A arte da cortesia: Aprenda a dizer "por favor" em francês

Grover Laughton9 min
Created: 23 out 2024Last updated: 23 out 2024
Please in French

Se você precisa de um livro, um copo de água ou ajuda em francês, uma palavra pode fazer maravilhas. Abre portas e faz as pessoas sorrirem. Sim, "por favor" em francês. Você pode melhorar seus conhecimentos linguísticos e mostrar boas maneiras se souber usá-la corretamente. Com nosso artigo, você aprenderá a dizer "por favor" em francês.

Significado e importância do "por favor" na cultura francesa

Os franceses valorizam muito as maneiras. Eles mostram respeito nas conversas cotidianas, tanto em público quanto em privado. Mesmo um ato tão simples como pedir uma direção exige cortesia e respeito pela outra pessoa.

Mas as boas maneiras não se limitam às palavras. A forma de falar, o tom e a escolha das frases importam muito na França. Até mesmo um pequeno gesto influencia o desenvolvimento da conversa.

"Por favor" é uma das palavras francesas que você deve conhecer. A forma de dizer "por favor" em francês é muito importante. Pode ajudar a interagir melhor, seja em um café, um mercado ou no local de trabalho. A cortesia não só ajuda a aprender o idioma, mas também melhora a compreensão do modo de vida francês. Aprender a dizer "por favor" ajuda a respeitar e honrar seus valores.

O essencial: Como dizer "por favor" em francês

Assim como a palavra "olá" em francês, "por favor" é fundamental em conversas amigáveis. Demonstra respeito e também torna a comunicação agradável. Estas são as frases básicas para dizer "por favor" em francês:

  • S'il vous plaît [sil vu plɛ] - Por favor. Utilizado em situações formais.

S'il vous plaît, pourriez-vous m'aider avec ces sacs? [sil vu plɛ, pu.ʁi.e vu me.de a.vɛk se sak] (Por favor, você poderia me ajudar com essas bolsas?)

  • S'il te plaît [sil tə plɛ] - Por favor. Uma forma informal de dizer "por favor" entre amigos ou pessoas próximas.

S'il te plaît, peux-tu me donner du sucre ? [sil tə plɛ, pø ty mǝ don-e dy sykʁ] (Por favor, você pode me dar um pouco de açúcar?)

  • Je vous prie [ʒə vu pʁi] - Te lo ruego. Expressão muito cortês e formal, frequentemente utilizada na comunicação escrita ou em discursos formais.

Je vous prie de bien vouloir fermer la porte. [ʒə vu pʁi də bjɛ̃ vu.lwaʁ fɛʁ.me la pɔʁt] (Le ruego que feche a porta).

  • Veuillez [vœ.je] - Amavelmente. Use quando pedir algo a alguém que você não conhece bem.

Veuillez fermer la porte, s'il vous plaît. [vœ.je fɛʁ.me la pɔʁt, sil vu plɛ] (Tenga la amabilidad de fechar a porta, por favor).

  • Merci de [mɛʁ.si də] - Obrigado por. Usado para fazer pedidos educados agradecendo antecipadamente.

Merci de votre attention. [mɛʁ.si də vɔtʁ a.tɑ̃.sjɔ̃] (Obrigado pela sua atenção).

  • Pourriez-vous [pu.ʁje vu] - Por favor. Uma forma educada de fazer pedidos respeitosamente.

Pourriez-vous me passer le pain? [pu.ʁje vu mə pa.se lə pɛ̃] (Você poderia me passar o pão, por favor?)

  • Je te prie [ʒə tə pʁi] - Te lo ruego. Esta frase mostra alguém suplicando ou pedindo algo com força.

Je te prie de ne pas partir. [ʒə tə pʁi də nǝ pa paʁ.tiʁ] (Te ruego que não vá).

Formas formais e informais de dizer "por favor" em francês

A forma de dizer "por favor" depende do contexto e da relação com o interlocutor. A frase adequada pode variar segundo se trata de um contexto formal ou informal. A seguir, analisaremos ambas as versões e sua aplicação:

  • Auriez-vous l'amabilité de [o.ʁje vu la.mi.a.bi.li.te də] - Seria tão amável de (formal). Usado em pedidos muito educados.

Auriez-vous l'amabilité de vérifier ces documents? [o.ʁje vu la.mi.a.bi.li.te də ve.ʁi.fje se do.ky.mɑ̃] (Você seria tão amável de verificar esses documentos?)

  • Puis-je vous demander [pɥi ʒ(ə) vu dǝ.man.de] - Posso perguntar-lhe? Forma cortês de pedir informações ou fazer pedidos.

Puis-je vous demander votre nom? [pɥi ʒ(ə) vu dǝ.man.de vɔtʁ nɔm] (Posso perguntar seu nome, por favor?)

  • Vous est-il possible de [vu ɛ til pɔ.si.blə də] - É possível (formal). Adequado para fazer pedidos em um contexto profissional.

Vous est-il possible de me prêter ce livre? [vu ɛ til pɔ.si.blə də mə pʁɛ.te sə livʁ] (É possível que você me empreste este livro?)

  • Accepteriez-vous [ak.sɛp.te.ʁje vu] - Aceitaria você (formal). Ideal para pedidos de cortesia. Este "por favor" em francês formal é usado em ambientes profissionais.

Accepteriez-vous de prendre un café avec moi? [ak.sɛp.te.ʁje vu də pʁɑ̃dʁ œ̃ ka.fe a.vɛk mwa] (Você aceitaria tomar um café comigo?)

  • Consentiriez-vous [kɔ̃.sɑ̃.tʁi.ʁje vu] – Você consentiria? (formal). Usado quando se solicita permissão.

Consentiriez-vous à modifier votre réservation? [kɔ̃.sɑ̃.tʁi.ʁje vu a mɔ.di.fje vo.tʁ ʁe.zɛʁ.va.sjɔ̃] (Você consentiria em modificar sua reserva?)

  • Je vous demanderais de [ʒə vu də.mɑ̃.dʁɛ də] - Eu lhe pediria (formal). Usado frequentemente em pedidos formais escritos ou falados.

Je vous demanderais de bien vouloir fermer les fenêtres. [ʒə vu də.mɑ̃.dʁɛ də bjɛ̃ vu.lwaʁ fɛʁ.me lɛ fə.nɛ.tʁ] (Eu lhe pediria que tivesse a amabilidade de fechar as janelas).

  • Je t'en prie [ʒə tɑ̃ pʁi] - Por favor (informal). Uma maneira amigável, "por favor" em francês informal de pedir um favor.

Prends encore un peu de gâteau, je t'en prie. [pʁɑ̃d ɑ̃.kɔʁ œ̃ pø də ɡɑ.to, ʒə tɑ̃ pʁi] (Tome um pouco mais de bolo, por favor).

  • Tu pourrais [ty pu.ʁɛ] - Você poderia (informal). Comum em pedidos informais entre amigos ou colegas.

Tu pourrais me passer le sel, s'il te plaît? [ty pu.ʁɛ mə pa.se lə sɛl, sil tə plɛ] (Você poderia me passar o sal, por favor?)

  • On pourrait [ɔ̃ pu.ʁɛ] - Poderíamos (informal). Usado para fazer sugestões de cortesia em grupo.

On pourrait aller voir un film ce soir. [ɔ̃ pu.ʁɛ a.le vwaʁ œ̃ film sə swaʁ] (Poderíamos ir assistir a um filme esta noite).

1

Outros termos de cortesia em francês

Além de "por favor", existem muitas outras expressões de cortesia em francês. Elas podem ajudá-lo a mostrar respeito, expressar gratidão ou fazer um pedido humilde. Vamos ver essas frases e seu uso correto:

  • Merci [mɛʁ.si] - Obrigado. Expressão fundamental de gratidão.

Merci beaucoup pour votre aide. [mɛʁ.si bo.ku puʁ vo.tʁ‿ɛd] (Muito obrigado pela sua ajuda).

  • De rien [də ʁjɛ̃] - De nada. Usado após alguém lhe agradecer.

Merci pour le café. De rien! [mɛʁ.si puʁ lə ka.fe. də ʁjɛ̃] (Obrigado pelo café. De nada!)

  • Excusez-moi [ɛks.ky.ze mwa] - Desculpe. Usado para chamar a atenção de alguém educadamente ou para pedir desculpas.

Excusez-moi, pourriez-vous me dire l'heure? [ɛks.ky.ze mwa, pu.ʁje vu mə diʁ lœʁ] (Desculpe, você poderia me dizer as horas?)

  • Pardon [paʁ.dɔ̃] - Perdão. Usado para pedir desculpas ou ao se mover entre uma multidão.

Pardon, je n'ai pas fait exprès. [paʁ.dɔ̃, ʒə nɛ pa fɛ ɛks.pʁɛ] (Perdão, não era minha intenção).

  • Avec plaisir [a.vɛk plɛ.ziʁ] - Com muito gosto. Uma resposta cortês a um agradecimento.

Vous pouvez utiliser mon téléphone, avec plaisir. [vu pu.ve‿y.ti.li.ze mɔ̃ te.le.fɔn, a.vɛk plɛ.ziʁ] (Você pode usar meu telefone, com muito gosto).

  • Bien sûr [bjɛ̃ syʁ] - Claro. Expressa concordância ou confirmação de maneira cortês.

Bien sûr, vous pouvez compter sur moi. [bjɛ̃ syʁ, vu pu.ve kɔ̃.te syʁ mwa] (Claro, você pode contar comigo).

  • Après vous [a.pʁɛ vu] - Depois de você. Gesto de cortesia, especialmente ao entrar ou sair de um lugar.

Après vous, je vous en prie. [a.pʁɛ vu, ʒə vu.z‿ɑ̃ pʁi] (Depois de você, por favor).

  • Je vous en prie [ʒə vu.z‿ɑ̃ pʁi] - De nada. Uma forma educada de responder a um agradecimento, que implica "por favor".

Merci de m'avoir attendu. - Je vous en prie. [mɛʁ.si də m‿a.vwaʁ‿a.tɑ̃.dy - ʒə vu.z‿ɑ̃ pʁi] (Obrigado por me esperar. - De nada).

  • Enchanté [ɑ̃.ʃɑ̃.te] - Prazer em conhecê-lo. Usado quando você é apresentado a alguém.

Enchanté de faire votre connaissance. [ɑ̃.ʃɑ̃.te də fɛʁ vo.tʁ‿kɔ.nɛ.sɑ̃s] (Prazer em conhecê-lo).

  • Tenez [tə.ne] - Aqui está. Esta palavra francesa para dizer "por favor" é usada quando se entrega algo a alguém em um ambiente formal.

Tenez, votre menu. [tə.ne vo.tʁə me.ny] (Aqui está seu menu).

  • C'est gentil [sɛ ʒɑ̃.til] - Isso é amável (informal). Agradece um gesto gentil ou um elogio de forma amigável.

C'est gentil de votre part de m'aider. [sɛ ʒɑ̃.til də vo.tʁə paʁ də m‿ɛ.de] (É gentil da sua parte me ajudar).

  • Volontiers [vɔ.lɔ̃.tje] - Com prazer. Expressa a vontade de fazer algo de bom grado e é usada tanto formal quanto informalmente.

Je répondrai à votre question, volontiers. [ʒə ʁe.pɔ̃.dʁe a vo.tʁə kɛs.tjɔ̃, vɔ.lɔ̃.tje] (Responderei à sua pergunta, com prazer).

Erros frequentes ao dizer "por favor" em francês

Mesmo com as melhores intenções, os alunos às vezes cometem erros ao usar "por favor" em francês. Isso pode ser devido a diferenças nas normas culturais ou à falta de prática do idioma. A seguir, revisaremos os erros mais comuns:

  • Utilizar a forma incorreta. "Por favor" em francês "s'il vous plaît" [sil vu plɛ] é para situações formais. Não o utilize com amigos íntimos ou familiares. Nesses casos, "s'il te plaît" [sil tə plɛ] é uma ótima alternativa.
  • Frase incompleta. Ao pedir algo, sempre faça isso na forma de uma pergunta (Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît?). Omitir palavras pode causar confusão.
  • Excesso de cortesia. Não é necessário usar sempre "por favor" em todos os pedidos. Em situações informais ou repetitivas, pode parecer um pouco forçado. Use seu critério com base no contexto e na relação que você tem com a outra pessoa.
  • Pronúncia incorreta. O francês é um idioma que enfatiza a pronúncia correta. Pronunciar mal "por favor" pode transmitir uma mensagem equivocada ou até causar mal-entendidos.

Com um pouco de prática, você saberá dizer "por favor" em francês sem erros. Então, tente usar essas frases diariamente e concentre-se no uso e na pronúncia corretos.

Promova: Facilitando o aprendizado do francês

Promova oferece muitos recursos para pessoas que desejam aprender francês. Nossa plataforma se adapta ao seu estilo, para que você possa escolher entre cursos estruturados ou aprendizado informal. Temos ferramentas úteis tanto para iniciantes quanto para estudantes avançados.

Nosso curso guiado se concentra nos elementos-chave do francês. Essas lições fornecem um estudo organizado da gramática, palavras e uso do idioma. Você pode acompanhar seu progresso nesses cursos e ver as áreas em que precisa melhorar. Graças aos comentários e pontos de controle, você sempre saberá em que ponto está.

aplicativo Promova ajuda você a dominar o francês enquanto se desloca. Funciona em Android e iOS e oferece a mesma qualidade de recursos que na web. Independentemente de sua localização ou limitações de tempo, aprender com o aplicativo é fácil e se adapta ao seu planejamento.

Nosso blog é um ótimo complemento para seus estudos de francês. As atualizações periódicas de nossos especialistas o ajudarão a aprofundar-se nos nuances da cultura e do uso da língua. Você pode encontrar artigos sobre o alfabeto francês e a melhor maneira de aprender francês.

Conclusão

Saber o que é "por favor" em francês é o primeiro passo para dominar conversas educadas. Essa pequena palavra importa muito. Demonstra que você valoriza os outros e ajuda a melhorar as conversas. Seu uso depende do ambiente e das pessoas envolvidas, por isso você deve escolher entre variantes mais formais e informais. Um pouco de prática certamente o ajudará a se sentir confortável com isso.

FAQ

Qual é a diferença entre a cortesia francesa e a inglesa ao fazer pedidos?

A cortesia francesa exige um tom mais suave e uma linguagem formal. Uma ordem direta pode ser bem recebida em inglês. Em francês, é melhor usar frases que soem como pedidos corteses e que se traduzam por "rogo" ou "solicito".

É aceitável usar "tu" ao pedir algo educadamente em francês?

Se você deseja saber como dizer "por favor" em situações informais em francês, "tu" é adequado. Pode ser usado se a outra pessoa for um amigo, um parente ou tiver a mesma idade que você. Use "vous" em conversas mais sérias.

Quais gestos acompanham as frases de cortesia em francês?

A cortesia vem acompanhada de um sorriso suave e contato visual. Uma leve inclinação de cabeça pode expressar compreensão ou gratidão. Também é considerado educado usar os títulos adequados ao se dirigir às pessoas.

Onde posso aprender mais vocabulário em francês?

Tatoeba é um site onde você pode encontrar milhares de frases e traduções em muitos idiomas. O Reverso Context também oferece exemplos reais de várias palavras e frases. Promova é um aplicativo para aprender francês que oferece listas de palavras, questionários e outras ferramentas para ampliar o vocabulário.

Comments