Poesia em inglês. Aprendendo o idioma a partir dos clássicos

Grover LaughtonRevisado porNataliia Afonina / más sobre Proceso editorial16 min
Creado: 1 ago 2024Última actualización: 9 ago 2024
Poetry in English

A poesia em inglês pode ser considerada a melhor maneira de dominar o idioma. Não só você pode ampliar seu vocabulário, mas também aprender maravilhosas metáforas, entender regras gramaticais complexas e, ao mesmo tempo, deixar que toque os recantos mais profundos e sombrios da sua alma. Se você tem lido o blog da Promova há algum tempo, já sabe como descrever uma pintura, falar sobre o clima e usar expressões idiomáticas relacionadas ao ambiente de trabalho. Agora é hora de avançar e aprender como dominar o inglês com poemas famosos.

Como o aprendizado das melhores poesias em inglês pode ajudá-lo a ser fluente?

Antes de aprender belos poemas, você precisa entender o motivo para fazê-lo. Claro, pode ajudar a treinar o cérebro e a memória, e blá, blá, blá. Mas como ler e aprender poemas em inglês pode ajudar a dominar o idioma? Bem, há muitas opções. Abaixo, mencionamos apenas as essenciais, mas você pode descobrir muitas mais por conta própria.

Um poema é uma ótima maneira de praticar a pronúncia. Ler em voz alta é ótimo para suas habilidades de pronúncia. Mas se for um poema, pode ser não só benéfico, mas também um exercício agradável. Você pode encontrar uma versão em áudio do poema curto em inglês, ouvir a pronúncia correta e depois repeti-la você mesmo.

Outra vantagem dos poemas em inglês é a variedade de palavras, frases e estruturas gramaticais que podem ser úteis para o seu processo de estudo. Você já sabe como aprender palavras novas e ampliar seu vocabulário com romances, mas os poemas podem ser ainda mais benéficos. Os poetas, como ninguém mais, sabem como escolher as palavras adequadas, então quanto mais poesia você ler, melhor e mais claramente poderá expressar seus pensamentos e sentimentos em diversas circunstâncias.

Como tirar o máximo proveito do aprendizado de poemas curtos em inglês

Essas são as principais razões para começar a aprender poemas curtos em inglês. Além disso, você não só poderia aprendê-los. Com nossas dicas, você poderá transformar uma aula inteira de idioma a partir de uma obra curta e fácil. Como você pode fazer isso? Confira alguns dos melhores truques:

  • Crie a atmosfera. Se o seu objetivo é aprender um poema curto em inglês, você deve eliminar todas as distrações. Desligue a internet, tire os AirPods, fique confortável e mergulhe no mundo da poesia. Quanto mais atenção você prestar, melhores serão os resultados.
  • Ouça a versão em áudio. Como mencionamos, é uma forma perfeita de aprender qualquer poema. Encontre uma versão em áudio e ouça várias vezes. Depois, tente repeti-la com a mesma entonação do leitor. Quando terminar, faça o possível para tentar memorizar o poema. Mas escolha as opções cuidadosamente: começar pelos mais curtos e fáceis de entender será melhor.
  • Preencha as lacunas no seu vocabulário. O que você acha, por que é difícil aprender um poema em inglês para algumas pessoas? Principalmente devido à falta de vocabulário. Mas não se preocupe se não conhecer centenas de milhares de palavras. Crie seu próprio dicionário! Leia o poema que você gosta e anote novas palavras e frases. Isso ajudará a aprender muitas coisas novas e úteis.
  • Não tema os intervalos. Você não precisa aprender um poema em um período específico de tempo. Se você se sentir cansado ou entediado, faça uma pausa. Tente fazer algo que o relaxe e depois volte ao estudo. E não importa se você precisa de dez minutos ou uma hora; o ponto é fazer com que o processo de aprendizado seja satisfatório, não exaustivo.

Apenas essas quatro dicas podem representar uma mudança significativa ao aprender inglês através da poesia. E agora que você sabe disso, está pronto para conhecer nossa lista dos melhores poemas no idioma inglês. Eles têm significados diferentes, gramática e outros detalhes, mas também têm algo em comum: são curtos, fáceis de entender e seriam ótimos mesmo para estudantes com níveis intermediários de fluência.

3

10 Melhores poemas para aprender inglês

Há centenas de milhares de poemas modernos e clássicos em inglês. Portanto, levaria muito trabalho escolher apenas dez. Mas fizemos o nosso melhor por você. Então, por favor, fique confortável e confira nossa lista de bons poemas para analisar para estudantes de inglês.

"Hope is The Thing With Feathers" de Emily Dickinson

"Hope" is the thing with feathers

That perches in the soul

And sings the tune without the words

And never stops – at all

And sweetest – in the Gale – is heard

And sore must be the storm

That could abash the little Bird

That kept so many warm

I’ve heard it in the chillest land

And on the strangest Sea

Yet – never – in Extremity,

It asked a crumb – of me.

Emily Dickinson, uma famosa poetisa americana, escreveu este poema na década de 1860, mas atualmente, esta obra-prima ressoa nos corações de muitas pessoas. Este poema em inglês elogiou e honrou a capacidade de esperança das pessoas. Emily descreve metaforicamente nossa esperança como um pássaro que canta independentemente das circunstâncias, chova ou faça sol.

Para os estudantes de inglês, este poema será adequado por duas razões. Primeiro, é muito simples de ler e entender, sem vocabulário complexo nem estruturas gramaticais complicadas. Portanto, o aprendizado também será fácil. Outra razão é a presença de uma metáfora bastante evidente: você pode determinar rapidamente seu significado e entender as razões para usá-la.

"The Road Not Taken" de Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I –

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

Robert Frost é um escritor e poeta renomado conhecido por suas metáforas. Este poema foi escrito em 1915 e ainda é considerado um dos mais populares do mundo. O autor descreve as complexidades das escolhas que as pessoas enfrentam em diferentes estágios de suas vidas. Cada pessoa de alguma forma se encontra em uma encruzilhada onde o desenvolvimento futuro dos acontecimentos depende. E às vezes, pode ser realmente desafiador escolher o caminho certo. Este poema é fácil de ler e entender. Portanto, será excelente para os estudantes de inglês.

"Leisure" de W. H. Davies

What is this life if, full of care,

We have no time to stand and stare?

No time to stand beneath the boughs,

And stare as long as sheep and cows:

No time to see, when woods we pass,

Where squirrels hide their nuts in grass:

No time to see, in broad daylight,

Streams full of stars, like skies at night:

No time to turn at Beauty’s glance,

And watch her feet, how they can dance:

No time to wait till her mouth can

Enrich that smile her eyes began?

A poor life this if, full of care,

We have no time to stand and stare.

"Leisure" é um poema que tem milhares de seguidores atualmente. O autor nos mostra como é importante prestar atenção às coisas mais insignificantes e estar perto da natureza. É a melhor maneira de relaxar e liberar o estresse de nossos corpos e mentes. Mesmo o título do poema nos mostra a importância do tempo livre e do descanso.

O poema "Leisure" foi escrito por William Henry Davies há mais de cem anos, em 1911. É muito simples, e aí reside sua beleza. Em primeiro lugar, nos lembra que mesmo as coisas mais simples podem tocar profundamente nossas almas. Também permite que os estudantes de inglês o entendam e decidam facilmente. Então, se você quiser praticar a pronúncia, a tradução ou as habilidades de leitura, este poema seria uma escolha perfeita.

"The Chaos" de Gerard Nolst Trenité

Dearest creature in creation

Studying English pronunciation,

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse and worse.

I will keep you, Susy, busy,

Make your head with heat grow dizzy;

Tear in eye, your dress you’ll tear;

Queer, fair seer, hear my prayer.

Pray, console your loving poet,

Make my coat look new, dear, sew it!

Just compare heart, hear and heard,

Dies and diet, lord and word.

Sword and sward, retain and Britain

(Mind the latter how it’s written).

Made has not the sound of bade,

Say-said, pay-paid, laid but plaid.

Todos sabemos o quão confuso pode ser o idioma inglês. E Gerard Nolst Trenité também sabia; em 1920, dedicou um verso inteiro a ele. O poema "The Chaos" é a forma perfeita de compreender as inúmeras dificuldades dos estudantes durante seus estudos. Incluímos apenas uma pequena parte deste poema em nosso artigo, mas recomendamos fortemente que você o leia completo. É uma obra de arte que merece totalmente sua atenção.

"No Man Is an Island" de John Donne

No man is an island,

Entire of itself,

Every man is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manor of thy friend’s

Or of thine own were:

Any man’s death diminishes me,

Because I am involved in mankind,

And therefore never send to know for whom the bell tolls;

It tolls for thee.

O poema "No Man is an Island" foi escrito por John Donne em 1624. Contém uma metáfora muito bela que nos mostra que cada pessoa no mundo está conectada com outras pessoas. O autor acredita que nenhum de nós é uma ilha: não vivemos sozinhos, mesmo que às vezes pareça que estamos. Pelo contrário, John compara uma pessoa a um pedaço de continente, nos lembrando que outras pessoas nos rodeiam.

Apesar de ter sido escrito há quase quatrocentos anos, surpreendentemente ainda é relevante hoje em dia. Demonstra o valor de nossos relacionamentos com entes queridos, amigos e até desconhecidos. E como é muito curto e tem um vocabulário muito simples, pode ser um ótimo material de estudo para os estudantes de inglês. Ler em voz alta pode ajudá-lo a praticar a leitura e a pronúncia, e também a revisar suas prioridades e atitudes em relação a muitas coisas importantes.

"Trees" de Joyce Kilmer

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest

Against the earth’s sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear

A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.

"Trees" é um dos poemas mais famosos escritos pelo autor americano Joyce Kilmer. Foi publicado pela primeira vez em 1913. O verso não tem uma gramática ou vocabulário complexos. Portanto, pode ser uma opção perfeita para praticar para aqueles que estudam inglês. Você pode ver quantos adjetivos e comparações o autor usa no poema. Tente lembrar de pelo menos alguns deles; você poderia usá-los na próxima vez que descrever uma pintura ou falar sobre arte em geral.

O poema é totalmente dedicado à natureza e à fé. O autor acredita que só Deus poderia criar algo tão belo e único como uma árvore. As pessoas, por outro lado, só podem fazer coisas simples. E esse é o ponto principal deste poema.

"A Dream Within a Dream" de Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!

And, in parting from you now

Thus much let me avow –

You are not wrong, who deem

That my days have been a dream;

Yet if hope has flown away

In a night, or in a day,

In a vision, or in none,

Is it therefore the less gone?

All that we see or seem

Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar

Of a surf-tormented shore,

And I hold within my hand

Grains of the golden sand –

How few! yet how they creep

Through my fingers to the deep,

While I weep – while I weep!

O God! Can I not grasp

Them with a tighter clasp?

O God! Can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?

Todos conhecemos Edgar Allan Poe por seus incríveis romances de mistério e detetives. Mas você sabia que ele também era um poeta muito talentoso? Seu verso "A Dream Within a Dream", escrito em 1849, é considerado um clássico da literatura inglesa. Devido à sua estrutura simples e à variedade de construções gramaticais, este poema é perfeito para os estudantes de idiomas que desejam ampliar seu vocabulário e melhorar sua pronúncia.

Provavelmente você saiba que o ponto principal deste verso é o valor da vida. O falante no poema luta para reter as coisas que lhe foram tiradas, mas não consegue. Portanto, o autor compara sua vida a um sonho dentro de um sonho, já que não podemos controlar inúmeras coisas que nos acontecem.

"A Pizza The Size of The Sun" de Jack Prelutsky

I’m making a pizza the size of the sun,

a pizza that’s sure to weigh more than a ton,

a pizza too massive to pick up and toss,

a pizza resplendent with oceans of sauce.

I’m topping my pizza with mountains of cheese,

with acres of peppers, pimentos, and peas,

with mushrooms, tomatoes, and sausage galore,

with every last olive they had at the store.

My pizza is sure to be one of a kind,

my pizza will leave other pizzas behind,

my pizza will be a delectable treat

that all who love pizza are welcome to eat.

The oven is hot, I believe it will take

a year and a half for my pizza to bake.

hardly can wait till my pizza is done,

my wonderful pizza the size of the sun.

A poesia infantil é outra excelente opção para estudar inglês. E quem pode escrever melhor para crianças do que o autor contemporâneo mais popular, Jack Prelutsky? Seus livros são famosos por seus personagens únicos e histórias incríveis que podem interessar tanto a crianças quanto a adultos. E um de seus poemas curtos em inglês mais famosos, "The Pizza The Size of The Sun", foi escrito e publicado em 1996.

O melhor dos poemas para crianças é que eles sempre significam exatamente o que você pensa. Por exemplo, este verso é dedicado a uma pizza extraordinariamente grande e deliciosa, e é exatamente isso que o autor quis dizer. Se você não quiser estudar literatura clássica, mas ainda busca um poema fácil de lembrar, este seria perfeito para você.

"When I Have Fears" de John Keats

When I have fears that I may cease to be

Before my pen has gleaned my teeming brain,

Before high-piled books, in charactery,

Hold like rich garners the full ripened grain;

When I behold, upon the night’s starred face,

Huge cloudy symbols of a high romance,

And think that I may never live to trace

Their shadows with the magic hand of chance;

And when I feel, fair creature of an hour,

That I shall never look upon thee more,

Never have relish in the faery power

Of unreflecting love – then on the shore

Of the wide world I stand alone, and think

Till love and fame to nothingness do sink.

John Keats é um famoso poeta inglês com uma vida muito trágica. Ele morreu jovem, mas sua poesia continua viva, permitindo-nos admirar seu talento. O poema "When I Have Fears" foi escrito em 1818. No entanto, o mundo o viu trinta anos depois, em 1848, 27 anos após a morte de John.

Este poema trata dos medos do poeta. O falante teme morrer antes de alcançar seus objetivos como escritor, e a ansiedade é quase insuportável. Apesar de seu significado dramático, este verso é considerado simples e adequado para aqueles que estão aprendendo inglês. Você pode aprender muitas palavras novas, entender facilmente o significado e praticar suas habilidades linguísticas.

"Eating Poetry" de Mark Strand

Ink runs from the corners of my mouth.

There is no happiness like mine.

I have been eating poetry.

The librarian does not believe what she sees.

Her eyes are sad

and she walks with her hands in her dress.

The poems are gone.

The light is dim.

The dogs are on the basement stairs and coming up.

Their eyeballs roll,

their blond legs burn like brush.

The poor librarian begins to stamp her feet and weep.

She does not understand.

When I get on my knees and lick her hand,

she screams.

I am a new man.

I snarl at her and bark.

I romp with joy in the bookish dark.

Se você está lutando para aprender novos verbos em inglês, nosso último poema na lista é tudo o que você precisa. Foi escrito em 1980 por Mark Strand, o famoso autor conhecido por sua forma surrealista de explicar coisas profundas e importantes. "Eating Poetry" descreve um falante que literalmente está comendo poesia. Este poema lhe mostra muitos verbos novos. Além disso, pode ser útil para aqueles que estão apenas começando sua jornada de estudo, já que o verso consiste em sentenças simples e você pode aprender sua gramática e estrutura.

Como você pode dominar o idioma com poemas curtos em inglês e Promova?

Estudar inglês através do aprendizado de poesia pode ser muito benéfico. Mas se você não estiver preparado para isso, este processo pode passar de romântico e satisfatório para tedioso e exaustivo. Você precisa saber como tirar o máximo proveito de cada poema que lê. E nós sabemos exatamente como podemos ajudá-lo a alcançar este objetivo.

A plataforma de aprendizado de idiomas Promova é uma solução moderna para todos os seus problemas. Você não precisa passar horas procurando a melhor opção de estudo, pois nós já temos tudo o que você precisa. Se você prefere aprender inglês com tutores experientes, junte-se às nossas aulas pessoais ou em grupo. Nossa equipe de profissionais terá prazer em ajudá-lo com tudo, desde aprender poemas até aperfeiçoar a pronúncia. E as aulas em grupo são ideais para aqueles que gostam de estudar e fazer novos amigos.

Para aqueles que preferem estudar em movimento, a Promova oferece um aplicativo móvel de última geração disponível gratuitamente. Você pode acessar centenas de lições únicas e aprender gramática inglesa em poemas, músicas, jogos, programas de TV e muito mais. Tudo o que você precisa fazer é instalar o aplicativo em seu telefone ou tablet iOS ou Android e realizar um teste rápido para determinar seu nível de fluência. Baixe o aplicativo da Promova agora e veja o quão rápido você pode ver os resultados!

Conclusão

Como dissemos, mesmo um poema em inglês fácil e simples pode ter um impacto significativo em seu processo de estudo. Não só você pode expandir seu vocabulário, mas também aprender a expressar seus pensamentos de forma mais clara, praticar a pronúncia e muito mais. Esperamos que você tenha gostado da nossa lista de belos poemas. E ficaremos felizes em conhecer seus favoritos pessoais, então, por favor, compartilhe-os nos comentários!

FAQ

Por que eu deveria aprender poemas longos e curtos em inglês?

Você pode encontrar muitas vantagens ao aprender poesia em inglês. Claro, é uma excelente maneira de praticar sua memória. Em relação aos estudantes de idiomas, pode oferecer ainda mais benefícios: você pode expandir significativamente seu vocabulário e perspectiva geral, fortalecer habilidades de pronúncia e tradução, compreender como expressar claramente seus pensamentos e sentimentos e muito mais. Pode ser difícil de acreditar, mas até mesmo as canções e poemas de Natal podem ajudá-lo a dominar o idioma!

Quais são as melhores maneiras de memorizar um poema?

Antes de tudo, você deve escolher um adequado: não tente aprender poemas muito longos e complexos ou aqueles que tenham muitas palavras que você ainda não conhece. Crie um ambiente propício: livre-se de tudo o que possa distraí-lo, tire os fones de ouvido, etc. Depois disso, leia o poema em silêncio algumas vezes, depois em voz alta algumas vezes. Você também pode ouvir a versão em áudio para entender melhor os acentos e nuances de pronúncia.

Como tirar o máximo proveito do poema?

Se você quiser aprender a encontrar dicas para o estudo do inglês em cada poema, precisa prestar atenção aos detalhes. Na próxima vez que ler um poema, pegue um marcador e destaque tudo o que for novo para você: metáforas, estruturas gramaticais, etc. Anote palavras incomuns que deseja aprender e não se esqueça de analisar o poema.

Quais são alguns dos melhores poemas para estudar inglês?

Honestamente, cada poema pode ser útil. É difícil escolher apenas um, pois há centenas deles. Você pode ver nossos favoritos neste artigo, que incluem "Hope Is The Thing With Feathers" de Emily Dickinson, "No Man is an Island" de John Donne e "The Road Not Taken" de Robert Frost.

Comentarios