De Viena a Berlim: Explorando a diversidade linguística austríaca e alemã

Elly Kim9 min
Created: 21 out 2024Last updated: 21 out 2024
 German vs Austrian Language

Áustria e Alemanha são dois países europeus incríveis que compartilham muitas semelhanças. Uma das coisas mais interessantes que têm em comum é o idioma que falam. De fato, o idioma alemão e o idioma austríaco são quase o mesmo. Ou não são? No artigo de hoje, explicaremos os eventos históricos que afetaram ambas as línguas, suas semelhanças principais e suas principais diferenças. Então, aperte o cinto e vamos nos aprofundar nisso!

Breve resenha histórica: Por que os austríacos falam alemão?

Em primeiro lugar, queremos ressaltar uma coisa importante: não existe o idioma austríaco. A língua oficial do país é o alemão padrão e a maioria das pessoas fala isso ou seus dialetos, como o austro-bávaro. Mas por que isso aconteceu? Para entender qual idioma se fala na Áustria e por que, vamos falar de história.

  • O território da atual Áustria tem sido habitado por séculos por várias tribos germânicas. Os bávaros, alemães e lombardos estavam entre os povos que se estabeleceram na região durante o período das migrações (séculos IV a IX). Essas tribos trouxeram suas línguas germânicas, que estabeleceram as bases do panorama linguístico da área e de alguns outros países como, por exemplo, a Inglaterra.
  • A Áustria foi uma parte importante do Sacro Império Romano Germânico, uma entidade política complexa desde a Idade Média até o início do século XIX. O alemão, especificamente os dialetos do alto alemão, surgiu como a língua franca administrativa e cultural do império. Isso ajudou a padronizar e disseminar o uso do alemão por todos os territórios austríacos.
  • A monarquia dos Habsburgo, que governou vastos territórios da Europa Central durante séculos, incluindo a atual Áustria, desempenhou um papel crucial na formação da identidade linguística da região. Os Habsburgo, originários da atual Suíça, falavam alemão e promoveram o uso do alemão como língua de administração, educação e cultura dentro de seu reino.
  • A Reforma Protestante do século XVI e a posterior Contrarreforma liderada pela Igreja Católica tiveram implicações linguísticas na Áustria. Enquanto a Reforma traduziu textos religiosos para os idiomas locais, a Contrarreforma reafirmou a importância do latim e do alto alemão, que já era um dialeto distinto e um precursor do alemão padrão, em contextos espirituais e acadêmicos.
  • A Áustria-Hungria surgiu como um império multiétnico com diversas comunidades linguísticas durante o auge do poder dos Habsburgo. Embora o alemão tenha continuado a ser o idioma oficial da administração, o império foi caracterizado por um mosaico linguístico, onde coexistem inúmeras línguas e dialetos. No entanto, o alemão manteve seu status como idioma principal de governo e prestígio cultural.
  • O desenvolvimento do alemão padrão, baseado principalmente nos dialetos do alemão central e superior, ganhou impulso durante o período moderno inicial. Figuras influentes como Martinho Lutero, com sua tradução da Bíblia para o alemão, e os escritores do período da Ilustração contribuíram para a codificação e disseminação do alemão padrão como língua escrita unificada.
  • Após a dissolução do Império Austro-Húngaro após a Primeira Guerra Mundial, a Áustria surgiu como uma república. O alemão manteve seu status como idioma oficial e foram feitos esforços para promover o alemão padrão austríaco como padrão nacional. Essa promoção envolveu tensões e debates sobre identidade nacional e diversidade linguística.

Hoje em dia, o alemão, em particular a variedade austríaca do alemão padrão, continua a ser o idioma predominante falado na Áustria. Ambas as línguas têm muito em comum, incluindo gramática, nuances de pronúncia, vocabulário e mais.

Idioma alemão austríaco: Semelhanças principais

Apesar das diferenças regionais, os falantes de alemão austríaco e alemão padrão geralmente conseguem se entender com facilidade. O vocabulário básico, a gramática e a sintaxe são praticamente os mesmos, facilitando a comunicação entre falantes da Áustria e outras regiões de língua alemã.

  • O alemão austríaco adere às regras gramaticais e estruturas sintáticas básicas do alemão padrão. Isso inclui o uso de casos (nominativo, acusativo, dativo, genitivo), conjugação de verbos e construção de frases. No entanto, observe que o alemão austríaco ainda possui suas próprias características distintas em pronúncia, vocabulário e alguns aspectos gramaticais.
  • Em sua forma escrita, o alemão austríaco segue em grande parte as convenções do alemão padrão. Documentos oficiais, jornais, livros e outros materiais escritos na Áustria geralmente utilizam a ortografia e a gramática alemãs padrão. No entanto, ainda existem algumas palavras e grafias específicas da Áustria que podem aparecer dependendo do contexto.
  • As escolas austríacas geralmente ensinam o alemão padrão como o idioma principal de instrução. Além disso, grande parte da mídia do país, incluindo televisão, rádio e literatura, é produzida em alemão padrão, o que reforça ainda mais seu uso e familiaridade entre os locais. No entanto, muitos dialetos e variações do alemão austríaco são utilizados ocasionalmente na mídia, especialmente em circunstâncias informais.

O alemão padrão é o idioma oficial da Áustria e é utilizado em documentos governamentais, administrativos e legais. No entanto, ainda existem alguns matizes e diferenças entre as línguas que às vezes até mesmo os falantes nativos têm dificuldade em entender. O alemão austríaco continua a evoluir e há uma crescente consciência e apreciação por suas características únicas dentro da Áustria.

Diferença chave entre os idiomas austríaco e alemão

Algumas pessoas acreditam que a comunicação entre alemães e austríacos é bastante similar às conversas entre britânicos e americanos. Para eles, é principalmente fácil se entenderem, mas algumas frases, palavras ou nuances de pronúncia únicas e desconhecidas podem aparecer aqui e ali. Esta lista não é muito extensa, mas inclui:

  • Passado perfeito. Embora os austríacos sigam em sua maioria a gramática alemã padrão, há uma diferença no Perfekt (tempo passado perfeito). Os austríacos costumam utilizar outros verbos auxiliares além dos alemães. Por exemplo, a frase "Me sentei" se tornará "Ich habe gesessen" em alemão padrão e "Ich bin gesessen" em austríaco.
  • Sufixos diminutivos. No alemão padrão, normalmente se utilizam os sufixos diminutivos -chen e -lein. Na Áustria, por outro lado, os mais comuns são os sufixos -erl e -li. Por exemplo, uma menina em alemão padrão é das Mädchen, enquanto seu equivalente austríaco é das Mäderl.
  • Pronúncia. Muitas pessoas consideram que o idioma austríaco soa mais melódico e parecido com uma canção. Isso se deve a uma pronúncia mais suave, vogais prolongadas e sílabas acentuadas de maneira diferente.
  • Preposições. Também há uma grande diferença quando se trata de descrever o lugar de algo ou alguém no espaço. Por exemplo, a preposição alemã padrão am é uma forma curta de an dem, que significa "em"/"no". No alemão austríaco, pode significar o mesmo ou auf de (sobre).
  • Diferença de vocabulário. Apesar das semelhanças compartilhadas, o alemão padrão e o austríaco têm muitas diferenças em termos de vocabulário. Basicamente, há inúmeras coisas que recebem nomes diferentes nessas línguas. Discutiremos isso com mais detalhes a seguir.

Como você pode ver, existem muitas diferenças em idiomas tão semelhantes. Embora normalmente não afetem a compreensão geral, ainda pode ser um pouco difícil entendê-los, especialmente se você não souber se a pessoa fala austríaco ou alemão padrão.

1

Vocabulário austríaco e alemão: Comparação

Apesar da quantidade de vocabulário compartilhado, há muitas palavras e frases únicas que são usadas principalmente no alemão austríaco. Às vezes, elas têm equivalentes no alemão padrão, mas em outros casos não. A seguir, fornecemos uma lista de palavras comuns usadas no alemão austríaco.

  • Grüß Gott – [ɡrʏs ɡɔt] – Olá.

Este é um cumprimento tradicional austríaco, semelhante ao Guten Tag em alemão padrão. Literalmente, significa "cumprimento de Deus" e é utilizado principalmente pelas gerações mais velhas. Por exemplo:

Grüß Gott, wie geht es Ihnen? (Olá, como você está?)

  • Der Verlängerter – [deːɐ fɛɐ̯ˈlɛŋɐtɐ] – Café.

O que os alemães chamam de Kaffee tem algumas variações na Áustria. Der Verlängerter é um simples café preto, enquanto Wiener Melange é um cappuccino. Por exemplo:

Ich trinke gerne einen Verlängerter am Nachmittag. (Eu gosto de tomar café preto à tarde).

  • Die Jause – [diː ˈjaʊ̯zə] – Lanche, comida leve.

Este termo austríaco refere-se a uma pequena refeição ou lanche que normalmente é consumido entre o almoço e o jantar, comparável a die Stulle em alemão padrão. Por exemplo:

Wir machen eine Jause und gehen dann spazieren. (Vamos fazer um lanche e depois sair para caminhar).

  • Pfiat di – [ˈpfiːɑt diː] – Adeus.

Se você não quer dizer Auf Wiedersehen, pode optar por esta despedida informal que é comumente usada na Áustria. Por exemplo:

Pfiat di, bis zum nächsten Mal! (Adeus, até a próxima!)

  • Der Erdapfel – [deːɐ ˈeːɐ̯tˌʔapfl̩] – Batata.

É um termo comum para Kartoffel no alemão austríaco. Por exemplo:

Wir essen heute Abend Bratkartoffeln aus Erdäpfeln. (Esta noite vamos comer batatas fritas feitas com batatas).

  • Der Paradeiser – [deːɐ ˈpaːʁaˌdai̯zɐ] – Tomate.

Este é outro termo regional relacionado à comida que é usado na Áustria. Em vez do "tomate" alemão, os austríacos preferem chamar esta verdura de der Paradeiser. Por exemplo:

En Salaten verwende ich am liebsten frische Paradeiser. (Prefiro usar tomates frescos em saladas).

  • Der Haberer – [deːɐ haˈbeːʁɐ] – Amigo, amante.

Este termo coloquial versátil é usado para descrever um amigo, um namorado ou simplesmente um homem. É especialmente popular em Viena. Por exemplo:

Er ist mein bester Haberer, wir machen alles zusammen. (Ele é meu melhor amigo, fazemos tudo juntos).

Domine o alemão e mais com Promova

Dado que o alemão austríaco é muito similar ao idioma alemão tradicional, dominá-lo sem conhecer os conceitos básicos do alemão padrão pode ser um desafio. Mas não se preocupe! Com a ajuda dos recursos adequados, você poderá conquistar ambos. E estaremos felizes em ajudar: tudo o que você precisa fazer é instalar nosso prático aplicativo Promova em seu dispositivo.

O aplicativo Promova está disponível para iOS e Android, para que você possa acessar suas funcionalidades de diversos dispositivos. Após instalar o aplicativo, você poderá utilizar toneladas de materiais úteis criados pensando em estudantes de idiomas.

O aplicativo se concentra no aprendizado breve, o que significa que você pode dedicar apenas alguns minutos por dia e ainda assim alcançar seus objetivos de estudo. Além disso, permite que você aprenda coisas essenciais e o protege de se sentir sobrecarregado com informações desnecessárias.

Todas as lições disponíveis no aplicativo Promova são criadas por profissionais da língua, tornando-as não apenas úteis, mas também divertidas e envolventes. Você pode acessar o aplicativo em qualquer lugar e a qualquer momento que desejar, seja esperando na fila, ficando em casa ou preso no trânsito.

Além do alemão, você pode aprender outros idiomas, como espanhol, francês, coreano, chinês, mandarim e muito mais. Com o aplicativo Promova, você pode acessar muitas oportunidades para aprender idiomas. Então, não hesite e baixe o aplicativo agora!

Conclusão

Em suma, o austríaco e o alemão tradicional são línguas afins que compartilham numerosas semelhanças. No entanto, ainda existem muitas diferenças, por isso é importante estar atento a elas para evitar mal-entendidos. Esperamos que o artigo de hoje o ajude a compreender todas as distinções e que você possa determinar facilmente se está ouvindo o alemão padrão ou o dialeto austríaco. E isso é tudo por agora. Esperamos poder discutir outros temas com você!

FAQ

Devo aprender alemão austríaco ou alemão padrão?

Depende dos seus objetivos e interesses específicos. Por exemplo, aprender alemão austríaco seria mais prático se você planeja viver, trabalhar ou viajar bastante na Áustria ou em outras regiões de língua alemã onde o alemão austríaco predomina. No entanto, se você deseja um acesso mais amplo a países e comunidades de língua alemã em todo o mundo, o alemão padrão pode ser uma melhor opção.

Qual é a melhor maneira de dominar o alemão austríaco?

Se você quer dominar especificamente o alemão austríaco, a melhor opção é se imergir na língua. Assista a filmes, programas de TV e canais do YouTube austríacos para se familiarizar com a pronúncia, o vocabulário e as referências culturais. Ouça estações de rádio, podcasts e músicos austríacos para se expor ao ritmo e à cadência do idioma. Outra ótima opção é encontrar parceiros de intercâmbio de idiomas, tutores ou grupos de conversação. Pratique falar com eles regularmente para melhorar sua fluência e confiança.

Qual é mais difícil de aprender, o austríaco ou o alemão padrão?

Ambas as línguas apresentam alguns desafios. Por exemplo, o alemão padrão é conhecido por seu complexo sistema gramatical, com declinações, conjugações verbais e regras de ordem de palavras que podem ser desafiadoras para os estudantes. Por outro lado, a língua alemã na Áustria tem diferentes dialetos e sotaques regionais, que podem diferir significativamente entre si. Isso também pode ser um desafio para estudantes não preparados.

Quais são alguns dialetos alemães comuns?

Além do alemão austríaco, há vários outros dialetos alemães notáveis, incluindo o bávaro (Bayrisch), falado na Baviera e partes da Áustria, o alemão suíço (Schweizerdeutsch), falado na Suíça, e o saxão (Sächsisch), falado na Saxônia.

Comments