Comunicamos libremente: Peculiaridades de los nombres ingleses de países y nacionalidades
Contenido
A todos les gusta hablar de viajes, países y naciones… Pero, ¿cómo explicar en inglés a un extranjero que piensas en sobre el desarrollo de Angola, la cultura de los laosianos o la dificultad de aprender el suajili, si ni siquiera tienes idea de cómo traducir estos nombres? Por lo tanto, es importante conocer cómo se llama el lugar de donde eres o la persona que te habla. A continuación hablaremos acerca de nacionalidades en inglés, así como las características de su uso.
La importancia de conocer las diferentes naciones
Cuando hablamos de países y nacionalidades en inglés, hay algunas peculiaridades para tener en cuenta. El uso adecuado no solo es un signo de alfabetización, sino también una señal de respeto por las diversas culturas. Puede parecer complicado, pero es curioso conocer varios matices y algunos nombres pueden sorprender.
En la conversación sobre países y nacionalidades en inglés, hay que recordar que para los que hablan inglés, la palabra "nationality" (nacionalidad) no significa pertenencia étnica, sino ciudadanía. Es una palabra oficial y no se usa a menudo en el discurso diario. En una charla te preguntarán:
– Where are you from?/Where do you come from? (¿De dónde eres?)
– I am from Chile (Soy de Chile).
Puedes responder de las siguientes frases de ejemplo:
- to be + from + country (I am from Chile – Soy de Chile).
- to be + nationality (I am Chilean – Soy chileno).
Si queremos hablar sobre el origen, organización alfabética o regional, raíces étnicas, usamos las palabras ethnicity, ethnic origin, ethnic background. Las preguntas pueden ser:
– What is your ethnic background?/What is your ethnicity? (¿Quién eres de origen?).
– I am half English, half French (Soy mitad inglés, mitad francés).
Cuando hablamos de países, es importante utilizar sus formas correctamente. Por ejemplo, para referirse a la pertenencia a Alemania se usa la palabra German. Sin embargo, para referirse a la pertenencia a China se dice Chinese, no Chinian. Y también cuidado con artículos. Por ejemplo, dicen The United States (Estados Unidos), pero hablan de United States citizens (ciudadanos de los Estados Unidos).
Lista completa de países y sus nacionalidades en inglés
En total, hay 193 países reconocidos como miembros de la ONU. También existen estados con reconocimiento limitado y territorios de estatus incierto, como Taiwán, el Sáhara occidental u Osetia del sur. Si se incluyeran en la lista, el número total sería de 206.
Sin embargo, si los reunimos todos en una sola tabla, resultará muy difícil. Por esto ahora no profundizaremos mucho en política y geografía, y primero nos limitaremos a unas 20 nacionalidades en inglés:
Country | País | Nationality | Nacionalidad |
Spain | España | Spanish | Español |
Hungary | Hungría | Hungarian | Húngaro |
Poland | Polonia | Polish | Polaco |
Belgium | Bélgica | Belgian | Belga |
France | Francia | French | Francés |
Germany | Alemania | German | Alemán |
Italy | Italia | Italian | Italiano |
Ukraine | Ucrania | Ukrainian | Ucraniano |
Mexico | México | Mexican | Mexicano |
United States | Estados Unidos | American | Americano, estadounidense |
Canada | Canadá | Canadian | Canadiense |
Austria | Austria | Austrian | Austríaco |
Finland | Finlandia | Finnish | Finlandés |
Denmark | Dinamarca | Danish | Danés |
Lithuania | Lituania | Lithuanian | Lituano |
Sweden | Suecia | Swedish | Sueco |
Latvia | Letonia | Latvian | Letón |
Estonia | Estonia | Estonian | Estonio |
Switzerland | Suiza | Swiss | Suizo |
United Kingdom | Reino Unido | British | Británico |
Los nombres de países y nacionalidades relacionadas coinciden con mayor frecuencia: Germany – German, China – Chinese, Kenya – Kenyan, Spain – Spanish. Para las específicas, además del vocabulario estándar, los ingleses también tienen sustantivos especiales:
- Un sueco o una sueca se llama "a Swede".
- Para los residentes de Finlandia, existe la palabra "a Finn".
- Un danés, así como una danesa, puede llamarse "a Dane".
- La palabra "a Pole" se utiliza para referirse a los polacos.
- Los ciudadanos de la soleada España a menudo se llaman "a Spaniard".
- En relación con los turcos, se usa el sustantivo "a Turk".
The Netherlands – Dutch es un falso amigo del traductor, porque a menudo llaman así a los daneses, aunque la palabra se refiere a los holandeses, y los daneses en inglés son Danish.
Cómo usar las nacionalidades y países en inglés en conversaciones cotidianas
Si hablas de un país o región, puedes usar:
- Nombre del país o región: Ukraine (Ucrania), Germany (Alemania), Brazil (Brasil), Asia (Asia).
- Sustantivo singular que se usa para nombrar a una persona de un país o región: Argentine (argentino), Australian (australiano), Brazilian (brasileño).
- Los nombres de la población del país, que siempre se usan con el artículo y en plural: the Turks (turcos), the Japanese (japoneses), the Germans (alemanes).
- Adjetivo: German (alemán), Brazilian (brasileño), Asian (asiático).
En algunos casos, es necesario poner el artículo the ante el país. Puedes aprender todas estas excepciones o recordar tres reglas simples:
- Si el nombre tiene palabras que caracterizan el sistema estatal (state, republic, kingdom), entonces necesita el artículo (The Great Britain, The United Arab Emirates), incluso para versiones abreviadas: the USA. Pero en charlas cotidianas, a menudo puedes encontrar opciones sin artículo: USA, US.
- El nombre en plural: The Netherlands.
- Si un país consiste en un grupo de islas: The Maldives. En general, tales nombres también están en plural, por lo que es difícil equivocarse.
Si el nombre de la nacionalidad termina en -ean/-ian, -er, -i, -en, agregue la letra -s.
The Argentines learn to dance tango since childhood. (Los argentinos aprenden a bailar tango desde la infancia).
Tenga en cuenta que la nacionalidad de Inglaterra y Gran Bretaña (Britain) son cosas diferentes. Se puede llamar "británico" a una persona de Inglaterra, Escocia, Gales o Irlanda del Norte, pero "inglés" es solo un nativo de Inglaterra. La palabra "hombre/mujer británico" (British man/woman) a menudo se acorta a una forma informal Brit.
4
Consejos para recordar diferentes países
Para hablar de los países y sus habitantes, hay que recordar que:
- "Ethnicity" y "Nationality" en inglés son conceptos diferentes.
- Los nombres se pueden formar utilizando sufijos.
- La mayoría de los países no requieren un artículo, excepto en ciertos casos.
Puedes usar imágenes de lugares famosos de estos países y comida tradicional:
- France: the Eiffel tower, un croissant.
- The USA: the Statue of Liberty in New York, burgers.
Por cierto, los países en inglés y nacionalidades se pueden aprender en combinación con las banderas. Por ejemplo, al hacer tarjetas, en un lado será el nombre, y en el otro la bandera del mismo país. También hay que recordar que en Inglés para los Países Bajos se usan dos nombres, The Netherlands y Holland.
Errores comunes a evitar al usar nacionalidades en inglés
Primero de todo, los nombres se escriben con una letra mayúscula. A partir del nombre de cualquier país, puede formar un adjetivo con la ayuda de un sufijo específico. Sí, por ejemplo, hablamos sobre la nacionalidad de Francia en inglés:
France – Francia; French – francés.
He is from France. He is French. – Es de Francia. Es francés.
Muchos estudiantes se olvidan de palabras derivadas y usan simplemente el nombre del país (Japan food, Spain singer, etc.). El nombre del país no puede ser un adjetivo, no puede describir la nacionalidad ni el idioma del país, por lo que evita tales errores.
Cabe señalar que la nacionalidad en inglés y el idioma no siempre coinciden. Por ejemplo, en Brasil (Brazil), aunque viven brasileños (Brazilian), pero hablan portugués (Portuguese). Lo mismo ocurre con los países árabes, donde la nacionalidad no coincide con el idioma (Arabic). Aún más interesante acerca de las nacionalidades en inglés se aprende mediante la inscripción en el curso en línea. Ofrecemos clases de inglés 1x1, individuales y grupales en un ambiente cálido y emocionante con guía de pronunciación.
Se pueden evitar errores si sigue las reglas simples:
- Los nombres, no solo de países, sino también de nacionalidades y adjetivos que denotan algo nacional, siempre se escriben con mayúscula.
- Al describir un objeto o idioma, se usa un adjetivo, para indicar la nacionalidad, si no coincide con el adjetivo, debe usar la palabra correspondiente y en ningún caso reemplazarlo con el nombre del país.
- Si el adjetivo-nacionalidad termina con -i, -ese, -ss, -ch, -sh, entonces no se le agrega -s: the Iraqi (iraquíes), the Japanese (japoneses), the Swiss (suizos), the French (franceses), the Scottish (escoceses).
- El uso de un adjetivo que denota nacionalidad, sin artículo the, es posible si se agrega la palabra people: Italian people, Chinese people, Brazilian people, Arab people.
Siempre puedes conocer a todos los países en inglés y español sin excepción en clases semanales en nuestro club de conversación gratuito. Además, después de registrarte en el sitio web, recibirás la primera clase 1x1 gratis, sin ningún compromiso. Nuestros profesores experimentados te ayudarán a entender todos los matices. Así podemos hablar de manera precisa y clara, y evitar malentendidos al hablar sobre nacionalidades en inglés y español.
Conclusión
Ahora sabemos un poquito más acerca de las maneras de hablar sobre la nacionalidad. Recuerda que en clases en línea en Promova siempre puedes compartir notas culturales y tus viajes más emocionantes. Haz amigos de diversos países y expanda la geografía de la comunicación, ya que ahora sabes cómo preguntar a un extranjero de dónde viene y a qué nacionalidad pertenece.
FAQ
¿Para qué aprender nacionalidades?
Saber los países y nacionalidades en inglés es importante para poder mantener un diálogo con cualquier persona del mundo. Son forman parte del vocabulario básico y se usan a menudo en la vida cotidiana (especialmente si te interesan los viajes, periódicos e investigaciones sociológicas). Además, es conveniente practicar el uso del verbo to be. Y cuando llegue el momento de presentarte, podrás hacerlo sin ningún problema.
¿Cómo preguntar sobre la nacionalidad?
Para preguntar sobre la nacionalidad de forma adecuada, usa una construcción como: Where are you/is she/are they from? (¿De dónde eres/es ella/son ellos?). Esta manera de cuestión te permite permanecer lo más políticamente correcto posible, preguntando no estrictamente sobre la nacionalidad u origen étnico, sino sobre el lugar que la persona considera su hogar.
¿Cómo usar gramaticalmente correctamente los nombres de países y nacionalidades?
En la gramática inglesa, las nacionalidades, los idiomas y los adjetivos que denotan algo nacional se refieren a nombres propios, por lo que siempre se escriben con mayúscula. Al describirlos, se usa un adjetivo que indica la nacionalidad. Si no coincide, busca la palabra correspondiente y en ningún caso reemplaza con el nombre del país. Al designar a un pueblo, debes usar el artículo the.
¿Cómo recordar nacionalidades en inglés rápidamente?
Te ayudarán tarjetas bilingües, asociaciones con la lengua materna, técnicas de sonido. Toma pegatinas, escriba una palabra en inglés y tradúzcala. Si tienes un pensamiento asociativo bien desarrollado, también puedes pegar una imagen del tema. Además, puedes distribuir notas con palabras en inglés en la pantalla principal del ordenador y pronunciarlas constantemente. Te sorprenderá la rapidez con la que recordarás de las nacionalidades y los países.
Comentarios