De Viena a Berlín: Explorando la diversidad lingüística austríaca y alemana

Elly Kim9 min
Created: 29 marzo 2024Last updated: 29 marzo 2024
 German vs Austrian Language

Austria y Alemania son dos países europeos increíbles que comparten muchas similitudes. Una de las cosas más interesantes que tienen en común es el idioma que hablan. De hecho, el idioma alemán y el idioma austriaco son casi lo mismo. ¿O son? En el artículo de hoy, explicaremos los eventos históricos que afectaron a ambas lenguas, sus similitudes clave y sus principales diferencias. ¡Así que abróchese el cinturón y profundicemos en ello!

Breve reseña histórica: ¿Por qué los austriacos hablan alemán?

En primer lugar, queremos señalar una cosa importante: no existe el idioma austriaco. La lengua oficial del país es el alemán estándar y la mayoría de la gente lo habla o sus dialectos, como el austro bávaro. ¿Pero por qué sucedió? Para entender qué idioma se habla en Austria y por qué, hablemos de historia.

  • El territorio de la actual Austria ha estado habitado durante siglos por varias tribus germánicas. Los bávaros, alemania y lombardos se encontraban entre los pueblos que se asentaron en la región durante el período de las migraciones (siglos IV al IX). Estas tribus trajeron sus lenguas germánicas, que sentaron las bases del paisaje lingüístico de la zona y de algunos otros países como, por ejemplo, Inglaterra.
  • Austria fue una parte importante del Sacro Imperio Romano Germánico, una entidad política compleja desde la Edad Media hasta principios del siglo XIX. El alemán, específicamente los dialectos del alto alemán, surgió como la lengua franca administrativa y cultural del imperio. Esto ayudó a estandarizar y difundir el uso del alemán por todos los territorios austríacos.
  • La monarquía de los Habsburgo, que gobernó vastos territorios de Europa Central durante siglos, incluida la actual Austria, desempeñó un papel crucial en la configuración de la identidad lingüística de la región. Los Habsburgo, originarios de la actual Suiza, hablaban alemán y promovieron el uso del alemán como lengua de administración, educación y cultura dentro de su reino.
  • La Reforma Protestante del siglo XVI y la posterior Contrarreforma liderada por la Iglesia Católica tuvieron implicaciones lingüísticas en Austria. Mientras que la Reforma tradujo textos religiosos a los idiomas locales, la Contrarreforma reafirmó la importancia del latín y el alto alemán, que ya era un dialecto distinto y un precursor del alemán estándar, en contextos espirituales y académicos.
  • Austria-Hungría surgió como un imperio multiétnico con diversas comunidades lingüísticas durante el apogeo del poder de los Habsburgo. Si bien el alemán siguió siendo el idioma oficial de la administración, el imperio se caracterizó por un mosaico lingüístico, en el que coexisten numerosas lenguas y dialectos. Sin embargo, el alemán mantuvo su estatus como idioma principal de gobierno y prestigio cultural.
  • El desarrollo del alemán estándar, basado principalmente en los dialectos del alemán central y superior, cobró impulso durante el período moderno temprano. Figuras influyentes como Martín Lutero, con su traducción de la Biblia al alemán, y los escritores del período de la Ilustración contribuyeron a la codificación y difusión del alemán estándar como lengua escrita unificada.
  • Tras la disolución del Imperio austrohúngaro después de la Primera Guerra Mundial, Austria surgió como una república. El alemán mantuvo su estatus como idioma oficial y se hicieron esfuerzos para promover el alemán estándar austriaco como estándar nacional. Esta promoción implicó tensiones y debates sobre la identidad nacional y la diversidad lingüística.

Hoy en día, el alemán, en particular la variedad austriaca del alemán estándar, sigue siendo el idioma predominante que se habla en Austria. Ambas lenguas tienen mucho en común, incluida la gramática, los matices de la pronunciación, el vocabulario y más.

Idioma alemán austriaco: Similitudes primarias

A pesar de las diferencias regionales, los hablantes de alemán austriaco y alemán estándar generalmente pueden entenderse entre sí con facilidad. El vocabulario básico, la gramática y la sintaxis son prácticamente los mismos, lo que facilita la comunicación entre hablantes de Austria y otras regiones de habla alemana.

  • El alemán austriaco se adhiere a las reglas gramaticales y estructuras sintácticas básicas del alemán estándar. Esto incluye el uso de casos (nominativo, acusativo, dativo, genitivo), conjugación de verbos y construcción de oraciones. Sin embargo, tenga en cuenta que el alemán austriaco todavía tiene sus propias características distintivas en pronunciación, vocabulario y algunos aspectos gramaticales.
  • En su forma escrita, el alemán austriaco sigue en gran medida las convenciones del alemán estándar. Los documentos oficiales, periódicos, libros y otros materiales escritos en Austria suelen utilizar la ortografía y la gramática alemana estándar. Sin embargo, todavía hay algunas palabras y grafías específicas de Austria que pueden aparecer según el contexto.
  • Las escuelas austriacas generalmente enseñan alemán estándar como idioma principal de instrucción. Además, gran parte de los medios de comunicación del país, incluida la televisión, la radio y la literatura, se producen en alemán estándar, lo que refuerza aún más su uso y familiaridad entre los locales. Sin embargo, muchos dialectos y variaciones del alemán austríaco se utilizan ocasionalmente en los medios de comunicación, especialmente en circunstancias informales.

El alemán estándar es el idioma oficial de Austria y se utiliza en documentos gubernamentales, administrativos y legales. Sin embargo, todavía existen algunos matices y diferencias entre las lenguas que a veces incluso a los hablantes nativos les cuesta entender. El alemán austríaco continúa evolucionando y existe una creciente conciencia y aprecio por sus características únicas dentro de Austria.

Diferencia clave entre los idiomas austriaco y alemán

Algunas personas creen que la comunicación entre alemanes y austriacos es bastante similar a las conversaciones entre británicos y estadounidenses. Para ellos es principalmente fácil entenderse, pero algunas frases, palabras o matices de pronunciación únicos y desconocidos pueden aparecer aquí y allá. Esta lista no es muy extensa, pero incluye:

  • Pasado perfecto. Si bien los austriacos siguen en su mayoría la gramática alemana estándar, hay una diferencia en Perfekt (tiempo pasado perfecto). Los austriacos suelen utilizar otros verbos auxiliares además de los alemanes. Por ejemplo, la frase "Me senté" se convertirá en "Ich habe gesessen" en alemán estándar y "Ich bin gesessen" en austriaco.
  • Sufijos diminutivos. En alemán estándar, suelen utilizar los sufijos diminutivos -chen-lein. En Austria, por el contrario, los más comunes son los sufijos -erl y -li. Por ejemplo, una niña en alemán estándar es das Mädchen, mientras que su equivalente austriaco es das Mäderl.
  • Pronunciación. Mucha gente considera que el idioma austriaco suena más melódico y parecido a una canción. Se debe a una pronunciación más suave, vocales prolongadas y sílabas acentuadas de manera diferente.
  • Preposiciones. También hay una gran diferencia cuando se trata de describir el lugar de algo o alguien en el espacio. Por ejemplo, la preposición alemana estándar am es una forma corta an dem, que significa "en el"/"en el". En alemán austríaco puede significar lo mismo o auf de (sobre el).
  • Diferencia de vocabulario. A pesar de las similitudes compartidas, el alemán estándar y el austríaco tienen muchas diferencias en términos de vocabulario. Básicamente, hay numerosas cosas que reciben diferentes nombres en estas lenguas. Los discutiremos con más detalle a continuación.

Como puede ver, existen muchas diferencias en idiomas tan similares. Aunque normalmente no afectan la comprensión general, aún puede resultar un poco difícil entenderlos, especialmente si no sabes si la persona habla austriaco o alemán estándar.

1

Vocabulario austriaco y alemán: Comparado

A pesar de la cantidad de vocabulario compartido, hay muchas palabras y frases únicas, que se utilizan principalmente en alemán austriaco. A veces tienen equivalentes en alemán estándar, pero en otros casos no. A continuación, proporcionamos una lista de palabras comunes utilizadas en alemán austriaco.

  • Grüß Gott – [ɡrʏs ɡɔt] – Hola.

Este es un saludo tradicional austriaco, similar al Guten Tag en alemán estándar. Literalmente, significa "saludo de Dios" y lo utilizan principalmente las generaciones mayores. Por ejemplo:

Grüß Gott, wie geht es Ihnen? (¿Hola, cómo estás?)

  • Der Verlängerter – [deːɐ fɛɐ̯ˈlɛŋɐtɐ] – Café.

Lo que los alemanes llaman Kaffee tiene algunas variaciones en Austria. Der Verlängerter es un simple café negro, mientras que Wiener Melange es un capuchino. Por ejemplo:

Ich trinke gerne einen Verlängerter am Nachmittag. (Me gusta tomar café negro por la tarde).

  • Die Jause – [diː ˈjaʊ̯zə] – Merienda, comida ligera.

Este término austriaco se refiere a una pequeña comida o refrigerio que normalmente se come entre el almuerzo y la cena, comparable a die Stulle en alemán estándar. Por ejemplo:

Wir machen eine Jause und gehen dann spazieren. (Tomemos un refrigerio y luego salgamos a caminar).

  • Pfiat di – [ˈpfiːɑt diː] – Adiós.

Si no quieres decir Auf Wiedersehen, puedes optar por esta despedida informal que se utiliza habitualmente en Austria. Por ejemplo:

Pfiat di, bis zum nächsten Mal! (¡Adiós, hasta la próxima!)

  • Der Erdapfel – [deːɐ ˈeːɐ̯tˌʔapfl̩] – Patata.

Es un término común para Kartoffel en alemán austriaco. Por ejemplo:

Wir essen heute Abend Bratkartoffeln aus Erdäpfeln. (Esta noche comemos Abend Bratkartoffeln hecho con patatas).

Der Paradeiser – [deːɐ ˈpaːʁaˌdai̯zɐ] – Tomate.

Este es otro término regional relacionado con la comida que se utiliza en Austria. En lugar del "tomate" alemán, los austriacos prefieren llamar a esta verdura der Paradeiser. Por ejemplo:

En Salaten verwende ich am liebsten frische Paradeiser. (Prefiero usar tomates frescos en ensaladas).

  • Der Haberer – [deːɐ haˈbeːʁɐ] – Amigo, amante.

Este término coloquial versátil se utiliza para describir a un amigo, un novio o simplemente un hombre. Es sobre todo popular en Viena. Por ejemplo:

Er ist mein bester Haberer, wir machen alles zusammen. (Él es mi mejor amigo, hacemos todo juntos).

Domina el alemán y más allá con Promova

Dado que el alemán austriaco es muy similar al idioma alemán tradicional, dominarlo sin conocer los conceptos básicos del alemán estándar puede ser todo un desafío. ¡Pero no te preocupes! Con la ayuda de los recursos adecuados, podrás lograr ambos. Y estaremos encantados de ayudarle con eso: todo lo que necesita hacer es instalar nuestra práctica aplicación Promova en su dispositivo.

La aplicación Promova está disponible para iOS y Android para que puedas acceder a sus funciones desde numerosos dispositivos. Después de instalar la aplicación, podrá utilizar toneladas de materiales útiles creados pensando en los estudiantes de idiomas.

La aplicación se centra en el aprendizaje breve, lo que significa que puedes dedicar sólo unos minutos al día y aun así alcanzar tus objetivos de estudio. Además, le permite aprender cosas esenciales y le protege de sentirse abrumado con información innecesaria.

Todas las lecciones disponibles en la aplicación Promova son creadas por profesionales de la lengua, lo que las hace no sólo útiles sino también divertidas y atractivas. Puede acceder a la aplicación en cualquier lugar y en cualquier momento que desee, ya sea haciendo cola, quedándose en casa o estando atrapado en el tráfico.

Además del alemán, puedes aprender otros idiomas, como español, francés, coreano, chino, mandarín y mucho más. Con la aplicación Promova, puedes acceder a un montón de oportunidades para aprender idiomas. Así que no lo dudes y ¡obtén la solicitud ahora!

Conclusión

En definitiva, el austriaco y el alemán tradicional son lenguas afines que comparten numerosas similitudes. Sin embargo, todavía existen muchas diferencias, por lo que es importante tener cuidado con ellas para evitar malentendidos. Esperamos que el artículo de hoy te ayude a comprender todas las distinciones y puedas determinar fácilmente si escuchas alemán estándar o el dialecto austriaco. Y eso es todo por ahora. ¡Esperamos poder discutir otros temas contigo!

FAQ

¿Debería aprender alemán austriaco o alemán estándar?

Depende de tus objetivos e intereses específicos. Por ejemplo, aprender alemán austriaco sería más práctico si planeas vivir, trabajar o viajar mucho en Austria u otras regiones de habla alemana donde predomina el alemán austriaco. Sin embargo, si desea un acceso más amplio a los países y comunidades de habla alemana en todo el mundo, el alemán estándar puede ser una mejor opción.

¿Cuál es la mejor manera de dominar el alemán austriaco?

Si quieres dominar específicamente el alemán austriaco, la mejor opción es sumergirte en el idioma. Mire películas, programas de televisión y canales de YouTube austriacos para familiarizarse con la pronunciación, el vocabulario y las referencias culturales. Escuche estaciones de radio, podcasts y músicos austriaco para exponerse al ritmo y la cadencia del idioma. Otra gran opción es encontrar compañeros de intercambio de idiomas, tutores o grupos de conversación. Práctica hablar con ellos regularmente para mejorar tu fluidez y confianza.

¿Cuál es más difícil de aprender, el austriaco o el alemán estándar?

Ambos idiomas presentan algunos desafíos. Por ejemplo, el alemán estándar es conocido por su complejo sistema gramatical, con declinaciones, conjugaciones verbales y reglas de orden de palabras que pueden resultar desafiantes para los estudiantes. Por otro lado, el idioma alemán en Austria tiene diferentes dialectos y acentos regionales, que pueden diferir significativamente entre sí. También puede ser un desafío para los estudiantes no preparados.

¿Cuáles son algunos dialectos alemanes comunes?

Además del alemán austríaco, hay varios otros dialectos alemanes notables, incluido el bávaro (Bayrisch), hablado en Baviera y partes de Austria, el alemán suizo (Schweizerdeutsch), hablado en Suiza, y el sajón (Sächsisch), hablado en Sajonia.

Comments