Vocabulário da família em chinês: Um guia para expressar parentesco
Contents
Na China, a família sempre foi um pilar da sociedade. Refletindo isso, o vocabulário familiar em mandarim é rico. Vai além das palavras para 'mamãe' e 'papai' e inclui termos para primos, cunhados e até para parentes maternos e paternos. Se você está aprendendo chinês, este guia te ajudará a entender as palavras para os membros da família e usá-las corretamente nas conversas.
O conceito de família na cultura chinesa
Na China, a família forma a coluna vertebral da vida social e cultural. Representa estabilidade, respeito e herança. Não é apenas uma unidade de pais e filhos, mas uma ampla rede de parentes, cada um com um papel e título distintos.
A estrutura familiar chinesa enfatiza a hierarquia e o respeito pelos mais velhos. Isso influencia como os parentes interagem e os termos específicos que usam para se dirigirem uns aos outros. Por exemplo, existem diferentes palavras chinesas para membros da família, para irmãos mais velhos e mais novos, destacando a importância da idade e da senioridade.
O respeito pelos ancestrais é crucial. Eventos importantes, como casamentos, frequentemente envolvem rituais para honrá-los, mostrando o vínculo entre as gerações passadas, presentes e futuras. Além disso, o Dia Anual de Limpeza de Túmulos destaca o profundo valor da família e da ascendência. As pessoas visitam os túmulos dos antepassados, limpam ao redor, oferecem comida e, o mais importante, lembram-se deles.
Palavras chinesas para os parentes mais próximos
Em mandarim, há um termo simples para os membros da família imediata. Inclui etiquetas para mãe, pai, irmão, irmã, filho e filha. Essas palavras servem como base para entender termos mais complexos. Vamos explorar algumas palavras para os membros da família chinesa mais próximos:
- 父亲 (Fùqīn) – Pai
我的父亲是一位医生,他在医院工作已经三十年了。(Wǒ de fùqīn shì yī wèi yīshēng, tā zài yīyuàn gōngzuò yǐjīng sānshí nián le). – Meu pai é médico e trabalha no hospital há trinta anos.
- 母亲 (Mǔqīn) – Mãe
我的母亲很善良,她总是帮助需要帮助的人。(Wǒ de mǔqīn hěn shànliáng, tā zǒng shì bāngzhù xūyào bāngzhù de rén). – Minha mãe é muito gentil e sempre ajuda os necessitados.
- 儿子 (Érzi) – Filho
他们有两个儿子,都在国外读书。(Tāmen yǒu liǎng gè érzi, dōu zài guówài dúshū). – Eles têm dois filhos, e ambos estudam no exterior.
- 女儿 (Nǚ’ér) – Filha
他的女儿今年十岁,正在学习钢琴。(Tā de nǚ’ér jīnnián shí suì, zhèngzài xuéxí gāngqín). – Sua filha completa dez anos este ano e está aprendendo a tocar piano.
- 兄弟 (Xiōngdì) – Irmãos
我有两个兄弟,我们经常一起去钓鱼。(Wǒ yǒu liǎng gè xiōngdì, wǒmen jīngcháng yīqǐ qù diàoyú). – Tenho dois irmãos e costumamos pescar juntos.
- 姐妹 (Jiěmèi) – Irmãs
她有三个姐妹,四人关系非常亲密。(Tā yǒu sān gè jiěmèi, sì rén guānxì fēicháng qīnmì). – Ela tem três irmãs e as quatro são muito unidas.
- 夫妻 (Fūqī) – Marido e esposa
他们是一对夫妻,共同经营一家小餐馆。(Tāmen shì yī duì fūqī, gòngtóng jīngyíng yī jiā xiǎo cānguǎn). – Eles são marido e mulher e administram juntos um pequeno restaurante.
Vocabulário para membros da família estendida em chinês
Conhecer as palavras para a família imediata é apenas o começo. O vocabulário em mandarim também inclui palavras para membros da família estendida. Estes abrangem tanto os lados paternos quanto maternos, incluindo tias, tios, primos e avós. Aqui está uma exploração desses termos da família chinesa:
- 叔叔 (Shūshu) – Tio (Irmão mais novo do pai)
我叔叔是一位教师,他教历史。(Wǒ shūshu shì yī wèi jiàoshī, tā jiào lìshǐ). – Meu tio é professor; ele ensina história.
- 伯伯 (Bóbo) – Tio (Irmão mais velho do pai)
我的伯伯经营一家公司,很成功。(Wǒ de bóbo jīngyíng yī jiā gōngsī, hěn chénggōng). – Meu tio dirige uma empresa e é muito bem-sucedido.
- 姑姑 (Gūgu) – Tia (Irmã do pai)
我姑姑是一位画家,画得非常好。(Wǒ gūgu shì yī wèi huàjiā, huà de fēicháng hǎo). – Minha tia é artista e pinta muito bem.
- 舅舅 (Jiùjiu) – Tio (Irmão da mãe)
我舅舅住在北京,是一位科学家。(Wǒ jiùjiu zhù zài Běijīng, shì yī wèi kēxuéjiā). – Meu tio mora em Pequim e é cientista.
- 阿姨 (Āyí) – Tia (Irmã da mãe)
我的阿姨是护士,工作很辛苦。(Wǒ de āyí shì hùshi, gōngzuò hěn xīnkǔ). – Minha tia é enfermeira e trabalha muito.
- 堂兄弟姐妹 (Táng xiōngdì jiěmèi) – Primos (Lado paterno)
我有许多堂兄弟姐妹,每年春节我们都会聚在一起。(Wǒ yǒu xǔduō táng xiōngdì jiěmèi, měi nián chūnjié wǒmen dōu huì jù zài yīqǐ). – Tenho muitos primos por parte do pai e todos nos reunimos a cada Ano Novo chinês.
- 表兄弟姐妹 (Biǎo xiōngdì jiěmèi) – Primos (Lado materno)
我的表姐是我最好的朋友,我们经常一起出去玩。(Wǒ de biǎo jiě shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu, wǒmen jīngcháng yīqǐ chūqù wán). – Minha prima é minha melhor amiga e costumamos sair juntas.
- 祖父 (Zǔfù) – Avô (Paterno)
我的祖父是一位退休教师,现在他喜欢打太极。(Wǒ de zǔfù shì yī wèi tuìxiū jiàoshī, xiànzài tā xǐhuān dǎ tàijí). – Meu avô é um professor aposentado; agora ele gosta de praticar Tai Chi.
- 祖母 (Zǔmǔ) – Avó (Paterna)
我的祖母擅长烹饪,她的家常菜非常美味。(Wǒ de zǔmǔ shàncháng pēngrèn, tā de jiācháng cài fēicháng měiwèi). – Minha avó é ótima na cozinha e suas comidas caseiras são deliciosas.
- 外祖父 (Wàizǔfù) – Avô (Materno)
我的外祖父以前是一名农民,他有很多关于农村的故事。(Wǒ de wàizǔfù yǐqián shì yī míng nóngmín, tā yǒu hěn duō guānyú nóngcūn de gùshì). – Meu avô materno era agricultor e tem muitas histórias sobre o campo.
- 外祖母 (Wàizǔmǔ) – Avó (Materna)
我的外祖母很擅长编织,她教我做毛衣。(Wǒ de wàizǔmǔ hěn shàncháng biānzhī, tā jiào wǒ zuò máoyī). – Minha avó materna é especialista em tricô; ela me ensinou a fazer suéteres.
1
Laços matrimoniais: Parentes políticos e cônjuges em chinês
A cultura chinesa valoriza muito os laços matrimoniais. Portanto, o mandarim tem diferentes palavras para cônjuges, parentes políticos e até parentes por afinidade. A lista a seguir destaca esses termos:
- 岳父 (Yuèfù) – Sogro (Pai da esposa)
我的岳父是一位退休工程师。(Wǒ de yuèfù shì yī wèi tuìxiū gōngchéngshī). – Meu sogro é um engenheiro aposentado.
- 岳母 (Yuèmǔ) – Sogra (Mãe da esposa)
我的岳母喜欢园艺,她的花园非常漂亮。(Wǒ de yuèmǔ xǐhuān yuányì, tā de huāyuán fēicháng piàoliang). – Minha sogra gosta de jardinagem e seu jardim é muito bonito.
- 公公 (Gōnggong) – Sogro (Pai do esposo)
我的公公前年退休,现在经常去钓鱼。(Wǒ de gōnggong qiánnián tuìxiū, xiànzài jīngcháng qù diàoyú). – Meu sogro se aposentou há um ano e agora vai pescar frequentemente.
- 婆婆 (Pópo) – Sogra (Mãe do esposo)
我的婆婆是个厨艺高手,她做的菜非常好吃。(Wǒ de pópo shì gè chúyì gāoshǒu, tā zuò de cài fēicháng hào chī). – Minha sogra é uma excelente cozinheira e seus pratos são deliciosos.
- 外甥 (Wàishēng) – Sobrinho (Filho do irmão/irmã)
我的外甥是个聪明的小孩,他喜欢阅读。(Wǒ de wàishēng shì gè cōngmíng de xiǎohái, tā xǐhuān yuèdú). – Meu sobrinho é uma criança inteligente; ele gosta de ler.
- 外甥女 (Wàishēngnǚ) – Sobrinha (Filha do irmão/irmã)
我外甥女今年进入大学,她学习医学。(Wǒ wàishēngnǚ jīnnián jìnrù dàxué, tā xuéxí yīxué). – Minha sobrinha entrou na universidade este ano, estudando medicina.
- 姻亲 (Yīnqīn) – Parente por casamento
春节时,我们会与所有姻亲聚会。(Chūnjié shí, wǒmen huì yǔ suǒyǒu yīnqīn jùhuì). – Durante o Festival da Primavera, nos reunimos com todos os nossos parentes por afinidade.
Aprenda chinês e outros idiomas com a Promova
Desbloqueie um aprendizado de idiomas eficaz com a Promova. Nossa plataforma atende a estudantes ansiosos por dominar idiomas como chinês, inglês, francês, coreano, alemão e muito mais. Fornecemos todas as ferramentas essenciais para um estudo eficaz.
Inscreva-se para acessar vários cursos guiados projetados para expandir o vocabulário e dominar a gramática. Você pode acessar essas lições a qualquer momento em nossa plataforma web ou aplicativo móvel para aprender no seu próprio ritmo. Elas estão disponíveis em diferentes níveis de idioma, então tanto iniciantes quanto estudantes avançados encontrarão conteúdo adequado para suas necessidades.
Para aqueles que buscam uma experiência de aprendizado personalizada, nossas aulas de inglês 1x1 conectam você a tutores capacitados. Essas sessões são adaptadas aos seus objetivos únicos, como preparação para exames ou melhoria das habilidades conversacionais. Aproveite uma aula de teste gratuita ao se inscrever, vendo em primeira mão a abordagem personalizada que você recebe.
Visite nosso blog e siga nossas redes sociais para obter dicas, perspectivas e atualizações que apoiem sua jornada de aprendizado de idiomas. Explore novas palavras e frases para "bom dia" em chinês e obtenha dicas práticas de gramática em francês e alemão. Esse conteúdo adicional enriquece sua compreensão além das lições tradicionais.
Conclusão
O mandarim oferece um vocabulário detalhado e rico para descrever as relações familiares. Desde dizer mamãe e papai em chinês até identificar primos e cunhados, cada termo carrega significados e conotações específicas. Aprofundar sua compreensão dessas palavras ajudará você a se integrar em conversas sociais e a aprofundar sua percepção da cultura e tradições chinesas. Invista tempo para aprendê-las e veja como seu domínio do mandarim se torna mais fluido e matizado.
FAQ
Como os chineses celebram as reuniões familiares durante os festivais?
As reuniões familiares na China, especialmente durante o Ano Novo Lunar, envolvem refeições compartilhadas, troca de envelopes vermelhos e honrar os ancestrais. Essas reuniões fortalecem os laços familiares e culturais.
Como as crianças chinesas se dirigem a adultos não parentes?
As crianças na China frequentemente se dirigem a adultos não parentes com palavras chinesas respeitosas para membros da família, como 叔叔 (Shūshu) (tio) ou 阿姨 (Āyí) (tia). Esses termos indicam cortesia e respeito nas relações sociais.
É possível mudar de sobrenome na China?
Mudar um sobrenome na China é extremamente raro e envolve um processo legal. Tradicionalmente, isso carrega uma importância cultural e ancestral significativa.
Onde posso aprender mais vocabulário em chinês?
Para aprender palavras além dos membros da família em mandarim, dicionários online como MDBG e YellowBridge oferecem definições, exemplos e guias de pronúncia. Além disso, o aplicativo de aprendizado de idiomas da Promova é uma ferramenta abrangente, pois fornece listas de vocabulário, pronúncias gravadas e muito mais.
Comments