Como dizer "parar" em espanhol: Um guia detalhado
Conteúdo
Imagine que você está caminhando pelas ruas de Madrid ou Barcelona. De repente, surge a necessidade de parar alguém ou alguma coisa. Mas qual é a palavra para "parar" em espanhol? Você pode dizê-la de várias maneiras, cada uma com sua situação distinta. Portanto, aprender a palavra certa é muito importante. Este guia ensina diferentes maneiras de dizer "parar" em espanhol e fornece exemplos claros para facilitar o aprendizado.
Formas básicas de dizer "parar" em espanhol
Assim como ao dizer "não" em espanhol, a forma como você expressa "parar" varia. Não se trata apenas da palavra – o contexto também é importante. Vamos explorar os termos abaixo:
- Parar [paˈɾaɾ] – Parar. A maneira mais comum de expressar a ação de parar.
Por favor, para o carro agora. [poɾ faˈβoɾ ˈpaɾa el ˈkoʧe aˈoɾa] (Por favor, pare o carro agora).
- Detener [deˈteneɾ] – Detener. Indica parar alguém à força.
Por favor, detener el carro. [por faß̞oɾ d̪e’teneɾ‿el ‘karro] (Por favor, pare o carro).
- Alto [ˈalto] – Alto/Parar. Usado principalmente para placas de trânsito e regulamentos.
Veo un letrero de alto en la distancia. [’beo un let’eɾno ðe ‘alto endis’tanθja] (Vejo uma placa de parada à distância).
- Frenar [fɾeˈnaɾ] – Frear/Reduzir a Velocidade. Esta palavra em espanhol para parar refere-se especificamente a desacelerar um veículo.
Frena un poco, el semáforo está en rojo. [ˈfɾena un ˈpoko el semaˈfoɾo ˈesta en ˈroxo] (Reduza a velocidade, o semáforo está vermelho).
- Interrumpir [inteˈrumpiɾ] – Interromper. Pode ser usado para parar alguém no meio de uma ação.
No interrumpas la reunión sin una buena razón. [no inteˈrumpas la reuˈnjon sin ˈuna ˈβwena raˈθon] (Não interrompa a reunião sem uma boa razão).
- Cortar [korˈtaɾ] – Cortar. Pode ser usado para sugerir a interrupção abrupta de algo ou cortar um processo.
Corta el suministro de agua ahora. [ˈkoɾta el sumiˈnistɾo ðe ˈaɣwa aˈoɾa] (Corte o fornecimento de água agora).
Ambientes formais: Usando o comando de parar em espanhol
É necessário entender o contexto e a gravidade da situação para escolher o termo certo em ambientes formais. Essas expressões são usadas em comunicações escritas, diretrizes oficiais ou discursos. Precisão e clareza têm grande valor. Vamos ver o que significa parar em um contexto formal em espanhol:
- Cesar [θeˈsaɾ] – Cessar. É uma maneira formal de indicar que uma ação deve ser interrompida. É frequentemente usado em contextos legais ou de negócios formais.
Debemos cesar esta atividade imediatamente. [deˈβemos θeˈsaɾ ˈesta aktiβiˈðað inmeˈdjatamente] (Devemos cessar esta atividade imediatamente).
- Suspender [susˈpen.deɾ] – Suspender. Usado frequentemente em decretos formais ou suspensões oficiais de atividades.
Se ha decidido suspender las operaciones temporalmente. [se a deˈθiðo susˈpenðeɾ las opeɾaˈθjones tempoˈɾalmente] (Foi decidido suspender as operações temporariamente).
- Prohibir [pɾoˈiβiɾ] – Proibir. Utilizado em contextos legais.
Está prohibido fumar en esta área. [esˈta pɾoˈiβiðo fu’mar en ˈesta ˈaɾea] (Fumar é proibido nesta área).
- Finalizar [fi.na.liˈθaɾ] – Finalizar/Encerrar. Usado frequentemente para encerrar formalmente reuniões ou projetos.
Vamos a finalizar la sesión por hoy. [ˈβamos a fi.na.liˈθaɾ la seˈsjon poɾ ˈoj] (Vamos encerrar a sessão por hoje).
- Clausurar [klaw.suˈɾaɾ] – Clausurar/Concluir. Usado frequentemente para indicar formalmente o fim de um evento.
La ceremonia se clausurará con un concierto. [la seɾeˈmonja se klawsuˈɾaɾa kon un konˈθjeɾto] (A cerimônia será concluída com um concerto).
- Interceptar [in.teɾ.θepˈtaɾ] – Interceptar. Apropriado para contextos em que uma ação ou comunicação precisa ser interrompida.
Es necesario interceptar esos documentos antes de que salgan. [es neˈθesaɾjo in.teɾ.θepˈtaɾ ˈesos do.kuˈmen.tos ˈantes de ke ˈsal.ɣan] (É necessário interceptar esses documentos antes que sejam enviados).
- Anular [aˈnu.laɾ] – Anular/Cancela. Usado ao anular formalmente acordos ou eventos.
El contrato ha sido anulado por mutuo acuerdo. [el konˈtɾa.to a ˈsiðo aˈnu.laðo poɾ ˈmutwo aˈkweɾðo] (O contrato foi anulado por mútuo acordo).
- Impedir [imˈpe.ðiɾ] – Impedir/Parar. Uma maneira formal de impedir ou parar que uma ação aconteça.
No permitas que nada impida tu éxito. [no peɾ’mitas ke ‘naða im’piða tu eksi’to] (Não deixe que nada impeça seu sucesso).
Como dizer "parar" em situações informais em espanhol
A palavra "parar" tem uma sensação descontraída em conversas casuais em espanhol. Ela se encaixa em muitas situações. Você pode parar um amigo na rua ou interromper um evento familiar, então essas frases são amplamente compreendidas. Aqui está como você diz parar em espanhol de forma coloquial:
- Para ya [ˈpa.ɾa ˈʝa] – Para já. Expressa impaciência ou urgência.
Espera un momento. Para ya ese ruido, me duele la cabeza. [esˈpeɾat‿un moˈmento ˈpara ˈʝa ˈese ˈrwið̞o me ˈdwele la kaˈβeθa] (Espere um momento. Pare com esse barulho, minha cabeça dói).
- Basta [ˈbas.ta] – Chega. Usado para indicar que alguém já teve o suficiente de algo.
Basta, no quiero escuchar más. [ˈbas.ta, no ˈkje.ɾo es.kuˈtʃaɾ ˈmas] (Chega, não quero ouvir mais).
- Ya está [ˈʝa esˈta] – Isso é tudo. Este comando de parar em espanhol é usado para interromper uma ação de forma decisiva.
Ya está, dejemos de discutir. [ˈʝa esˈta, deˈxe.mos de disˈku.tiɾ] (Isso é tudo, vamos parar de discutir).
- Corta [ˈkor.ta] – Pare com isso. Uma maneira direta de dizer a alguém para parar de fazer algo imediatamente.
Corta el juego, es hora de cenar. [ˈkor.ta el ˈxwe.go, es ˈo.ɾa de seˈnaɾ] (Corte isso, é hora do jantar).
- No más [no ˈmas] – Não mais. Usado para expressar que um limite foi alcançado.
No más dulces para ti hoy. [no ˈmas ˈdul.θes paˈɾa ti oj] (Não mais doces para você hoje).
- Déjalo [ˈde.xa.lo] – Deixa pra lá. Frequentemente usado ao pedir que alguém pare de falar sobre um tópico específico.
Déjalo, no vale la pena seguir con eso. [ˈde.xa.lo, no ˈβa.le la ˈpe.na seˈɣiɾ kon ˈe.so] (Deixe pra lá, não vale a pena continuar com isso).
- Chao [ˈtʃao] – Pare/Chega. Embora seja principalmente conhecido como uma forma de dizer adeus, em alguns contextos pode indicar parar.
Chao con la música, necesito concentrarme. [ˈtʃao kon la ˈmu.si.ka, ne.seˈsi.to kon.θenˈtɾaɾ.me] (Pare com a música, preciso me concentrar).
- Para el carro [pa’ra el ˈka.ro] – Pare um pouco. Usado quando alguém precisa parar e pensar.
Para el carro antes de tomar una mala decisión. [pa’ra el ˈka.ro an’tes de to’mar u’na ma’la desi’sion] (Pare um pouco antes de tomar uma decisão ruim).
1
Outros termos relacionados a parar em espanhol que você pode precisar
Algumas outras palavras para iniciantes podem ajudar em diferentes situações. Elas fornecem mais detalhes do que apenas descrever o ato de parar. Essas palavras dizem a uma pessoa para terminar uma ação, alertar para evitar a continuação ou pedir para pausar. Aqui está como dizer parar em espanhol:
- Pausar [pawˈsaɾ] – Pausar. Usado ao interromper temporariamente uma atividade, particularmente em mídia ou conversa.
Vamos a pausar el vídeo aquí. [ˈba.mos a pawˈsaɾ el ˈbi.ðe.o aˈki] (Vamos pausar o vídeo aqui).
- Esperar [es.peˈɾaɾ] – Esperar. Um pedido para interromper uma ação temporariamente até novo aviso.
Espera fuera de la oficina, por favor. [esˈpe.ɾa ˈfwɛ.ɾa ðe la oˈfi.si.na, poɾ faˈβoɾ] (Espere fora do escritório, por favor).
- Detente [deˈten.te] – Pare você mesmo. Um comando direto para alguém parar suas ações imediatamente.
Detente, eso no está permitido. [deˈten.te, ˈe.so no esˈta peɾmiˈti.ðo] (Pare, isso não é permitido).
- Congelar [kon.xeˈlaɾ] – Congelar. Usado frequentemente de forma metafórica para descrever parar algo em seu estado atual.
Congela todos los gastos hasta nuevo aviso. [kon.xeˈlaɾ ˈto.ðos los ˈɡas.tos ˈas.ta ˈnwe.βo aˈβi.so] (Congela todas as despesas até novo aviso).
- Callar [kaˈʝaɾ] – Silenciar. Usado para pedir a alguém para parar de falar ou fazer barulho.
Por favor, calla un momento durante la película. [poɾ faˈβoɾ, kaˈʝa un moˈmen.to duˈɾan.te la peˈli.ku.la] (Por favor, fique quieto por um momento durante o filme).
- Contener [kon.teˈneɾ] – Conter. Implica segurar ou restringir a continuação de uma ação.
Debemos contener la expansión hasta que estemos preparados. [deˈβe.mos kon.teˈneɾ la eks.panˈsjon ˈas.ta ke esˈte.mos pɾe.paˈɾa.ðos] (Devemos conter a expansão até estarmos prontos).
- Bloquear [bloˈkeaɾ] – Bloquear. Para parar algo de avançar, fisicamente ou metaforicamente.
Bloquea esos emails no deseados. [bloˈkea ˈe.sos eˈmajs no ðe.seˈa.ðos] (Bloqueie esses e-mails indesejados).
- Reprimir [re.pɾiˈmiɾ] – Reprimir. Usado frequentemente em contextos emocionais para implicar parar ou controlar sentimentos.
No reprimas tus emociones, es saludable expresarlas. [no re.pɾiˈmiɾ tus e.moˈθjo.nes, es saluˈða.βle eks.pɾeˈsaɾ.las] (Não reprima suas emoções; é saudável expressá-las).
- Obstruir [obs.tɾuˈiɾ] – Obstruir. Para parar ou bloquear fisicamente o progresso de algo.
Obstruye menos el tráfico con tu coche. [obs.tɾuˈiɾ ˈme.nos el ˈtɾa.fi.ko kon tu ˈko.tʃe] (Obstrua menos o tráfego com seu carro).
- Restringir [res.tɾinˈxiɾ] – Restringir. Para limitar ou confinar algo dentro de limites estabelecidos.
Vamos a restringir el acceso a esta área. [ˈba.mos a res.tɾinˈxiɾ el akˈθe.so a ˈes.ta ˈa.ɾea] (Vamos restringir o acesso a esta área).
- Silencio [siˈlen.sjo] – Silêncio. Um comando para silêncio.
¡Silencio, por favor! [siˈlenθjo poɾ faˈβoɾ] (Silêncio, por favor!)
- Hasta Aquí [ˈas.ta a’ki] – Chega. Esta frase marca o fim de uma ação.
Está bien, hasta aquí con la música. [es.ta ˈbjen, ˈas.ta a’ki kon la mu’si.ka] (Está bem, chega de música).
Aprenda vocabulário em espanhol com a Promova
A ideia principal da Promova é ajudar os alunos a viverem vidas melhores, alcançando seus objetivos de aprendizado de idiomas. Todos os nossos recursos são bem direcionados às suas necessidades específicas, seja para melhorar vocabulário, gramática ou habilidades de conversação.
Cursos guiados estão disponíveis para todos os níveis de fluência. Estes utilizam exercícios interativos para um aprendizado estruturado. Você pode acessá-los em nosso aplicativo ou site e aprender no seu próprio ritmo.
Se você está procurando uma oportunidade para aprender inglês online, oferecemos sessões individuais com tutores qualificados. Eles se concentram nas necessidades pessoais e fornecem uma solução única para cada aluno. Você também pode se inscrever em aulas em grupo. Esses tipos de sessões são muito interativas e criam uma experiência de aprendizado em grupo.
Nosso blog oferece mais informações sobre aprendizado de idiomas. Você pode encontrar um artigo sobre como recusar educadamente em inglês e dicas para um aprendizado eficaz de espanhol. Confira nossas redes sociais para novidades diárias e ajuda extra. Postamos dicas úteis, fatos interessantes e histórias motivacionais para envolvê-lo.
Conclusão
Aprender a dizer a alguém para parar em espanhol envolve mais do que apenas memorizar palavras. Você precisa entender o contexto e escolher o termo certo. Para um iniciante, este guia deve ser um primeiro passo útil. Lembre-se de praticar essas palavras e frases regularmente. Em breve, você estará confiante para usá-las.
FAQ
Qual o papel da linguagem corporal ao dizer a alguém para parar?
A linguagem corporal é importante. Gestos com as mãos enfatizam a seriedade do "pare" em espanhol. Um dos sinais é a mão levantada como comando para parar.
Quais erros os falantes não nativos cometem ao usar expressões de 'parar'?
Os alunos frequentemente confundem palavras formais e informais, podem usar formas verbais erradas ou não entender como a força das frases deve ser em contextos específicos. O essencial é compreender essas sutis diferenças na língua.
Os dialetos regionais podem afetar o uso de 'parar' em espanhol?
Como você diz "parar" em espanhol depende da região. Você pode ouvir "para ya" [ˈpa.ɾa ˈʝa] na Espanha. A expressão "ya basta" [ʝa ˈβasta] é frequentemente usada no México. Ela transmite uma urgência similar, mas tem um tom ligeiramente diferente.
Onde posso aprender outras palavras em espanhol?
O WordReference é uma boa fonte. Ele oferece um fórum para os alunos fazerem perguntas e tirarem dúvidas. Além disso, o dicionário Collins oferece traduções e listas de palavras temáticas. O aplicativo de aprendizado de espanhol da Promova ensina de maneira divertida e eficiente, utilizando tarefas interativas.
Comentários