A linguagem do arco-íris: Um guia das cores chinesas

Ellison Clapton11 min
Created: 25 out 2024Last updated: 25 out 2024
Colors in Chinese

A China possui um costume profundamente enraizado no uso das cores. Elas desempenham um papel importante na vida cotidiana, em eventos especiais e nas preferências pessoais. As pessoas frequentemente associam cores específicas chinesas a sentimentos distintos, festividades ou classes sociais. Conhecê-las vai te conectar melhor com os costumes e práticas chinesas. Com o nosso guia, você aprenderá os nomes das cores em mandarim e descobrirá mais sobre sua rica simbologia na cultura.

Cores primárias em mandarim e seu significado cultural

Várias cores-chave estão no coração da cultura e da história chinesas. Se você souber o que cada uma significa, entenderá melhor as tradições do país. Elas costumam aparecer em festas, vestimentas e obras de arte. A seguir, explicamos o significado das cores principais:

  • 红色 (Hóngsè) – Vermelho. Simboliza felicidade, sucesso e boa sorte. As pessoas usam vermelho durante festivais e casamentos para trazer sorte. Envelopes vermelhos com dinheiro são dados durante o Ano Novo Chinês. Essa cor também está ligada à alegria e celebração.

小明收到一个红色的玩具车,他非常开心。 (Xiǎo Míng shōudào yīgè hóngsè de wánjù chē, tā fēicháng kāixīn). – Xiao Ming recebeu um carro de brinquedo vermelho e ficou muito feliz.

  • 黄色 (Huángsè) – Amarelo. Historicamente na China, o amarelo simbolizava poder e status real. Os imperadores usavam roupas amarelas para mostrar seu domínio sobre os outros. Também se associava à inteligência e ao mundo espiritual. Hoje, as pessoas ainda consideram essa cor significativa, mas não tão exclusiva como antes.

在学校里,老师用黄色的星星奖励好学生。 (Zài xuéxiào lǐ, lǎoshī yòng huángsè de xīngxīng jiǎnglì hǎo xuéshēng). – Na escola, o professor usa estrelas amarelas para premiar os bons alunos.

  • 蓝色 (Lánsè) – Azul. Representa cura, fé e calma. A cor azul em chinês está conectada ao céu e à água. As pessoas a veem como uma cor tranquila e confiável. É frequentemente usada na arte e na moda para transmitir estabilidade e paz.

天空是蓝色的,小孩子们喜欢在下面玩耍。 (Tiānkōng shì lánsè de, xiǎo háizimen xǐhuān zài xiàmiàn wánshuǎ). – O céu é azul e as crianças gostam de brincar embaixo dele.

  • 绿色 (Lǜsè) – Verde. A cor verde chinesa representa crescimento, saúde e harmonia. Está ligada à natureza e à renovação. As pessoas usam verde em muitas práticas tradicionais para trazer equilíbrio e frescor. O jade verde é uma pedra muito valorizada na cultura chinesa.

公园里有很多绿色的树和草。 (Gōngyuán lǐ yǒu hěnduō lǜsè de shù hé cǎo). – Há muitas árvores e grama verdes no parque.

  • 白色 (Báisè) – Branco. Frequentemente associado ao luto e funerais. As pessoas vestem branco para mostrar respeito durante eventos tristes.

妈妈给我买了一只白色的兔子。 (Māmā gěi wǒ mǎile yī zhǐ báisè de tùzi). – Mamãe me comprou um coelho branco.

  • 灰色 (Huīsè) – Cinza. Esta cor em chinês representa neutralidade e equilíbrio. Pode significar sabedoria e calma. Na cultura chinesa, o cinza às vezes é usado para mostrar humildade e modéstia.

天空灰蒙蒙的,看来要下雨了。 (Tiānkōng huī méng méng de, kàn lái yào xià yǔ le). – O céu está cinza e parece que vai chover.

  • 金色 (Jīnsè) – Dourado. A cor está associada à riqueza e ao alto status. É muito valorizada na cultura chinesa e é amplamente utilizada em festas e grandes eventos.

婚礼上,新娘戴着金色的首饰。 (Hūnlǐ shàng, xīnniáng dàizhe jīnsè de shǒushì). – Na festa de casamento, a noiva usava joias douradas.

  • 黑色 (Hēisè) – Preto. A cor preta em chinês tem múltiplos significados. Pode simbolizar escuridão e maldade, mas também poder e dignidade. Muitos a consideram uma cor séria e formal. A tinta preta é essencial na caligrafia e pintura chinesas.

小张穿了一件黑色的夹克,看起来很酷。 (Xiǎo Zhāng chuānle yī jiàn hēisè de jiákè, kàn qǐlái hěn kù). – Xiao Zhang usava uma jaqueta preta e parecia muito legal.

  • 粉色 (Fěnsè) – Rosa. O rosa representa amor e sentimentos suaves. É uma cor favorita para roupas e decoração, principalmente entre meninas e mulheres. O rosa é frequentemente usado para criar um ambiente suave e afetuoso.

小红的房间里有很多粉色的装饰品。 (Xiǎo Hóng de fángjiān lǐ yǒu hěnduō fěnsè de zhuāngshì pǐn). – O quarto de Xiao Hong tem muitas decorações rosas.

Sombras secundárias: Ampliando seu vocabulário de nomes de cores chinesas

Uma vez que você conhece as cores principais, é bom aprender outras adicionais. Elas acrescentam mais detalhes e variedade ao seu vocabulário. Ajudam a descrever coisas e tornam o discurso mais vívido. Você encontrará esses tons secundários em itens do dia a dia e na natureza. A seguir, apresentamos todas as cores em chinês que você deve conhecer:

  • 银色 (Yínsè) – Prateado

她的耳环是银色的,很精致。 (Tā de ěrhuán shì yínsè de, hěn jīngzhì). – Os brincos dela são prateados e muito delicados.

  • 青色 (Qīngsè) – Ciano

古代的瓷器常常是青色的,很有价值。 (Gǔdài de cíqì chángcháng shì qīngsè de, hěn yǒu jiàzhí). – As cerâmicas antigas costumavam ser cianas e muito valiosas.

  • 玫瑰红 (Méiguīhóng) – Rosa-rosado

情人节那天,他送给女朋友一束玫瑰红的玫瑰花。 (Qíngrén jié nà tiān, tā sòng gěi nǚ péngyǒu yī shù méiguī hóng de méiguī huā). – No dia dos namorados, ele deu a sua namorada um buquê de rosas rosa-rosadas.

  • 褐色 (Hèsè) – Marrom

他的鞋子是褐色的,很适合冬天穿。 (Tā de xiézi shì hésè de, hěn shìhé dōngtiān chuān). – Os sapatos dele são marrons, muito adequados para o inverno.

  • 淡紫色 (Dànzǐsè) – Lavanda

她的房间墙壁是淡紫色的,看起来很温馨。 (Tā de fángjiān qiángbì shì dànzǐsè de, kàn qǐlái hěn wēnxīn). – As paredes do quarto dela são de cor lavanda, dando uma sensação aconchegante.

  • 浅蓝色 (Qiǎnlánsè) – Azul claro

天空是浅蓝色的,天气非常好。 (Tiānkōng shì qiǎnlánsè de, tiānqì fēicháng hǎo). – O céu é de cor azul claro e o clima está muito bom.

  • 深绿色 (Shēnlǜsè) – Verde escuro

这棵树的叶子在夏天变成了深绿色。 (Zhè kē shù de yèzi zài xiàtiān biàn chéngle shēnlǜsè). – As folhas desta árvore ficaram de cor verde escuro no verão.

  • 浅黄色 (Qiǎnhuángsè) – Amarelo claro

她穿了一件浅黄色的外套,看起来很可爱。 (Tā chuānle yī jiàn qiǎnhuángsè de wàitào, kàn qǐlái hěn kě’ài). – Ela usava um casaco amarelo claro e parecia muito bonita.

  • 深红色 (Shēnhóngsè) – Vermelho escuro

爸爸喜欢喝深红色的葡萄酒。 (Bàba xǐhuān hē shēnhóngsè de pútáojiǔ). – Papai gosta de beber vinho tinto escuro.

  • 灰蓝色 (Huīlánsè) – Azul acinzentado

他的新车是灰蓝色的,非常时尚。 (Tā de xīn chē shì huīlánsè de, fēicháng shíshàng). – O carro novo dele é azul acinzentado e muito elegante.

  • 紫红色 (Zǐhóngsè) – Magenta

那幅画里有很多紫红色的花,看起来很漂亮。 (Nà fú huà lǐ yǒu hěnduō zǐhóngsè de huā, kàn qǐlái hěn piàoliang). – A pintura tem muitas flores de cor magenta e parece muito bonita.

  • 橄榄绿 (Gǎnlǎnlǜ) – Verde oliva

他的军装是橄榄绿色的。 (Tā de jūnzhuāng shì gǎnlǎnlǜsè de). – O uniforme dele é de cor verde oliva.

  • 金黄色 (Jīnhuángsè) – Amarelo dourado

秋天来了,田里的稻子变成了金黄色。 (Qiūtiān láile, tián lǐ de dàozi biàn chéngle jīnhuángsè). – O outono chegou e o arroz nos campos se tornou amarelo dourado.

7

Expressões idiomáticas: Cores em ditados chineses

As palavras de cores em chinês não servem apenas para descrever coisas. Elas também aparecem em muitos ditados divertidos. Quando você conhece essas frases, entende e fala melhor o idioma. Vamos ver algumas formas comuns de incorporar cores nas frases:

  • 红脸 (Hóngliǎn) – Cara vermelha. Indica raiva ou vergonha.

他被大家取笑时,立刻红脸了。 (Tā bèi dàjiā qǔxiào shí, lìkè hóngliǎn le). – Ele ficou vermelho imediatamente quando todos riram dele.

  • 绿灯 (Lǜdēng) – Luz verde. Essa frase com a cor verde em chinês significa dar permissão.

老板给了我们继续项目的绿灯。 (Lǎobǎn gěile wǒmen jìxù xiàngmù de lǜdēng). – O chefe nos deu luz verde para continuar com o projeto.

  • 黄昏 (Huánghūn) – Pôr do sol amarelo. Refere-se ao crepúsculo ou à fase tardia de algo.

我们在黄昏时分散步,看着夕阳。 (Wǒmen zài huánghūn shífēn sànbù, kànzhe xīyáng). – Caminhamos ao pôr do sol, observando o sol se pôr.

  • 青出于蓝 (Qīng chū yú lán) – Azul de anil. Significa que o aluno supera o mestre.

小明在数学竞赛中赢了老师,真是青出于蓝。 (Xiǎo Míng zài shùxué jìngsài zhōng yíngle lǎoshī, zhēn shì qīng chū yú lán). – Xiao Ming venceu a competição de matemática contra o professor, realmente mostrando que o aluno superou o mestre.

  • 白头偕老 (Báitóu xiélǎo) – Cabelo branco até a velhice. Refere-se a envelhecer juntos.

他们的爱情故事让人相信白头偕老的誓言。 (Tāmen de àiqíng gùshì ràng rén xiāngxìn báitóu xiélǎo de shìyán). – A história de amor deles faz as pessoas acreditarem no juramento de envelhecer juntos.

  • 黑马 (Hēimǎ) – Cavalo negro. Refere-se a um vencedor inesperado.

他在比赛中成为黑马,赢得了冠军。 (Tā zài bǐsài zhōng chéngwéi hēimǎ, yíngdé le guànjūn). – Ele se tornou o cavalo negro na competição e ganhou o campeonato.

  • 红红火火 (Hónghóng huǒhuǒ) – Vermelho e próspero. Significa ser próspero e florescer.

新店开业后生意红红火火。 (Xīn diàn kāiyè hòu shēngyì hónghóng huǒhuǒ). – O negócio da nova loja foi próspero após a abertura.

  • 灰心丧气 (Huīxīn sàngqì) – Desalentado e desanimado. Refere-se a se sentir desanimado ou abatido.

他考试没考好,所以感到灰心丧气。 (Tā kǎoshì méi kǎo hǎo, suǒyǐ gǎndào huīxīn sàngqì). – Ele se sentiu desanimado porque não foi bem na prova.

  • 紫气东来 (Zǐqì dōng lái) – Ar púrpura do leste. Esta frase com a cor púrpura em chinês simboliza auspiciosidade ou boa sorte.

公司一开始就有很多客户,真是紫气东来。 (Gōngsī yī kāishǐ jiù yǒu hěnduō kèhù, zhēn shì zǐqì dōng lái). – A empresa teve muitos clientes desde o início, realmente um sinal de boa sorte.

  • 金玉良言 (Jīnyù liángyán) – Palavras de sabedoria de ouro. Refere-se a conselhos valiosos.

老师的教导是金玉良言,我们应该铭记在心。 (Lǎoshī de jiàodǎo shì jīnyù liángyán, wǒmen yīnggāi míngjì zài xīn). – A orientação do professor é um conselho de ouro, e devemos nos lembrar disso.

Enriqueça seu vocabulário com o Promova

A Promova oferece uma forma simples de aprender inglês, chinês e outros idiomas globais. Temos ferramentas para cada nível e podemos ajudá-lo a avançar com novas palavras e regras gramaticais. Nosso site e aplicativo móvel permitem que você estude a qualquer momento e em qualquer lugar. Você pode encontrar nosso aplicativo na Play Store e na App Store. Isso é o que oferecemos:

  • Lições curtas que se ajustam à sua vida ocupada.
  • Cartões culturais para explorar tradições.
  • Frases comuns e gírias usadas pelos locais.
  • Cursos para iniciantes a alunos avançados.
  • Um espaço onde cometer erros ajuda você a aprender.

Se você está começando ou quer revisar suas habilidades, a Promova pode atender às suas necessidades. Junte-se a nós hoje e dê o primeiro passo para dominar um novo idioma!

Conclusão

As cores desempenham um papel importante na língua e cultura chinesas. O vermelho para a alegria, o amarelo para a realeza, cada uma tem seu lugar na história e na vida moderna. Conhecer o significado dessas cores asiáticas ajuda você a entender tradições, compartilhar pensamentos e se comunicar melhor com os outros. Continue praticando e ampliando seu vocabulário de cores. Esse conhecimento aprofundará sua conexão com os costumes e o povo da China.

FAQ

Como pronunciar corretamente os nomes das cores em mandarim?

Você deve aprender os quatro tons do mandarim: alto, ascendente, descendente-ascendente e descendente. Use ferramentas de áudio e aplicativos para melhorar sua pronúncia. Pratique com frequência para desenvolver uma melhor entonação.

Qual é a história por trás do uso dos envelopes vermelhos na China?

Os envelopes vermelhos, chamados de hóngbāo, significam boa sorte e afastam os maus espíritos. Essa tradição vem de histórias antigas em que os mais velhos mantinham as crianças a salvo de um demônio chamado Sui, dando-lhes moedas em papel vermelho.

Como difere o simbolismo da cor na China e no Ocidente?

Na China, o vermelho significa alegria e sorte, enquanto o branco representa luto. Nas culturas ocidentais, o vermelho pode mostrar perigo ou amor, e o branco muitas vezes representa pureza. Conhecer essas diferenças ajuda a evitar mal-entendidos culturais.

Existem recursos online que podem me ajudar a aprender vocabulário chinês?

PlecoMDBG são dicionários online úteis. Eles têm guias de pronúncia, frases de exemplo e desdobramentos de caracteres. Os recém-chegados também podem consultar o artigo da Promova sobre o alfabeto chinês, os caracteres e o pinyin.

Comments