Vocabulário de correspondência comercial
Contents
A correspondência comercial está cheia de palavras complexas e abreviações. Os profissionais devem saber como ler cartas, e-mails e documentos oficiais com facilidade e comunicar-se efetivamente em contextos formais.
Tipos de correspondência comercial
No diversificado mundo dos negócios, entender os diferentes tipos de correspondência é crucial para uma comunicação eficaz. Cada tipo serve a um propósito único e adere a formatos e tons específicos, tornando essencial escolher o correto para suas necessidades de comunicação. Esta categoria explora as várias formas de correspondência comercial, fornecendo insights sobre quando e como usar cada uma de forma eficaz em um ambiente profissional.
- Email. Uma carta digital, tipicamente usada para comunicação rápida e informal.
- Memo. Uma mensagem breve e formal, geralmente usada dentro de uma organização.
- Letter. Uma comunicação escrita formal e estruturada, frequentemente usada para assuntos oficiais.
- Report. Um documento detalhado fornecendo informações ou análise.
- Notice. Um anúncio ou declaração formal.
- Bulletin. Conteúdo informativo, frequentemente usado para atualizações ou notícias dentro de uma empresa.
- Invoice. Uma fatura detalhando serviços ou produtos fornecidos, com informações de pagamento.
- Agenda. Uma lista de itens a serem discutidos em uma reunião.
- Minutes. Um registro escrito das discussões e decisões de uma reunião.
- Proposal. Um documento sugerindo um plano ou ideia para consideração.
Dominar os diferentes tipos de correspondência comercial é essencial para qualquer profissional que deseje comunicar-se efetivamente no mundo dos negócios. Conforme você se familiariza com cada tipo, tornar-se-á mais hábil em escolher o formato apropriado para suas interações comerciais, melhorando suas habilidades de comunicação profissional.
Componentes-chave da correspondência comercial
Uma correspondência comercial eficaz não é apenas sobre o que você diz, mas como você diz. Aqui, você mergulhará nesses termos empresariais essenciais, descobrindo como construir e utilizar cada bloco para criar uma correspondência comercial impactante.
- Subject Line. Um resumo breve do propósito do e-mail ou da carta.
- Salutation. A saudação no início da correspondência.
- Body. O texto principal da correspondência.
- Closing. A frase de despedida antes da assinatura.
- Signature. O nome e as informações de contato do remetente.
- Attachment. Documentos ou arquivos adicionais incluídos na correspondência.
- CC (Carbon Copy). Enviar uma cópia da correspondência para destinatários adicionais.
- BCC (Blind Carbon Copy). Enviar uma cópia sem o conhecimento dos outros destinatários.
- Enclosure. Indicando que documentos adicionais estão incluídos com a carta.
- Postscript (P.S.). Uma nota adicional acrescentada após a assinatura.
O domínio dos componentes-chave da correspondência comercial é uma habilidade fundamental para uma comunicação profissional de sucesso. Como aprendiz de idiomas, você precisa entender esse vocabulário de negócios para ser mais efetivo e profissional.
Linguagem formal
No âmbito da comunicação empresarial, o uso da linguagem formal é um aspecto crítico que pode influenciar o tom e a percepção de sua correspondência. Entender e usar eficazmente vocabulário de negócios é uma habilidade que aprimora sua capacidade de comunicação em diversos contextos.
- Cordially. Uma maneira educada e formal de encerrar uma correspondência.
- Respectfully. Mostrando respeito e formalidade em um fechamento.
- Sincerely. Uma forma comum de encerrar formalmente cartas e e-mails.
- Perusal. Para sua leitura e considerações cuidadosas.
- Acknowledgement. Reconhecendo o recebimento ou consciência de informações.
- Clarification. Pedindo ou fornecendo informações mais detalhadas.
- Conciseness. Sendo breve, porém abrangente na comunicação.
- Discretion. Tratando informações sensíveis com cuidado e confidencialidade.
- Feedback. Fornecendo comentários construtivos ou avaliações.
- Inquiry. Um pedido formal de informações.
Ao dominar a arte de usar termos e frases formais, você estabelece um tom de respeito e seriedade em suas interações profissionais. À medida que você continua a incorporar essas palavras de vocabulário de negócios em sua comunicação empresarial, verá que elas aumentam significativamente a clareza, o impacto e a recepção de suas mensagens.
4
Jargão de negócios
O jargão empresarial compreende termos e frases especializadas que são comumente usados no mundo corporativo. Embora possa parecer assustador inicialmente, entender esse vocabulário de negócios é fundamental para se comunicar eficazmente em um ambiente empresarial. Esta categoria visa desmistificar termos comerciais comuns, tornando-os acessíveis e compreensíveis, para que você possa navegar com confiança através de cartas de negócios em inglês.
- ASAP (As Soon As Possible). Solicitando uma ação ou resposta rápida.
- FYI (For Your Information). Compartilhando informações sem necessidade de resposta.
- KPI (Key Performance Indicator). Uma métrica usada para medir o sucesso.
- ROI (Return on Investment). O ganho de um investimento em relação ao seu custo.
- B2B (Business to Business). Transações entre empresas.
- B2C (Business to Consumer). Transações entre uma empresa e consumidores.
- EOD (End Of Day). Referindo-se ao final do dia útil.
- MOU (Memorandum of Understanding). Um acordo não vinculativo entre partes.
- Onboarding. O processo de integração de um novo funcionário.
- Outreach. Esforços para conectar-se com outros para fins empresariais.
Familiarizar-se com este vocabulário de negócios é um ativo inestimável no mundo corporativo, permitindo que você se comunique mais eficazmente com colegas e clientes. Lembre-se de que, embora o jargão possa ser útil, é importante usá-lo com moderação para garantir uma comunicação clara e inclusiva em suas interações profissionais.
Termos de etiqueta de e-mail
Os e-mails são essenciais na comunicação empresarial, e usar a linguagem correta pode fazer uma grande diferença na maneira como suas mensagens são recebidas. Esta seção ajudará você a entender termos especificamente úteis para uma carta comercial em inglês.
- Brevity. Manter o e-mail curto e direto ao ponto.
- Clarity. Garantir que a mensagem seja clara e fácil de entender.
- Tone. A atitude geral transmitida no e-mail, como formal ou amigável.
- Response Time. O prazo esperado para responder a um e-mail.
- Follow-Up. Um e-mail subsequente para discussão adicional ou lembretes.
- Subject Etiquette. Usar assuntos claros e relevantes para os e-mails.
- Thread. Uma série de e-mails trocados sobre o mesmo tópico.
- Signature Etiquette. Informações apropriadas para incluir em uma assinatura de e-mail.
- Confidentiality Disclaimer. Uma nota sobre a privacidade ou sensibilidade do conteúdo do e-mail.
- Attachment Etiquette. Diretrizes para o envio de arquivos, incluindo considerações de tamanho e formato.
Familiarizar-se com esses termos garante que seus e-mails não apenas transmitam a mensagem correta, mas também mantenham o tom profissional esperado em ambientes de negócios.
Frases chave de correspondência comercial em contexto
No mundo da correspondência comercial, certas frases podem definir o tom para profissionalismo, clareza e eficácia. Abaixo está uma lista de dez dessas frases, cada uma apresentada em uma frase contextual, para ilustrar como elas podem ser incorporadas de maneira contínua em sua correspondência comercial.
- "I am writing to inquire about..." "I am writing to inquire about the availability of your consulting services in the upcoming quarter."
- "Thank you for your prompt response." "Thank you for your prompt response; it helped us expedite the project timeline."
- "Please find attached..." "Please find attached the report on market trends for your review."
- "I would like to schedule a meeting to discuss..." "I would like to schedule a meeting to discuss our new marketing strategy."
- "I am pleased to inform you that..." "I am pleased to inform you that your proposal has been approved."
- "Could you please provide more details on..." "Could you please provide more details on the implementation plan?"
- "I apologize for any inconvenience caused." "I apologize for any inconvenience caused by the delay in shipment."
- "Let's follow up on this matter next week." "Let's follow up on this matter next week to ensure we're on track."
- "Thank you for considering my request." "Thank you for considering my request for additional resources."
- "I look forward to your feedback." "I look forward to your feedback on the presentation draft."
Incorporar essas frases em sua correspondência comercial pode tornar sua comunicação mais profissional, cortês e eficaz. Elas não apenas transmitem sua mensagem claramente, mas também demonstram respeito e consideração pelo destinatário. À medida que você continuar usando essas frases em suas interações comerciais diárias, verá que elas se tornam uma parte natural de sua linguagem empresarial.
Conclusão
Até agora, você deve ter uma melhor compreensão do vocabulário essencial para a correspondência comercial. Lembre-se, esses termos não são apenas palavras; eles são ferramentas que ajudam você a se comunicar de maneira mais eficaz no mundo dos negócios. Pratique usá-los em seus e-mails, relatórios e outras formas de comunicação empresarial para se tornar mais proficiente.
Comments