Una bomba de significado: Desglosando palabras alemanas largas
Contents
Cuando la gente piensa en alemán, a menudo imagina una lengua dura y complicada llena de palabras increíblemente largas que parecen más un error de teclado que algo que se encontraría en un diccionario. ¡Pero de hecho, es mucho más simple que eso! Hoy, hablaremos sobre las intimidantes palabras largas en alemán y las formas en que se forman. Así que ajusta tu cinturón, ¡y vamos a sumergirnos!
Palabras compuestas en alemán 101: ¿Por qué son tan largas?
Muchas personas abandonan el aprendizaje del alemán, especialmente su forma escrita, porque lo encuentran demasiado difícil. Y lo entendemos: algunas palabras parecen haber sido escritas con una barra espaciadora rota. Pero, ¿es realmente esa la verdad?
De hecho, no es así. La mayoría de los términos largos son simplemente dos o más palabras más pequeñas fusionadas para formar una palabra compuesta. Hay varios tipos de palabras largas en alemán porque se pueden encontrar en muchas partes del discurso.
- Sustantivos. Este es el tipo más común, donde se combinan dos o más sustantivos para crear uno nuevo.
Ejemplo: Das Krankenhaus [Kranken + haus] – "hospital". literalmente significa "casa de enfermos".
- Adjetivos. Estos se forman combinando adjetivos con otros adjetivos o sustantivos.
Ejemplo: Hochgeschwindigkeit [Hoch + Geschwindigkeit] – "alta velocidad", en contexto, se puede usar como "tren de alta velocidad".
- Verbos. Aunque menos comunes, los verbos también pueden ser parte de palabras compuestas.
Ejemplo: Staubsaugen [Staub + saugen] – "aspirar", combinando "polvo" y "chupar".
Estos son algunos ejemplos de términos compuestos simples para ayudarte a entender cómo se crean. Y afortunadamente, la mayoría de las palabras alemanas más largas se forman de la misma manera.
1
Palabras alemanas largas populares: Explicadas
Ahora que sabes qué esperar, es el momento perfecto para consolidar tu conocimiento con algunos ejemplos prácticos. En la lista a continuación, encontrarás palabras alemanas comunes que pueden parecer intimidantes al principio, pero no son tan aterradoras como parecen.
1. Das Streichholzschächtelchen – [ˈʃtʁaɪ̯çhɔltsˌʃɛçtl̩çən] – Caja de fósforos.
- Das Streichholz [ˈʃtʁaɪ̯çhɔlt͡] – Fósforo.
- Die Schächtel [ʃɛçtl̩] – Caja.
2. Die Freundschaftsbeziehungen – [ˈfʁɔɪ̯ntʃaftsbəˌʦiːʊŋən] – Relaciones de amistad.
- Die Freundschaft [fʁɔɪ̯ntʃaft] – Amistad.
- Die Beziehungen [bəˈʦiːʊŋən] – Relaciones.
3. Die Unabhängigkeitserklärungen – [ˌʊnʔapˈhɛŋɪçkaɪ̯tseɐ̯klɛːʁʊŋən] – Declaraciones de independencia.
- Die Unabhängigkeit [ʊnʔapˈhɛŋɪçkaɪ̯t] – Independencia.
- Die Erklärungen [ɛɐ̯ˈklɛːʁʊŋən] – Declaraciones.
4. Das Arbeiterunfallversicherungsgesetz – [ˈaʁbaɪ̯tɐˌʊnfalˌfɛɐ̯ˈzɪçəʁʊŋsɡəˌzɛts] – Ley de seguro de accidentes para trabajadores.
- Der Arbeiter [aʁbaɪ̯tɐ] – Trabajador.
- Der Unfall [ʊnfal] – Accidente.
- Die Versicherung [fɛɐ̯ˈzɪçəʁʊŋ] – Seguro.
- Das Gesetz [ɡəˈzɛts] – Ley o acto.
5. Die Nahrungsmittelunverträglichkeit – [ˈnaːʁʊŋsˌmɪtl̩ʔʊnfɛɐ̯ˈtʁɛːklɪçkaɪ̯t] – Intolerancia alimentaria.
- Das Nahrungsmittel [naːʁʊŋsˌmɪtl̩] – Alimentos.
- Die Unverträglichkeit [ʊnfɛɐ̯ˈtʁɛːklɪçkaɪ̯t] – Intolerancia.
6. Das Schlittschuhlaufen – [ˈʃlɪtˌʃuːˌlaʊ̯fn̩] – Patinaje sobre hielo.
- Der Schlittschuh [ʃlɪtˌʃuː] – Patinaje sobre hielo.
- Das Laufen [laʊ̯fn̩] – Correr o caminar.
7. Der Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän – [ˌdoːnaʊ̯ˌdampfʃɪfˌfaːʁtsɡəˌzɛlʃaftskapiˈtɛːn] – Capitán de la Compañía de Barcos de Vapor del Danubio.
- Die Donau [doːnaʊ̯] – Danubio.
- Der Dampf [dampf] – Vapor.
- Die Schifffahrt [ʃɪfˌfaːʁt] – Navegación o transporte marítimo.
- Die Gesellschaft [ɡəˈzɛlʃaft] – Compañía.
- Der Kapitän [kapiˈtɛːn] – Capitán.
8. Die Neunhundertneunundneunzigtausendneunhundertneunundneunzig – [ˈnɔɪ̯n.hʊndɐtˌnɔɪ̯nʊntˈnɔɪ̯n̩ʦɪçˌtaʊ̯zn̩tˌnɔɪ̯nhʊndɐtˌnɔɪ̯nʊntˈnɔɪ̯n̩ʦɪç] – Novecientos noventa y nueve mil novecientos noventa y nueve.
- Die Neun [nɔɪ̯n] – Nueve.
- Das Hundert [hʊndɐt] – Cien.
- Und [ʊnt] – Y.
- Die Neunzig [nɔɪ̯nʦɪç] – Noventa.
- Das Tausend [taʊ̯zn̩t] – Mil.
9. Das Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – [ˈʁɪntɐˌkɛntsaɪ̯çnʊŋsˌflaɪ̯ʃ.eˈtiː.kɛtiˌʁʊŋsˌyː.bɐˈvaːχʊŋsˌaʊ̯fˌɡaː.bənˌyː.bɐˈtʁaːɡʊŋ.ɡəˈzɛts] – Ley sobre la delegación de tareas para la supervisión del marcado del ganado y etiquetado de la carne.
- Die Rinderkennzeichnung [ʁɪntɐˌkɛntsaɪ̯çnʊŋ] – Marcado del ganado.
- Das Fleisch [flaɪ̯ʃ] – Carne.
- Die Etikettierung [eˈtiː.kɛtiˌʁʊŋ] – Etiquetado.
- Die Überwachung [yːbɐˈvaχʊŋ] – Supervisión.
- Die Aufgabenübertragung [aʊ̯fˌɡaːbənˌyː.bɐˈtʁaːɡʊŋ] – Delegación de tareas.
- Das Gesetz [ɡəˈzɛts] – Ley.
Cuál es la palabra más larga en alemán: Descúbrelo con Promova
Naturalmente, cuando ves una palabra de más de 50 letras, te hace pensar que el idioma al que pertenecen esas palabras es casi imposible de aprender. ¡Pero eso no es cierto! Con acceso a los recursos adecuados, no solo puedes aprender la palabra más larga en alemán, sino incluso mejorar tu nivel de fluidez en general. Por eso queremos presentarte la aplicación Promova.
Nuestra aplicación está creada por entusiastas de los idiomas que están deseosos de hacer que tu experiencia de aprendizaje de idiomas sea no solo beneficiosa, sino también divertida y atractiva. Dentro de la aplicación, puedes acceder a numerosas lecciones interactivas para practicar habilidades de hablar, escuchar, leer y escribir, ampliar tu vocabulario e incluso mejorar tu conocimiento cultural.
Si tu objetivo es memorizar la palabra más larga en alemán, mejorar la competencia en español, dominar el Hangul coreano o aprender muchos otros idiomas extranjeros, definitivamente deberías probar Promova. La aplicación está disponible tanto para dispositivos iOS como Android, lo que te permite acceder a todo el material en cualquier lugar y en cualquier momento.
Conclusión
En resumen, podemos decir que aunque algunas palabras en alemán pueden parecer aterradoras a primera vista, entender cómo se crearon realmente te ayuda a comprenderlas y memorizarlas rápidamente. ¡Y esperamos que el artículo de hoy te ayude con eso! Y eso es todo por ahora, así que, como siempre, ¡esperamos verte en el próximo!
FAQ
¿Cuántas palabras hay en el idioma alemán?
Según la investigación, el alemán consta de entre 350.000 y 500.000 palabras. Sin embargo, es difícil decir el número exacto. Algunos diccionarios contienen varios millones de palabras en su forma básica. Pero en el habla diaria, los hablantes promedio usan de 12.000 a 16.000.
¿Cómo puedo dominar la pronunciación de palabras largas en alemán?
La mejor manera de hacerlo es descomponer las palabras largas en sus componentes y practicar cada uno de ellos por separado. Después de eso, puedes combinarlos y trabajar en la pronunciación y la entonación.
¿Cuál es la palabra más larga en alemán?
¡De hecho, ya la hemos mencionado hoy! Es la palabra Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, que consta de 79 letras. Sin embargo, dado que a menudo aparecen nuevos términos compuestos, este récord podría ser superado en el futuro cercano.
¿Cuánto tiempo se necesita para aprender el idioma alemán?
Según el FSI, el alemán es un idioma de categoría II, por lo que se necesitan aproximadamente 36 semanas o 900 horas de clase para aprenderlo. Sin embargo, esto puede variar dependiendo de tu nivel actual, antecedentes y muchos otros factores.
Comments