Aprenda bênçãos e provérbios italianos: Exploremos os costumes do país

Grover Laughton8 min
Created: 27, set 2024Last updated: 27, set 2024
Italian Proverbs About Life, Love, and Friendship

Aprender expressões famosas é fundamental para mergulhar na cultura do país e compreender melhor seus habitantes. Claro, você deve primeiro dominar os conceitos básicos, como o alfabeto, a gramática, as conjunções e os temas mais simples, como a hora, os números, o tempo, etc. Depois, você pode se familiarizar com as citações em italiano sobre amor, vida e outros temas importantes. Essas frases ajudarão a enriquecer seu vocabulário e a demonstrar seu domínio ao falar. É hora de se familiarizar com os provérbios mais comuns.

Sabedoria através dos tempos: Provérbios italianos sobre a vida

Usar provérbios comuns é uma ótima ideia para demonstrar um profundo conhecimento da língua e respeito pelos costumes italianos. As expressões sobre a vida pretendem mostrar a beleza de tudo o que nos cerca e o valor de cada pequeno momento. Veja algumas frases comuns:

  1. La vita è bella [lˈa vˈita ˈɛː bˈɛlla] – A vida é bela.
  2. La vita è fatta così [lˈa vˈita ˈɛː fˈatːa kozˈi] – A vida é assim.
  3. Finché c'è vita c'è speranza [finkˈe t͡ʃˈɛː vˈita t͡ʃˈɛː sperˈant͡sa] – Enquanto há vida, há esperança.
  4. L’abito non fa il monaco [ˈɛlle’ˈabito nˈon fˈa ˈiːl mˈɔnako] – Um vestido não faz o monge.
  5. Cane che abbaia non morde [kˈane kˈe abːˈaia nˈon mˈɔrde] – Um cachorro que late não morde.
  6. Chi si volta, e chi si gira, sempre a casa va finire [kˈi sˈi vˈɔlta, ˈeː kˈi sˈi d͡ʒˈira, sˈɛmpre ˈaː kˈaza vˈa finˈire] – Quem se vira, e quem se gira, sempre acaba em casa.
  7. Chi nasce tondo non può morir quadrato [kˈi nˈaʃe tˈondo nˈon pʊˈɔ morˈir kwadrˈato] – Quem nasce redondo não pode morrer quadrado.
  8. Occhio non vede, cuore non duole [ˈɔkːio nˈon vˈede, kʊˈɔre nˈon dʊˈɔle] – O olho não vê, o coração não dói.
  9. Meglio tardi che mai [mˈɛʎo tˈardɪ kˈe mˈaj] – Melhor tarde do que nunca.
  10. Nessuna nuova, buona nuova [nes͡sˈuna nʊˈɔva, bʊˈɔna nʊˈɔva] – Nenhuma nova, boa nova.

Você já ouviu alguma vez alguma dessas frases? Os italianos às vezes usam citações em sua comunicação diária para compartilhar a sabedoria de séculos. Essas expressões têm análogos em diferentes idiomas, e o inglês não é exceção, tornando mais fácil entender seu significado.

Provérbios italianos sobre o amor e os relacionamentos

O amor é o sentimento que move o mundo, por isso é evidente que a língua italiana possui numerosos provérbios famosos sobre este tema. Claro, você deve primeiro aprender a cumprimentar e a expressar seus sentimentos para a pessoa que gosta. Depois, poderá dominar expressões mais complicadas sobre o amor que enriquecerão consideravelmente sua lista de vocabulário italiano.

  1. Amore non è senza amaro [amˈore nˈon ˈɛː sˈɛnt͡sa amˈaro] – O amor não é sem amargura.
  2. L’amore è cieco [ˈɛlle’amˈore ˈɛː t͡ʃˈɛko] – O amor é cego.
  3. Sfortunato al gioco fortunato in amore [sfortʊnˈato ˈal d͡ʒˈɔko fortʊnˈato ˈiːn amˈore] – Azar no jogo, sorte no amor.
  4. Chi si assomiglia si piglia [kˈi sˈi as͡somˈiʎa sˈi pˈiʎa] – Quem se parece se atrai.
  5. L’amore è un viaggio non una destinazione [lamˈore ˈɛːˈun vjˈad͡ʒːo nˈon ˈuna destinat͡siˈone] – O amor é uma jornada, não um destino.
  6. L’amore domina senza regole [lamˈore domˈina sˈɛnt͡sa rˈɛɡole] – O amor reina sem regras.
  7. Amore e gelosia nacquero insieme [amˈore ˈeː d͡ʒelozˈia nˈakːwero insɪˈɛme] – O amor e a ciúme nasceram juntos.
  8. L’amore si misura in piatti cucinati [ˈɛlle’amˈore sˈi mizˈura ˈiːn pjˈatːɪ kʊt͡ʃinˈatɪ] – O amor se mede em pratos cozinhados.

As expressões anteriores são comuns entre os italianos e, muitas vezes, você pode ouvi-las durante uma conversa cotidiana. Aprender pelo menos algumas delas ampliará seu vocabulário e ajudará a entender melhor os nativos.

Frases em italiano sobre a família

A família é o bem mais precioso que uma pessoa tem em sua vida. Mãe, pai, filhos, irmãs, irmãos e outros parentes são todos muito importantes. Vamos conhecer algumas citações em italiano que destacam o valor da família:

  1. Amor di madre, amore senza limiti [amˈor dˈi mˈadre, amˈore sˈɛnt͡sa lˈimitɪ] – O amor de mãe é ilimitado.
  2. L’affetto verso i genitori è fondamento di ogni virtù [ˈɛlle’affˈɛtːo vˈɛrso ˈi d͡ʒenitˈorɪ ˈeː fondamˈento dˈi ˈoɲɲɪ vˈirtʊ] – O afeto pelos pais é o fundamento de toda virtude.
  3. Tale padre, tale figlio [tˈale pˈadre, tˈale fˈiʎo] – Tal pai, tal filho.
  4. Una buona mamma vale cento maestre [ˈuna bʊˈɔna mˈamma vˈale t͡ʃˈɛnto maˈɛstre] – Uma boa mãe vale cem professoras.
  5. La famiglia è tutto [lˈa famˈiʎa ˈɛː tˈutːo] – A família é tudo.

Talvez essas citações o inspirem a ligar para seus pais e dizer o quanto os ama. De qualquer forma, os parentes próximos são de suma importância para os italianos, e seu respeito pela mãe e pelo pai pode ser visto em expressões famosas, então escolha o provérbio italiano mais emocionante sobre a família.

9

Citações sobre a amizade em italiano

Os amigos são importantes para a maioria das pessoas, então não é surpresa que haja tantos provérbios sobre eles. Claro, você sempre pode usar um provérbio italiano sobre a família para se referir aos seus entes queridos. No entanto, a amizade não é menos valiosa para a maioria das pessoas, então aqui estão algumas expressões sobre ela:

  1. Chi trova un amico, trova un tesoro [kˈi trˈɔva ˈun amˈiko, trˈɔva ˈun tezˈɔro] – Quem encontra um amigo, encontra um tesouro.
  2. L’amico vero si vede nel momento del bisogno [ˈɛlle’amˈiko vˈero sˈi vˈede nˈɛl momˈento dˈel bizˈoɲɲo] – Um verdadeiro amigo se vê no momento da necessidade.
  3. Gli amici sono la famiglia che scegliamo noi stessi [ʎˈɪ amˈit͡ʃɪ sˈono lˈa famˈiʎa kˈe ʃeʎˈamo nˈoi stˈes͡sɪ] – Os amigos são a família que escolhemos para nós mesmos.
  4. L’amico è colui che sa tutto di te e nonostante questo continua a esserti amico [ˈɛlle’amˈiko ˈɛː kolˈuːi kˈe sˈa tˈutːo dˈi tˈe ˈeː nonostˈante kwˈesto kontˈinʊa ˈad ˈɛs͡sertɪ amˈiko] – Um amigo é alguém que sabe tudo sobre você e, mesmo assim, continua sendo seu amigo.
  5. L’amicizia migliora la felicità e abbatte l’infelicità, col raddoppiare della nostra gioia e col dividere il nostro dolore [ˈɛlle’amit͡ʃˈit͡sia miʎˈora lˈa felit͡ʃitˈa ˈeː abːˈatːe ˈɛlle’infelit͡ʃitˈa, kˈɔl radːopːjˈare dˈella nˈɔstra d͡ʒˈɔia ˈeː kˈɔl divˈidere ˈiːl nˈɔstro dolˈore] – A amizade melhora a felicidade e reduz a infelicidade, ao dobrar nossa alegria e dividir nossa dor.
  6. Un vero amico è quello che entra quando il resto del mondo esce [ˈun vˈero amˈiko ˈɛː kwˈɛllo kˈe ˈentra kwˈando ˈiːl rˈɛsto dˈel mˈondo ˈeʃe] – Um verdadeiro amigo é aquele que entra quando o resto do mundo sai.

Estamos de acordo que ter um amigo de confiança é como encontrar um tesouro. Usar expressões comuns é uma das melhores maneiras de demonstrar seus sentimentos afetuosos às pessoas próximas e lembrá-las do quão importantes elas são para você.

Provérbios italianos sobre comida e amor

O país possui uma das melhores cozinhas, famosa em todo o mundo. Os habitantes locais prestam especial atenção ao que comem, e a quantidade de excelentes pratos italianos impressiona até os gourmets mais exigentes. Por isso, a comida é especial para os habitantes do país, e eles não poderiam tratá-la sem algumas expressões comuns a respeito:

  1. Avere il prosciutto sugli occhi [avˈere ˈiːl proʃˈutːo sˈuʎɪ ˈɔkːɪ] – Ter presunto nos olhos (ser descuidado em uma situação evidente).
  2. Rompere le uova nel paniere [rˈompere lˈe wˈɔva nˈɛl paniˈɛre] – Quebrar os ovos na cesta (arruinar os planos de alguém).
  3. Essere l’altra metà della mela [ˈɛs͡sere ˈɛlle’ˈaltra metˈa dˈella mˈɛla] – Ser a outra metade da maçã (encontrar uma alma gêmea, o verdadeiro amor).
  4. La mela non cade mai lontana dall’albero [lˈa mˈɛla nˈon kˈade mˈaj lontˈana dˈal’ˈalbero] – A maçã nunca cai longe da árvore (referindo-se às semelhanças entre filhos e pais).
  5. Fare le nozze coi fichi secchi [fˈare lˈe nˈɔt͡sːe kˈɔi fˈikɪ sˈekːɪ] – Fazer um casamento com figos secos (fazer uma escolha inadequada).
  6. Buono come il pane [bʊˈɔno kˈome ˈiːl pˈane] – Bom como pão (descrever uma pessoa bondosa e altruísta).

Claro, os italianos não são sempre sérios, pois têm um grande senso de humor e adoram rir. Por isso, muitos provérbios italianos sobre comida são divertidos e emocionantes. Muitos deles podem ser considerados expressões idiomáticas, pois não têm um significado direto. Às vezes, é difícil entender o que uma citação específica está dizendo, já que não existem análogos em outros idiomas.

No entanto, a comida continua a ser essencial na cultura do país, e os locais têm um orgulho incrível de sua cozinha. Pode ser surpreendente, mas a maioria dos pratos de pizza e massa que você pode pedir em restaurantes fora da Itália não têm nada a ver com a receita original. Portanto, experimentar comida autêntica é uma das principais razões para visitar este país fantástico.

Aprenda mais bênçãos e provérbios em italiano com Promova

Você está animado com a ideia de dominar ainda mais o idioma? A plataforma Promova oferece uma variedade de materiais e expressões úteis que você pode usar na comunicação diária com os italianos. Oferecemos cursos guiados para ajudar os alunos a reforçar seus conhecimentos e alcançar o nível desejado no seu próprio ritmo.

Os alunos podem baixar o conveniente aplicativo Promova ou usar a versão web para aproveitar lições emocionantes, onde quer que estejam. Muitas palavras novas sobre diferentes temas, questionários emocionantes, atividades de expressão oral e exercícios de gramática ajudarão a reforçar seu aprendizado. Lembre-se de que a regularidade é a chave para o sucesso na aprendizagem, então dedique tempo para dominar a língua italiana. Assine a versão Premium do aplicativo para obter ainda mais benefícios.

Conclusão

Aprender frases comuns em italiano sobre família, amor e amizade é uma ótima ideia para quem deseja explorar a história e a cultura do país. Os habitantes locais valorizam suas tradições e algumas expressões têm sido usadas por séculos. Memorize pelo menos alguns provérbios e citações para impressionar seu interlocutor com seus conhecimentos em italiano.

FAQ

Quais são os materiais adicionais para o autoaprendizado do italiano?

Os estudantes modernos podem acessar todas as informações necessárias pela Internet. Na rede, você pode encontrar uma grande quantidade de livros, manuais e material didático. Os dicionários online são um dos assistentes essenciais para dominar a língua italiana. Utilize o WordReference e o Collins para traduzir novas palavras e compreender seu significado para memorizá-las e usá-las na sua comunicação diária.

Por que é importante se familiarizar com provérbios e ditados ao dominar um novo idioma?

Essas citações fornecem uma compreensão básica da cultura e da tradição do país, o que acelera o processo de aprendizado. Memorizar frases de amizade, provérbios sobre amor e outras expressões comuns em italiano pode desenvolver consideravelmente o vocabulário e a expressão oral do aluno.

Quais são as principais dicas para dominar o italiano mais rapidamente?

Aprender com regularidade é a estratégia principal que os estudantes devem adotar para alcançar o nível de fluência desejado. Claro, nem todos podem dedicar horas diárias sentados com cadernos de exercícios. No entanto, memorizar pelo menos algumas palavras diariamente leva pouco tempo. Além disso, tutores experientes recomendam ler livros, ouvir podcasts e assistir a filmes em italiano. Praticar a expressão oral também é essencial, então fale em voz alta na frente do espelho para melhorar sua pronúncia.

Quais são as melhores maneiras de melhorar minha expressão oral em italiano?

Visitar o país e se comunicar com os habitantes locais é a melhor ideia, pois você pode mergulhar no ambiente linguístico e praticar italiano diariamente. No entanto, nem todos têm essa oportunidade. Nesse caso, você pode encontrar pessoas com interesses semelhantes que também estão aprendendo o idioma e conversar entre si. Relacionar-se com um nativo italiano e manter contato com ele é outra opção para dominar o idioma. Além disso, é uma oportunidade de demonstrar seu conhecimento sobre as citações populares italianas sobre amizade.

Comments