua falta" em alemão? Aqui estão alguns exemplos.

  • Ich vermisse dich – [ɪç fɛɐ̯ˈmɪsə dɪç] – Sinto sua falta.

Esta é a expressão mais direta e é amplamente entendida e utilizada entre os falantes de alemão. É apropriada tanto em contextos formais quanto informais, o que a torna uma opção versátil para expressar seus sentimentos. Por exemplo:

Ich vermisse dich so sehr, seit du weg bist. (Sinto sua falta tanto desde que você foi embora).

Jeden Tag, den wir nicht zusammen sind, vermisse ich dich mehr. (A cada dia que não estamos juntos, sinto sua falta mais).

  • Du fehlst mir – [duː feːlst miːɐ̯] – Sinto sua falta.

Essa frase é um pouco mais poética e implica que algo está faltando na vida do falante devido à ausência da pessoa a quem se dirige. Literalmente, soa bastante incomum para os falantes de inglês – significa "Você me falta". É comumente usada entre amigos próximos e entes queridos, e carrega um peso emocional ligeiramente maior. Por exemplo:

Seit du weggezogen bist, fehlst du mir jeden Tag. (Eu sinto sua falta todos os dias desde que você se mudou).

Du fehlst mir mehr, als Worte ausdrücken können. (Sinto sua falta mais do que as palavras podem expressar).

  • Ich sehne mich nach dir – [ɪç ˈzeːnə mɪç naχ diːɐ̯] – Anseio por você.

Esta frase transmite um profundo anseio por alguém e geralmente é usada em um contexto romântico. É bastante poética e pode ser vista como mais intensa do que simplesmente dizer "sinto sua falta". Portanto, é apropriada apenas para uso em um contexto informal com pessoas próximas a você. Por exemplo:

Ich sehne mich so sehr nach dir, dass es wehtut. (Eu anseio tanto por você que dói).

Je länger wir getrennt sind, desto mehr sehne ich mich nach dir. (Quanto mais tempo estamos separados, mais eu anseio por você).

  • Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen – [ɪç kan ɛs kaʊ̯m ɛɐ̯ˈvaʁtən, dɪç ˈviːdɐˌzeːən] – Não posso esperar para te ver novamente.

Esta frase é um pouco menos sobre saudade e mais sobre a antecipação do reencontro. É adequada para todo tipo de relacionamentos e é particularmente comum quando se planeja ver alguém novamente após um período de ausência. Por exemplo:

Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen und dir von meiner Reise zu erzählen. (Não posso esperar para te ver novamente e te contar sobre minha viagem).

Jeder Tag ohne dich ist zu lang. Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen. (Cada dia sem você é longo demais. Não posso esperar para te ver novamente).

  • Du gehst mir nicht aus dem Kopf – [duː ɡeːst miːɐ̯ nɪçt aʊ̯s deːm kɔpf] – Não consigo te tirar da cabeça.

A última frase da nossa lista expressa que você está constantemente pensando na pessoa e implica um profundo sentimento de saudade. É algo informal e se adapta a contextos românticos ou amizades próximas. Por exemplo:

Seit unserem letzten Treffen gehst du mir nicht aus dem Kopf. (Desde nosso último encontro, não consigo te tirar da cabeça).

Du gehst mir einfach nicht aus dem Kopf, egal was ich mache. (Não consigo te tirar da cabeça, não importa o que eu faça).

Sinto sua falta em alemão: Respostas bonitas

Responder a alguém que diz que sente sua falta pode ser tão sincero quanto a expressão em si. Seja você buscando transmitir o sentimento, consolar seu interlocutor ou expressar seu desejo de se reunir, há várias frases que você pode usar. Aqui está uma lista de respostas que capturam diferentes emoções e contextos.

  • Ich vermisse dich auch – [ɪç fɛɐ̯ˈmɪsə dɪç aʊx] – Eu também sinto sua falta.

Esta é provavelmente a resposta mais direta e comum, indicando que o sentimento de saudade é mútuo. É adequada para todos os contextos, seja com amigos, familiares ou parceiros românticos. Por exemplo:

X: Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen.

Y: Ich vermisse dich auch, jeden Tag.

(Não posso esperar para te ver. – Eu também sinto sua falta, todos os dias).

  • Du fehlst mir auch – [duː feːlst miːɐ̯ aʊx] – Você também me falta.

Esta é bastante semelhante à expressão anterior, embora seja ligeiramente mais emocional e poética, sugerindo um sentido mais profundo de ausência. É particularmente comovente em relacionamentos próximos. Por exemplo:

A: Seit du weg bist, ist alles anders.

B: Du fehlst mir auch.

(Desde que você foi embora, tudo está diferente. – Você também me falta).

  • Ich auch dich – [ɪç aʊx dɪç] – Eu também.

Esta é uma maneira mais casual e um tanto brincalhona de dizer "eu também" em resposta a "Sinto sua falta". É comumente usada em conversas informais e entre pessoas mais jovens. Por exemplo:

Q: Ich vermisse dich so sehr.

B: Ich auch dich.

(Sinto sua falta tanto. – Eu também).

  • Bald sind wir wieder zusammen – [balt zɪnt viːɐ̯ ˈviːdɐ tsuːˈzamən] – Em breve estaremos juntos novamente.

Esta resposta oferece conforto e esperança, enfatizando que a separação é apenas temporária. É particularmente eficaz em relacionamentos à distância ou quando o tempo separados tem sido significativo. Por exemplo:

A: Es fühlt sich so leer ohne dich an.

B: Bald sind wir wieder zusammen, das verspreche ich dir.

(Se sente tão vazio sem você. – Em breve estaremos juntos novamente, eu prometo).

7

Gestos não verbais para dizer que sente falta da maneira alemã

As palavras e frases são excelentes para expressar seus sentimentos a alguém. No entanto, em alguns casos, o uso da comunicação não verbal pode ser ainda mais tocante. Se você finalmente encontrar a pessoa que tem sentido falta há muito tempo, pode mostrar suas emoções usando esses gestos.

  • Um abraço caloroso e apertado ao cumprimentar alguém que você não viu há um tempo é um gesto universal. Esse tipo de abraço mostra seus verdadeiros sentimentos sem necessidade de uma única palavra.
  • Em situações em que um abraço pode ser muito íntimo ou inadequado, os alemães podem optar por manter as mãos um pouco mais do que o habitual. Um gesto tão simples transmite um profundo sentimento de desejo e afeto.
  • Um toque suave no braço ou no ombro pode comunicar um mundo de emoções, sinalizando que você se importa e que sentiu falta da pessoa. Esse gesto é mais moderado, mas profundamente significativo no contexto alemão, onde o espaço pessoal é geralmente respeitado.
  • O ato de escrever e enviar uma nota ou cartão manuscrito é uma forma profundamente pessoal de expressar o que falta a alguém na Alemanha. Essa tradição mantém seu encanto e significado na era digital, proporcionando um lembrete tangível de seu afeto.
  • Presentear algo que tenha um significado pessoal para o destinatário ou que se refira a uma piada interna ou a uma memória compartilhada também pode ser uma poderosa forma não verbal de dizer "sinto sua falta".

Os alemães são conhecidos por serem bastante privados e discretos. No entanto, eles sabem expressar seus sentimentos da maneira mais tocante possível. Portanto, se você está tentando dizer a alguém que sente falta, escolher algumas frases alemãs pode ser a opção perfeita.

Dominar o alemão: Sinta falta de idiomas e muito mais com a Promova

Se você está procurando uma ferramenta útil que pode ajudá-lo não apenas a aprender algumas frases básicas em alemão, mas também a aumentar seu nível de fluência geral, você chegou ao lugar certo! Com a Promova, você pode acessar seus objetivos de aprendizado de idiomas no conforto da sua própria casa. O aplicativo Promova é a sua solução única para a fluência. Após instalá-lo, você tem acesso a:

  • Toneladas de materiais úteis. Criadas por profissionais de idiomas, nossas lições interativas são projetadas para estudantes de diferentes níveis, tornando seu estudo o mais envolvente e útil possível. Se você está começando sua jornada de aprendizado ou buscando novas maneiras de melhorar sua fluência, definitivamente encontrará algo útil dentro do aplicativo Promova.
  • Aprendizado no tamanho certo. Não há necessidade de se preocupar em ficar sobrecarregado com informações desnecessárias. Na Promova, acreditamos que você pode alcançar os objetivos desejados dedicando apenas alguns minutos por dia. Concentre-se em aprender coisas que realmente importam e você ficará surpreso com os resultados!
  • Acesso instantâneo. Após instalar o aplicativo, você pode acessá-lo facilmente em qualquer lugar e a qualquer hora que desejar. Seja preso no trânsito, sentado no parque ou deitado na sua própria cama, você ainda pode fazer progressos impressionantes no aprendizado de idiomas.
  • Várias opções. Além do alemão, você pode aprender inglês, espanhol, coreano, francês e muitos outros idiomas dentro do aplicativo. Portanto, não se limite a um único idioma e encontre a opção perfeita para você!

O aplicativo Promova está disponível para dispositivos iOS e Android. Você pode instalá-lo facilmente no seu telefone ou tablet e acessar todas as funções disponíveis. Então, o que você está esperando? Baixe o aplicativo hoje mesmo e comece sua jornada rumo à fluência em idiomas estrangeiros!

Conclusão

Às vezes, dizer que sente falta de alguém pode ser incrivelmente difícil, especialmente se você tiver que dizê-lo em um idioma estrangeiro. No entanto, você ainda pode se preparar memorizando uma ou duas frases que podem ser úteis. No artigo de hoje, fornecemos algumas expressões comuns em alemão e respostas a elas. Esperamos que elas ajudem você a transmitir seus sentimentos!

FAQ

Há alguma diferença entre dizer "sinto sua falta" em contextos formais e informais?

Sim, há uma diferença entre dizer que você sente falta de alguém em ambientes informais e oficiais, especialmente na Alemanha. Neste país, expressões públicas e diretas de sentimentos não são muito populares, portanto, é melhor evitar compartilhar informações pessoais com pessoas com quem você não está muito próximo. No entanto, se você ainda precisar dizer isso, pode usar expressões educadas e versáteis, como "Ich vermisse dich" (Sinto sua falta).

Como posso dizer que senti falta de algo em alemão?

Para expressar que você sentiu falta de algo inanimado, como um evento ou uma oportunidade, você pode usar a palavra alemã "verpassen". Por exemplo, para dizer que perdeu o ônibus, você pode dizer, "Ich habe den Bus verpasst" (Eu perdi o ônibus).

Quais são algumas dicas para dominar as expressões em alemão de "sinto falta"?

Há muitas! Para começar, você precisa se concentrar em uma ou duas frases para evitar se sentir sobrecarregado. Escolha apenas algumas opções apropriadas e pratique sua entonação e pronúncia. Além disso, você pode escrever as frases que deseja memorizar ou até mesmo criar cartões didáticos; essa é uma excelente prática para aprender palavras estrangeiras de maneira fácil e eficiente.

Há algum erro que devo evitar ao dizer "sinto falta" em alemão?

Sim, existem alguns problemas que você pode enfrentar. Um dos mais comuns é confundir duas palavras semelhantes: vermissen e verpassen. Embora ambas estejam relacionadas à ação de sentir falta de algo, há uma diferença significativa. A primeira é usada principalmente quando você quer dizer que anseia por alguém, enquanto a segunda transmite que você está perdendo algo porque não conseguiu chegar.

Comentarios