Vocabulário de beisebol em inglês
Contents
Se você é um fã apaixonado pelo esporte ou está apenas começando a aprender sobre beisebol, entender a terminologia usada no jogo é essencial. Neste artigo, você explora várias categorias de palavras relacionadas ao beisebol.
Termos de rebate
Quando se trata de rebater, termos específicos são usados para descrever vários aspectos do desempenho de um jogador no bastão.
- Batting average: Uma estatística que representa o sucesso de um jogador em acertar a bola, calculada dividindo o número de acertos pelo número de vezes ao bastão.
- Home run: Um rebatida poderosa que permite ao batedor circular todas as bases e marcar uma corrida.
- Strikeout: Quando um batedor falha em fazer contato com a bola após receber três strikes.
- Walk: Quando um lançador arremessa quatro bolas fora da zona de strike, permitindo ao batedor ir para a primeira base sem balançar o bastão.
- Bunt: Um toque suave, muitas vezes usando um movimento rápido de tocar, para direcionar a bola em jogo.
- Double: Uma rebatida que permite ao batedor chegar em segurança à segunda base.
- Triple: Uma rebatida que permite ao batedor chegar em segurança à terceira base.
- Line drive: Uma bola rebatida forte que viaja rapidamente e diretamente, geralmente permanecendo baixa ao chão.
- Sacrifice fly: Uma bola voadora profunda que permite a um corredor na base marcar após a bola ser capturada.
- Slugging percentage: Uma estatística que mede a potência de um rebatedor, calculada dividindo o total de bases obtidas pelo número total de vezes ao bastão.
Ao familiarizar-se com esses termos de rebatidas, você entenderá melhor o desempenho de um jogador no bastão.
Termos de arremesso
Como a ação principal no beisebol, o arremesso possui sua terminologia para descrever as técnicas e estratégias envolvidas.
- Fastball: Um arremesso lançado com velocidade máxima, geralmente para superar o batedor.
- Curveball: Um arremesso que desce ou para o lado devido ao giro imposto pelo lançador.
- Changeup: Um arremesso mais lento destinado a enganar o batedor, imitando o movimento de um fastball.
- Slider: Um arremesso com movimento lateral, quebrando fora da zona de rebatida do batedor.
- Knuckleball: Um arremesso lançado com mínimo giro, causando movimento imprevisível em sua trajetória.
- Strike zone: A área acima do “home plate” onde um arremesso deve cruzar para ser chamado de strike pelo árbitro.
- Ball: Um arremesso que não entra na “strike zone” e não é balançado pelo batedor. Se um batedor recebe quatro bolas, ele é premiado com uma base por “balls”, e pode ir para a primeira base.
- ERA (Earned Run Average): Uma estatística que representa o número médio de corridas ganhas que um lançador permite por nove entradas arremessadas.
- No-hitter: Um jogo em que um lançador impede que o time adversário registre um único acerto.
- Perfect game: Um jogo em que um lançador aposenta todos os 27 batedores enfrentados sem permitir nenhum acerto, base por bolas ou erros.
- Relief pitcher: Um lançador que entra no jogo para substituir o lançador inicial e geralmente se especializa em jogadas mais curtas.
Entender esses termos de arremesso aumentará sua apreciação pelas complexidades e estratégias envolvidas na arte de arremessar.
Termos de defesa
A defesa é um aspecto crucial do beisebol, envolvendo as ações defensivas tomadas pelos jogadores para impedir que o time adversário marque. Aqui estão palavras de beisebol relacionadas à defesa:
- Catch: Quando um defensor captura com sucesso uma bola rebatida ou lançada antes que ela toque o chão.
- Outfield: A área do campo de jogo que se estende além do infield, onde os defensores externos se posicionam.
- Infield: A área do campo de jogo que inclui a área em forma de diamante entre as bases.
- Tag: Quando um defensor toca um corredor de base com a bola para registrar uma eliminação.
- Ground ball: Uma bola rebatida que viaja pelo chão, geralmente facilitando a defesa dos jogadores do infield.
- Fly ball: Uma bola rebatida que viaja alto no ar, geralmente capturada por um defensor externo.
- Pop-up: Uma bola rebatida alta no ar dentro do infield, frequentemente capturada por um jogador do infield.
- Fielder's choice: Uma situação em que um defensor escolhe eliminar um corredor de base em vez do batedor.
- Double play: Uma jogada defensiva na qual dois jogadores ofensivos são eliminados devido a uma única jogada.
Ao familiarizar-se com esses termos de defesa, você terá uma compreensão mais profunda do lado defensivo do jogo.
Termos de corrida de bases
A corrida de bases é toda sobre velocidade, estratégia e tomada de decisões inteligentes nos caminhos das bases.
- Stolen base: Quando um corredor de base avança para a próxima base enquanto o lançador está entregando um arremesso.
- Tag up: Quando um corredor de base espera para deixar sua base atual até que uma bola voadora seja capturada.
- Force out: Quando um corredor de base é forçado a avançar para a próxima base porque o batedor se tornou um corredor.
- Squeeze play: Uma jogada estratégica na qual o batedor toca enquanto um corredor de base tenta marcar a partir da terceira base.
- Hit and run: Uma jogada na qual o corredor de base começa a correr enquanto o arremesso é lançado enquanto o batedor tenta fazer contato com a bola.
- Stealing signs: O ato de decodificar os sinais usados pelo receptor e transmiti-los ao batedor ou corredores de base.
- Lead: A distância que um corredor de base toma fora da base antes do arremesso ser entregue.
- Tagging up: Quando um corredor de base retorna à sua base original após uma “fly ball”, ser capturada, permitindo-lhes avançar se desejado.
- Hit for the cycle: Quando um batedor acerta um simples, duplo, triplo e home run no mesmo jogo.
- Pickoff: Uma jogada defensiva na qual um lançador lança a bola para um defensor cobrindo uma base, tentando eliminar um corredor de base.
Ao familiarizar-se com esses termos de corrida de bases, você entenderá melhor as estratégias e decisões que os corredores de base fazem durante um jogo.
Termos do campo
O campo possui áreas e características específicas frequentemente mencionadas durante o jogo.
- Foul line: A linha de limite que se estende do “home plate” até a parede do campo externo, determinando se uma bola é justa ou “foul”.
- Infield grass: A parte do campo coberta por grama dentro da área em forma de diamante entre as bases.
- Bullpen: A área onde os arremessadores reservas se aquecem durante o jogo.
- Dugout: A área fechada onde os jogadores que não estão em campo se sentam e observam o jogo.
- Warning track: A faixa de terra ou cascalho localizada logo além da cerca do campo externo para alertar os jogadores do campo externo que estão se aproximando da parede.
- Batter's box: A área designada onde o rebatedor fica de frente para o arremessador.
- Mound: A área elevada no centro do campo interno de onde o arremessador lança a bola.
- Foul pole: Um poste alto localizado nas extremidades mais externas do campo para determinar se uma bola é justa ou “foul”.
- Backstop: A cerca ou parede localizada atrás do “home plate” para impedir que bolas passadas e bolas “foul” entrem na arquibancada.
- Warning: A área ao redor do monte de arremesso onde apenas jogadores e técnicos são permitidos durante o jogo.
Entender esses termos do campo permitirá visualizar e apreciar os diversos componentes de um campo de beisebol.
Termos do jogo
Além dos termos específicos relacionados ao jogo, há palavras gerais usadas para descrever diferentes situações e eventos durante uma partida de beisebol.
- Extra innings: Entradas adicionais jogadas quando uma partida está empatada após as nove entradas regulares.
- Walk-off: Uma jogada ou rebatida que finaliza o jogo e permite que a equipe da casa vença o jogo na última vez ao bastão.
- Umpire: O oficial responsável por fazer cumprir as regras do jogo e fazer chamadas de julgamento no campo.
- Count: O número de “balls” e “strikes”em um rebatedor durante uma vez ao bastão.
- Tag out: Quando um defensor marca um corredor de base com a bola, resultando na eliminação do corredor.
- Error: Um erro defensivo ou equívoco que permite a um corredor de base avançar ou a um rebatedor alcançar a base.
- Manager: A pessoa encarregada do time, fazendo decisões estratégicas e gerenciando os jogadores durante o jogo.
- Pinch hitter: Um jogador que substitui o rebatedor programado e assume sua vez ao bastão.
- Win: O resultado de uma partida a favor da equipe que marca mais corridas até o final do jogo.
Ao entender esses termos do jogo, você terá uma melhor compreensão do fluxo e dinâmica de uma partida de beisebol.
15
Palavras para posições no beisebol
O beisebol envolve várias posições, cada uma com responsabilidades e papéis únicos no campo.
- Pitcher: O jogador que lança a bola do monte de arremesso em direção ao “home plate”, visando eliminar os rebatedores.
- Catcher: O jogador posicionado atrás do “home plate” que recebe os lançamentos do arremessador e tenta impedir que os corredores de base avancem.
- First baseman: O jogador posicionado perto da primeira base, responsável por receber arremessos na primeira base e cobrir a base.
- Second baseman: O jogador posicionado perto da segunda base, que auxilia no campo de “ground balls” e cobre a segunda base em “play” duplas.
- Third baseman: O jogador posicionado perto da terceira base, que lida com “ground balls”, protege a área da terceira base e arremessa para a primeira base.
- Shortstop: O jogador posicionado entre a segunda e a terceira base, muitas vezes considerado o capitão defensivo da equipe.
- Outfielders: Os jogadores posicionados no campo externo, responsáveis por pegar “fly balls” e impedir que rebatidas alcancem o campo externo.
Entender as posições no campo permitirá que você acompanhe o jogo mais de perto e aprecie os papéis que cada jogador desempenha.
Palavras para equipamento dos jogadores de beisebol
Os jogadores de beisebol dependem de equipamentos específicos para participar efetivamente do jogo. Aqui estão peças essenciais de equipamento usadas pelos jogadores de beisebol:
- Baseball bat: O taco de madeira ou metal que o rebatedor usa para rebater a bola.
- Glove: A luva de couro protetora que os jogadores usam para pegar e “fildear” a bola.
- Catcher's gear: O equipamento de proteção usado pelo receptor, incluindo uma máscara, protetor de peito, caneleiras e uma luva.
- Helmet: O capacete protetor usado por rebatedores e corredores de base para proteger contra possíveis lesões na cabeça.
- Uniform: A vestimenta padrão usada pelos jogadores, consistindo de um uniforme, calças, meias e chuteiras.
- Protective cup: Um equipamento que os jogadores masculinos usam para proteger a área da virilha.
- Batting gloves: Luvas que os rebatedores usam para melhorar a aderência e prevenir bolhas enquanto balançam o taco.
- Sliding pads: Almofadas protetoras usadas nas pernas para reduzir o atrito e as lesões durante deslizamentos nas bases.
- Baseball bag: Uma bolsa usada para carregar e armazenar equipamentos, incluindo tacos, luvas, capacetes e uniformes.
Essas peças de equipamento são essenciais para a segurança, desempenho e conforto dos jogadores de beisebol durante um jogo.
Expressões idiomáticas populares relacionadas ao beisebol
O beisebol inspirou várias expressões idiomáticas que se incorporaram à linguagem cotidiana. Aqui estão sete expressões idiomáticas populares relacionadas ao beisebol:
- Out of left field: Refere-se a algo inesperado ou surpreendente.
- In a pickle: Descreve estar preso em uma situação difícil.
- Throw a curveball: Significa surpreender ou enganar alguém com uma ação ou ideia inesperada.
- Cover all the bases: Refere-se a ser minucioso e abrangente.
- Hit it out of the park: Descreva um sucesso ou realização significativa.
- Touch base: Significa fazer contato ou comunicar-se com alguém.
- Play hardball: Refere-se a ser duro, intransigente ou agressivo em negociações ou tratos.
Essas expressões adicionam um toque de sabor do beisebol às conversas cotidianas e ilustram a influência do esporte na linguagem.
Conclusão
De termos de rebatidas e arremessos a termos de defesa e corrida de bases, além de termos do campo e do jogo, você está equipado com um conhecimento abrangente de palavras relacionadas ao beisebol.
Conforme você continua a desfrutar da emoção do beisebol, lembre-se de que esse novo vocabulário aprimora sua apreciação do jogo, permitindo que você acompanhe mais de perto a ação no campo e participe de conversas com outros fãs.
Comments