Além de adeus: Maneiras diversas de dizer adeus em espanhol
Contents
Viajando para um país de língua espanhola? Conhecendo novos amigos? Ou simplesmente quer aprender o idioma espanhol? Nessas situações, você pode precisar dizer adeus em espanhol. Essa frase parece simples, mas existem várias opções para expressá-la. De conversas casuais a eventos formais, a escolha das palavras importa. Este artigo examina diferentes maneiras de se despedir. Logo, você se sentirá mais confiante e à vontade em várias situações sociais.
As maneiras mais comuns de dizer adeus em espanhol
Ao se despedir, você encontrará várias opções básicas para dizer adeus. Adiós [aˈðjos] está entre as palavras mais comuns para iniciantes, mas não é a única palavra. Vamos ver como dizer tchau em espanhol:
- Adiós [aˈðjos] – Adeus. É a maneira mais universal de se despedir e é adequada para quase qualquer situação.
Adiós, nos vemos mañana. [aˈðjos, nos ˈβemos maˈɲana] – Adeus, nos vemos amanhã.
- Buenas noches [ˈβwenas ˈnotʃes] – Boa noite. Apropriado ao se despedir à noite ou antes de dormir.
Buenas noches, que duermas bien. [ˈβwenas ˈnotʃes, ke ˈdwerˈmas ˈβjen] – Boa noite, durma bem.
- Hasta luego [ˈasta ˈlweɣo] – Até logo. Use quando espera ver a pessoa novamente em breve.
Hasta luego, cuídate mucho. [ˈasta ˈlweɣo, kwiˈðate ˈmutʃo] – Até logo, se cuide bem.
- Nos vemos [nos ˈβemos] – Nos vemos. Uma forma casual de se despedir, sugerindo que se encontrarão novamente.
Nos vemos en la próxima clase. [nos ˈβemos en la ˈpɾoksima ˈklase] – Nos vemos na próxima aula.
- Chao [tʃao] – Tchau. Uma forma muito informal e amigável de se despedir.
Chao, que te vaya bien. [tʃao, ke te ˈβaʝa ˈβjen] – Tchau, que tudo corra bem para você.
- Hasta mañana [ˈasta maˈɲana] – Até amanhã. Ideal quando sabe que verá a pessoa no dia seguinte.
Hasta mañana, descansa. [ˈasta maˈɲana, desˈkansa] – Até amanhã, descanse.
- Hasta el próximo encuentro [ˈasta el ˈpɾoksimo enˈkwentɾo] – Até nosso próximo encontro. Adequado para ambientes formais e de negócios quando há uma reunião futura confirmada.
Hasta el próximo encuentro, será un placer volver a verlos. [ˈasta el ˈpɾoksimo enˈkwentɾo, seˈɾa un plaˈθeɾ ˈβolβeɾ a ˈβeɾlos] – Até nosso próximo encontro, será um prazer vê-los novamente.
Como dizer adeus em espanhol em situações formais
Em certos ambientes, uma despedida formal é mais apropriada. Reuniões profissionais, eventos de negócios ou encontros formais geralmente pedem escolhas de palavras mais polidas. As frases corretas mostram respeito e conhecimento das normas culturais. Aqui estão 8 maneiras de dizer adeus em espanhol em contextos formais:
- Hasta pronto [ˈasta ˈpɾonto] – Até breve. Expressa a esperança de ver alguém novamente em breve.
Espero que podamos colaborar de nuevo, hasta pronto. [esˈpeɾo ke poˈðamos kolaβoˈɾaɾ ðe ˈnweβo, ˈasta ˈpɾonto] – Espero que possamos colaborar novamente, até breve.
- Que tenga un buen día [ke ˈteŋɡa un bwen ˈdi.a] – Tenha um bom dia. Uma maneira cortês de desejar o bem ao final de uma conversa.
Gracias por su tiempo, que tenga un buen día. [ˈɡɾasjas poɾ su ˈtjempo, ke ˈteŋɡa un bwen ˈdi.a] – Obrigado pelo seu tempo, tenha um bom dia.
- Hasta la próxima [ˈasta la ˈpɾoksima] – Até a próxima. Essa despedida em espanhol implica uma expectativa de se encontrar novamente no futuro.
Ha sido un placer, hasta la próxima. [a siˈðo un plaˈθeɾ, ˈasta la ˈpɾoksima] – Foi um prazer, até a próxima.
- Le deseo lo mejor [le ðeˈseo lo meˈxoɾ] – Desejo-lhe o melhor. Uma frase que transmite bons desejos e positividade.
Ha sido un excelente proyecto, le deseo lo mejor. [a siˈðo un eksθeˈlente pɾoˈʝekto, le ðeˈseo lo meˈxoɾ] – Foi um excelente projeto, desejo-lhe o melhor.
- Espero que volvamos a vernos [esˈpeɾo ke bolˈβamos a ˈbeɾnos] – Espero que nos vejamos novamente. Expressa um desejo educado de ver a pessoa novamente.
Gracias por la reunión, espero que volvamos a vernos. [ˈɡɾasjas poɾ la reuˈnjon, esˈpeɾo ke bolˈβamos a ˈbeɾnos] – Obrigado pela reunião, espero que nos vejamos novamente.
- Cuídese mucho [kwiˈðese ˈmutʃo] – Cuide-se bem. Uma maneira atenciosa e carinhosa de se despedir em espanhol.
Fue un honor trabajar con usted, cuídese mucho. [fwe un oˈnoɾ tɾaβaˈxaɾ kon usˈteð, kwiˈðese ˈmutʃo] – Foi uma honra trabalhar com você, cuide-se bem.
- Agradezco su colaboración [aɣɾaˈðesko su kolaβoɾaˈθjon] – Agradeço sua colaboração. Esta frase é frequentemente usada para encerrar reuniões ou colaborações formais.
Agradezco su colaboración en este proyecto. [aɣɾaˈðesko su kolaβoɾaˈθjon en ˈeste pɾoˈʝekto] – Agradeço sua colaboração neste projeto.
- Nos vemos en la próxima reunión [nos ˈβemos en la ˈpɾoksima reuˈnjon] – Nos vemos na próxima reunião. Perfeito para encerrar encontros profissionais.
Ha sido productivo, nos vemos en la próxima reunión. [a siˈðo pɾoðukˈtiβo, nos ˈβemos en la ˈpɾoksima reuˈnjon] – Foi produtivo, nos vemos na próxima reunião.
1
Despedidas casuais em espanhol para amigos e família
Usamos expressões mais descontraídas ao falar com amigos ou familiares. Despedidas casuais adicionam calor e um toque pessoal às conversas diárias. Elas são fáceis de aprender e divertidas de usar. Vamos ver as maneiras amigáveis e carinhosas de se despedir em espanhol:
- Cuídate [kwiˈðate] – Se cuida. Amigável e carinhoso, é perfeito para relacionamentos próximos.
Cuídate mucho, nos hablamos pronto. [kwiˈðate ˈmutʃo, nos aˈβlamos ˈpɾonto] – Se cuida, falamos em breve.
- Hasta ahora [ˈasta aˈoɾa] – Vejo você em breve. Usado quando espera ver alguém novamente em breve.
Hasta ahora, no tardaré. [ˈasta aˈoɾa, no tarˈðaɾe] – Vejo você em breve, não vou demorar.
- Que te vaya bien [ke te ˈβaʝa ˈβjen] – Que tudo corra bem para você. Um desejo de boa sorte ou boa fortuna, muitas vezes usado entre amigos.
Que te vaya bien en tu examen. [ke te ˈβaʝa ˈβjen en tu eksaˈmen] – Que tudo corra bem para você no seu exame.
- Hasta la próxima [ˈasta la ˈpɾoksima] – Até a próxima. Usado quando não tem certeza de quando verá a pessoa novamente.
Fue un día increíble, hasta la próxima. [fwe un ˈdja inˈkɾejβle, ˈasta la ˈpɾoksima] – Foi um dia incrível, até a próxima.
- Nos vemos pronto [nos ˈβemos ˈpɾonto] – Nos vemos em breve. Essa frase expressa a expectativa de se encontrar novamente em breve.
Nos vemos pronto, ¡fue un placer! [nos ˈβemos ˈpɾonto, ˈfwe un plaˈθeɾ] – Nos vemos em breve, foi um prazer!
- ¡Hasta siempre! [ˈasta ˈsjem.pɾe] – Adeus! Usado para dizer adeus com um tom dramático ou afetuoso, implicando que sempre se lembrará da pessoa com carinho.
¡Hasta siempre, amigos míos! [ˈasta ˈsjem.pɾe, aˈmiɣos ˈmjos] – Adeus, meus amigos!
- Te veo [te ˈβeo] – Te vejo. Uma frase muito casual e comumente usada entre amigos e familiares.
Te veo el próximo fin de semana. [te ˈβeo el ˈpɾoksimo fin de seˈmana] – Te vejo no próximo fim de semana.
- Hasta entonces [ˈasta enˈtonses] – Até então. Use isso quando tem uma data ou evento futuro específico em mente para o próximo encontro.
Hasta entonces, sigue así. [ˈasta enˈtonses, ˈsiɣe aˈsi] – Até então, continue assim.
- Cuídate mucho [kwiˈðate ˈmutʃo] – Cuide-se bem. Uma maneira carinhosa e afetuosa de se despedir, enfatizando a saúde e o bem-estar.
Fue genial verte, cuídate mucho. [ˈfwe xeˈnjal ˈβeɾte, kwiˈðate ˈmutʃo] – Foi ótimo ver você, cuide-se bem.
- Que descanses [ke desˈkanses] – Descanse bem. Ideal para dizer até mais à noite ou antes de uma pausa.
Buenas noches, que descanses. [ˈbwena nɔˈʧes, ke desˈkanses] – Boa noite, descanse bem.
- Nos hablamos [nos aˈβlamos] – Nos falamos. Essa frase sugere que vocês vão manter contato, geralmente por telefone ou mensagens.
Nos hablamos mañana para confirmar. [nos aˈβlamos maˈɲana paɾa konfirˈmaɾ] – Nos falamos amanhã para confirmar.
Despedidas em espanhol em cartas e e-mails
Outra situação em que você pode precisar de despedidas em espanhol é ao escrever cartas ou e-mails. Seja por motivos comerciais ou pessoais, as palavras de despedida certas fazem a diferença. Configurações formais exigem frases específicas, enquanto notas casuais permitem encerramentos mais relaxados. Veja como dizer adeus em cartas e e-mails em espanhol:
- Atentamente [a.tenˈta.men.te] – Sinceramente. Um encerramento formal, frequentemente usado em correspondência profissional.
Atentamente, Juan Pérez. [a.tenˈta.men.te, xwan ˈpeɾes] – Sinceramente, Juan Pérez.
- Saludos cordiales [saˈlu.ðos korˈðja.les] – Cordialmente. Uma despedida educada, adequada para e-mails comerciais.
Saludos cordiales, Marta García. [saˈlu.ðos korˈðja.les, ˈmaɾta ɣaɾˈθi.a] – Cordialmente, Marta García.
- Un abrazo [un aˈβɾa.θo] – Um abraço. Amigável e caloroso, perfeito para amigos próximos ou familiares.
Un abrazo, Ana. [un aˈβɾa.θo, ˈana] – Um abraço, Ana.
- Besos [ˈbe.sos] – Beijos. Usado para se despedir em situações informais em espanhol, geralmente com amigos próximos ou entes queridos.
Besos, María. [ˈbe.sos, maˈɾi.a] – Beijos, María.
- Con cariño [kon kaˈɾi.ɲo] – Com carinho. Ideal para cartas pessoais.
Con cariño, tu amiga Clara. [kon kaˈɾi.ɲo, tu aˈmi.ɣa ˈkla.ɾa] – Com carinho, sua amiga Clara.
- Cordialmente [korðjalˈmen.te] – Cordialmente. Um encerramento formal, frequentemente usado em cartas comerciais ou oficiais.
Cordialmente, Dr. López. [korðjalˈmen.te, do.ktor ˈlo.peθ] – Cordialmente, Dr. López.
- Que tengas un buen día [ke ˈteŋɡas un bwen ˈdi.a] – Tenha um bom dia. Adequado tanto para notas formais quanto informais.
Que tengas un buen día, Laura. [ke ˈteŋɡas un bwen ˈdi.a, ˈlawɾa] – Tenha um bom dia, Laura.
Aprenda idiomas no seu próprio ritmo com o Promova
O Promova ajuda você a aprender idiomas de forma fácil e flexível. Cobrimos espanhol, inglês, francês, chinês e muito mais. Seja você iniciante ou queira aprimorar suas habilidades, o Promova oferece algo para todos.
As aulas curtas ajudam os usuários a estudar em seu tempo livre. Cada uma cobre pontos principais, como novas palavras, frases usadas entre falantes nativos e regras gramaticais. Exemplos da vida real mostram como usar o idioma em conversas diárias.
Quizzes interativos tornam o aprendizado divertido e prático. Eles testam a compreensão e ajudam os usuários a lembrar o que sabem. Os recursos de acompanhamento de progresso mostram melhorias ao longo do tempo, permitindo que você se mantenha motivado e veja quais áreas precisam de mais foco.
Se você quer aprender inglês online, aulas individuais oferecem suporte personalizado. Os tutores ajustam as aulas às suas necessidades, seja ajuda com a pronúncia ou regras gramaticais. As sessões em grupo também são uma opção. Elas permitem que todos pratiquem fala e escuta com pessoas do mesmo nível.
Nosso aplicativo móvel funciona em dispositivos Android e iOS. Pode ser acessado a qualquer hora, em qualquer lugar, encaixando-se bem em agendas ocupadas. Baixe o aplicativo hoje e faça progresso em direção aos seus objetivos de aprendizado de idiomas.
Conclusão
Com todas essas formas de se despedir em espanhol, você pode se sentir mais confiante em qualquer ambiente social ou profissional. Seja para uma despedida formal, um adeus casual para amigos e familiares ou o encerramento perfeito para uma carta, sempre há a frase certa. Pratique essas expressões e acrescente calor e respeito às suas conversas. O esforço que você investe em aprender essas despedidas será recompensado em conexões mais significativas.
FAQ
A linguagem corporal desempenha um papel ao expressar despedidas?
A linguagem corporal complementa seu "adiós" em espanhol. Um aperto de mão ou um abraço podem trazer calor ou formalidade, dependendo da situação e do vínculo com a outra pessoa.
Como posso responder ao adeus de alguém em espanhol?
A resposta geralmente espelha a despedida dada. Se alguém diz "hasta luego" [ˈasta ˈlweɣo], uma resposta semelhante funciona bem, como repetir a frase.
Como posso praticar despedidas em espanhol diariamente?
Integre essas frases em suas interações do dia a dia. Você pode começar a usar despedidas em espanhol com amigos e familiares ou em qualquer cenário casual onde normalmente diria adeus. O uso frequente ajuda a melhorar a fluência.
Quais são alguns bons recursos para aprender mais frases em espanhol?
Seja aprendendo o espanhol da Espanha ou da América Latina, experimente dicionários online como WordReference e Linguee. Esses sites fornecem traduções e frases de exemplo.
Comments