Monedas hablan: Una guía para discutir el dinero en español

Bodhi Ramos7 min
Created: 28 abril 2024Last updated: 1 mayo 2024
Money in Spanish

El dinero es un lenguaje universal hablado por todos. Desde el peso hasta el euro, los términos utilizados para referirse a la moneda varían, y esta diversidad es evidente en los países de habla hispana. Decir dinero en español no es tan simple como traducir la palabra. El término que uses puede variar según el país, el contexto y la connotación. Con esta guía, aprenderás vocabulario sobre el dinero en español, expresiones coloquiales utilizadas en conversaciones diarias y variantes regionales.

Dinero y otros: El vocabulario básico del dinero en español

El dinero es una de las palabras en español para principiantes crucial para transacciones básicas e interacciones. Lo usarás cada vez que vayas de compras o paguemos una factura. Aquí están las expresiones clave:

  • Dinero [diˈne.ɾo] – Money. El término general para el dinero.

¿Cuánto dinero necesitas? [ˈkwanto diˈneɾo neˈsesitas] (How much money do you need?)

  • Moneda [moˈne.ða] – Coin. Se refiere específicamente al dinero metálico.

Por favor, dame una moneda para el parquímetro. [poɾ faˈβoɾ ˈdame ˈuna moˈneða paɾa el paɾkiˈmetɾo] (Please, give me a coin for the parking meter).

  • Billete [biˈʎete] – Bill/note. Usado para denotar dinero en papel.

Solo tengo un billete de veinte. [ˈsolo ˈtengo un biˈʎete ðe ˈβeinte] (I only have a twenty bill).

  • Efectivo [efeˈktiβo] – Cash. Esta palabra en español para dinero se refiere a sus formas físicas, como billetes y monedas.

¿Puedo pagar en efectivo? [ˈpwedo paˈɣaɾ en efeˈktiβo] (Can I pay in cash?)

  • Cambio [ˈkambjo] – Change. El dinero recibido cuando pagas de más por algo.

¿Me puede dar cambio de cincuenta? [me ˈpweðe ðaɾ ˈkambjo ðe ˈθin.kwenta] (Can you give me change for fifty?)

  • Divisa [diˈβisa] – Currency. Usado cuando se habla de dinero extranjero.

Necesito cambiar mi dinero a la divisa local. [neˈsesito kamˈbjaɾ mi ðiˈneɾo a la ðiˈβisa loˈkal] (I need to exchange my money into the local currency).

  • Fondos [ˈfondos] – Funds. Término general para sumas de dinero disponibles o ahorradas.

Tengo suficientes fondos para invertir. [ˈteŋɡo sufiˈθjentes ˈfondos paɾa inˈβeɾtiɾ] (I have enough funds to invest).

  • Real [reˈal] – Money (formal). En contextos relacionados con el uso histórico o formal, especialmente en España y sus antiguas colonias, real se refiere a una antigua moneda, pero puede significar metafóricamente dinero.

En tiempos del rey, los reales circulaban como principal moneda. [en ˈtʝempos ðel ˈrej los reˈales siɾkuˈlaβan komo pɾinθiˈpal moˈneða] (In the king’s times, reals circulated as the main currency).

Jerga de dinero en el habla diaria en español

En España y otros países de habla hispana, la jerga es parte de la conversación diaria. Se utiliza entre pares, amigos y en entornos informales. Tal lingo monetario también es bastante común y añade una nueva dimensión al lenguaje. A continuación, se presenta la jerga para dinero en español que puedes incorporar:

  • Pasta [ˈpasta] – Money. Un término muy casual utilizado ampliamente en España para referirse al dinero en general.

¿Tienes pasta para ir al cine? [ˈtjenes ˈpasta paɾa iɾ al ˈθine] (Do you have money to go to the cinema?)

  • Plata [ˈplata] – Money. Común en muchos países de América Latina, literalmente significa ‘plata’.

No me queda plata para la gasolina. [no me ˈkeða ˈplata paɾa la gasoˈlina] (I don’t have money left for gasoline).

  • Luca [ˈluka] – Thousand (currency). En algunas partes de América Latina, luca se refiere comúnmente a mil unidades de moneda.

Esta computadora me costó cinco lucas. [ˈesta kompuˈtaðoɾa me kosˈto ˈθiŋko ˈlukas] (This computer cost me five thousand).

  • Mango [ˈmaŋɡo] – Money. Utilizado informalmente en partes de América Latina para significar una unidad de moneda, típicamente un peso.

Me deben diez mangos del otro día. [me ˈðeβen ˈdjeθ ˈmaŋɡos ðel ˈotɾo ˈði.a] (They owe me ten pesos from the other day).

  • Pavo [ˈpaβo] – Money. Pavo se usa a menudo coloquialmente por dinero en la jerga española, aunque literalmente significa ‘pavo’.

No tengo ni un pavo para salir hoy. [no ˈteŋɡo ni un ˈpaβo paɾa saˈliɾ oi] (I don’t even have a dime to go out today).

  • Guita [ˈɡita] – Money. Un término muy extendido en Argentina y Uruguay.

Necesito guita para pagar el alquiler. [neˈθesito ˈɡita paɾa paˈɣaɾ el alˈki.leɾ] (I need money to pay the rent).

  • Cobre [ˈkoβɾe] – Money. Cobre, que literalmente significa cobre, es una palabra para dinero en la jerga española.

No me queda cobre para el taxi. [no me ˈkeða ˈkoβɾe paɾa el ˈtaksi] (I don’t have money left for the taxi).

  • Pela [ˈpela] – Money. A menudo se usa informalmente para referirse a pequeñas cantidades de dinero.

Solo tengo una pela en mi bolsillo. [ˈsolo ˈtengo ˈuna ˈpela en mi bolˈsiʎo] (I only have a little money in my pocket).

  • Morlaco [moɾˈlako] – Money. Utilizado en Ecuador, especialmente para cantidades mayores de dinero.

Esa casa vale un montón de morlacos. [ˈesa ˈkasa ˈβale un monˈton de moɾˈlakos] (That house is worth a lot of money).

7

Otras palabras españolas para dinero

Al igual que conocer diferentes formas de decir ‘no’, familiarizarse con términos financieros puede beneficiar a quienes estudian español. Son fundamentales en negocios, transacciones y muchos informes de noticias en el mundo de habla hispana. A continuación, se presenta una colección de términos adicionales relacionados con el dinero en español:

  • Costo [ˈkosto] – Cost. Se refiere al precio de un artículo o servicio.

¿Cuál es el costo de este libro? [ˈkwal es el ˈkosto de ˈeste ˈliβɾo] (What is the cost of this book?)

  • Precio [ˈpɾeθjo] – Price. La cantidad de dinero esperada, requerida o dada en pago por algo.

El precio de la gasolina sigue subiendo. [el ˈpɾeθjo ðe la ɡasoˈlina ˈsiɣe suˈβjendo] (The price of gasoline keeps going up).

  • Valor [baˈloɾ] – Value. Se refiere al valor de algo en términos de dinero.

El valor del euro está fluctuando. [el baˈloɾ ðel ˈewɾo ˈesta fluˈktwando] (The value of the euro is fluctuating).

  • Tarifa [taˈɾifa] – Tariff/Fee. Usado para cargos específicos, a menudo en servicios o utilidades públicas.

La tarifa del taxi en esta ciudad es alta. [la taˈɾifa ðel ˈtaksi en ˈesta θjuˈðað es ˈalta] (The taxi fare in this city is high).

  • Ingreso [inˈɡɾeso] – Income. El dinero recibido, especialmente de manera regular, por trabajo o a través de inversiones.

Mis ingresos este mes fueron menores que lo esperado. [mis inˈɡɾesos ˈeste mes ˈfweɾon meˈnoɾes ke lo espeˈɾaðo] (My income this month was less than expected).

  • Gasto [ˈɡasto] – Expense. Dinero gastado en algo.

El gasto en alimentación es considerable. [el ˈɡasto en alimenˈtaθjon es konsiðeˈɾaβle] (The expense on food is considerable).

  • Inversión [inβeɾˈsjon] – Investment. Dinero comprometido o propiedad adquirida para ingresos futuros.

Hicimos una buena inversión en bienes raíces. [iˈθimos ˈuna ˈbwena inβeɾˈsjon en ˈβjenes ˈra.iθes] (We made a good investment in real estate).

  • Saldo [ˈsaldo] – Balance. La cantidad de dinero en un repositorio financiero.

¿Puedes verificar el saldo de la cuenta? [ˈpwedes βeɾifiˈkaɾ el ˈsaldo ðe la ˈkwenta] (Can you check the account balance?)

  • Banco [ˈban.ko] – Bank. Donde se deposita, retira o administra el dinero.

Voy al banco a abrir una cuenta. [ˈboj al ˈban.ko a aˈβɾiɾ ˈu.na ˈkwen.ta] (I am going to the bank to open an account).

  • Cajero [kaˈxe.ɾo] – Cashier/ATM. Se refiere tanto a la persona que maneja transacciones como a las máquinas automáticas.

Necesito ir al cajero automático. [neˈθe.si.to iɾ al kaˈxe.ɾo aw.toˈma.ti.ko] (I need to go to the ATM).

  • Cartera [karˈte.ɾa] – Wallet. Donde se guarda típicamente el dinero personal.

He perdido mi cartera con todo mi dinero. [e perˈdi.ðo mi karˈte.ɾa kon ˈto.ðo mi ðiˈne.ɾo] (I have lost my wallet with all my money).

  • Ahorros [aˈo.ros] – Savings. Una palabra española para el dinero que se ahorra, típicamente en un banco.

Mis ahorros están en una cuenta de alto interés. [mis aˈo.ros esˈtan en ˈu.na ˈkwen.ta ðe ˈal.to in.teˈɾes] (My savings are in a high-interest account).

Domina el vocabulario español con Promova

Promova es tu solución integral para dominar el español. Tenemos herramientas para todas las etapas de aprendizaje. Puedes acceder a ellas en cualquier momento a través de nuestro sitio o aplicación móvil. La aplicación se puede descargar desde Play Store y App Store, y puedes estudiar español dondequiera que estés. Aquí está lo que puedes obtener:

  • Lecciones breves y simples que puedes adaptar a tu horario.
  • Tarjetas culturales para introducirte a las costumbres y tradiciones españolas.
  • Frases y modismos modernos utilizados por nativos españoles.
  • Cursos para todos los niveles, desde elemental hasta competente.
  • Un lugar para practicar donde se aceptan errores y se ven como oportunidades de aprendizaje.

Conclusión

Saber cómo se dice dinero en español está entre las habilidades lingüísticas más prácticas que puedes adquirir. No es solo dinero [diˈne.ɾo] – hay docenas de términos que hemos compartido. Ya sea para ir de compras, preguntar sobre precios o discutir finanzas, la moneda realmente habla. Aprende estas palabras, presta atención al contexto en que se usan y pronto podrás manejar conversaciones sobre dinero en español.

FAQ

¿Cómo practicar la pronunciación de términos de moneda en español?

Sintoniza canales de radio o únete a charlas de podcast sobre el tema. Estas fuentes proporcionan diferentes maneras de decir dinero en español y te dan una situación real para aprender la pronunciación correcta.

¿Cuáles son los errores comunes relacionados con las palabras de dinero?

Los estudiantes pueden confundir billete [biˈʎete] (a bill o banknote) con boleto [boˈleto] (a ticket) o moneda [moˈneða] (coin) con dinero [diˈne.ɾo] (money in general).

¿Hay modismos relacionados con el dinero?

Ser más rico que Craso [sɛɾ ˈmas ˈriko ke ˈkraso] (to be richer than Crassus) indica gran riqueza, mientras que no llegar a fin de mes [no ʝe’ɣaɾ a fin de mes] (not making it to the end of the month) se refiere a luchar financieramente.

¿Dónde puedo aprender otros vocabularios españoles en línea?

La Real Academia Española proporciona explicaciones claras y ejemplos de términos en español. También puedes explorar BBC Languages. Tiene herramientas para aprender un idioma y ofrece listas de palabras y pruebas.

Comments