Palavras britânicas vs. palavras americanas

Revisado porNataliia Afonina / más sobre Proceso editorial
Bem-vindo à sua jornada linguística!
  • - 01

    Aprenda através do artigo!

  • - 02

    Faça um teste do idioma

  • - 03

    Confira os resultados

  • - 04

    Inscreva-se para alcançar a fluência!

girl point on notes

O inglês é uma língua rica em variações, dialetos e sotaques, tornando-se uma língua desafiadora, porém gratificante para aprender. Neste artigo, você explora as diferenças entre o vocabulário britânico e americano para ajudá-lo a navegar nessas nuances linguísticas.

Termos automotivos

Navegar nas estradas pode ser diferente dependendo de se estar no Reino Unido ou nos EUA. Em termos de automóveis, a Grã-Bretanha é famosa pelo tráfego pela mão esquerda, mas essa não é a única diferença. As palavras usadas para várias partes dos automóveis e estradas podem variar bastante. Esta tabela guiará você por algumas das diferenças mais comuns entre palavras britânicas e americanas em terminologia automotiva.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
TrunkBootA área de armazenamento de um carro
TruckLorryUm veículo motorizado grande e pesado para o transporte de mercadorias
Station WagonEstate CarUm carro com uma carroceria grande e espaço extra
WindshieldWindscreenO vidro dianteiro de um carro
SedanSaloonUm carro com carroceria e porta-malas fechados
Gas StationPetrol StationUm local onde a gasolina é vendida
TransmissionGearsUsado para mudar as marchas em um carro
License PlateNumber PlateA placa na qual o número de registro do carro é exibido
OverpassFlyoverUma ponte que transporta uma estrada sobre outra
Divided HighwayDual CarriagewayUma estrada com uma barreira central entre as duas direções de tráfego

Entender as diferenças na terminologia automotiva das palavras americanas vs. inglesas pode ajudá-lo a navegar conversas sobre carros e dirigir nesses países.

Termos de vestuário

Moda e vestuário podem parecer universais, mas os termos usados para descrever vários itens podem diferir entre o inglês britânico e americano. Essas diferenças podem ser bastante interessantes, especialmente para alguém que tem interesse em seguir tendências de moda. Esta tabela mostra alguns termos comuns de vestuário que têm nomes diferentes nesses dois dialetos do inglês.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
SweaterJumperUma peça de malha normalmente usada sobre uma camiseta
SneakersTrainersCalçados projetados para esportes
BathrobeDressing GownUm roupão usado sobre o pijama ou após o banho
VestWaistcoatUma peça de roupa sem mangas usada sobre uma camisa social
SuspendersBracesTiras usadas sobre os ombros para segurar as calças
PantyhoseTightsRoupas transparentes e justas para as pernas
DiaperNappyUma roupa íntima de pano ou descartável para bebês
SneakersPlimsollsSapatos leves de lona com sola de borracha
TurtleneckPolo NeckGola alta e bem ajustada
BangsFringeA parte da frete do cabelo cortada acima da testa

Estar familiarizado com os diferentes termos britânicos vs. americanos usados para vestuário pode ser útil se você estiver comprando ou discutindo moda. Você pode seguir tendências de moda com mais confiança, ler revistas internacionais de moda ou fazer compras online sem confusão. Entender esses termos pode adicionar um toque extra ao seu senso de moda global.

Termos de comida e refeições

A culinária desempenha um papel vital na compreensão e apreciação de uma cultura, e a linguagem está intimamente ligada a essa experiência culinária. As palavras usadas para descrever alimentos e refeições podem variar entre o vocabulário britânico e o americano. Esta tabela oferece uma comparação de alguns termos comuns de comida e refeições que podem mudar dependendo de onde você está.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
CookieBiscuitUm alimento doce assado
ChipsCrispsFatias finas de batata fritas até ficarem crocantes
EggplantAubergineUm fruto roxo usado na culinária
ZucchiniCourgetteUm vegetal verde; tipo de abobrinha
CandySweetsUm termo para doces
TakeoutTakeawayComida preparada em um restaurante para ser consumida em outro lugar
Confectioners' SugarIcing SugarUm açúcar fino e em pó
CanTinUm recipiente para alimentos preservados
BurnerHobA parte superior de um fogão onde se cozinha
Golden RaisinsSultanasUm tipo de uva branca sem sementes

Entender as diferenças entre as palavras britânicas e americanas nos termos de comida e refeições pode enriquecer sua experiência culinária. Isso pode até ajudar você a entender melhor uma receita ou tornar sua experiência gastronômica no exterior mais agradável. Essas diferenças enriquecem a língua e oferecem uma visão saborosa das respectivas culturas.

14

Termos de habitação

Quando se trata de habitação e espaços residenciais, os termos usados podem diferir significativamente entre o inglês britânico e americano. Se você está comprando, alugando ou simplesmente discutindo propriedades, conhecer essas diferenças pode ser essencial. A tabela a seguir destaca alguns termos comuns de habitação que variam entre esses dois dialetos.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
ApartmentFlatUma unidade habitacional independente que ocupa apenas parte de um edifício
First FloorGround floorO andar de um edifício ao nível do solo
ElevatorLiftUma plataforma que se move para cima e para baixo para transportar pessoas entre andares
FaucetTapUm dispositivo para controlar o fluxo de água
CabinetCupboardUm móvel com prateleiras
Trash CanRubbish BinUm recipiente para resíduos
Real Estate AgentEstate AgentUma pessoa que vende casas
YardGardenO espaço ao redor de uma casa
ZIP CodePostcodeO sistema usado para endereços postais
StoveCookerUm aparelho usado para cozinhar alimentos

Entender esses termos de habitação pode simplificar o processo de encontrar ou descrever uma casa. Esse conhecimento linguístico pode auxiliar em uma comunicação mais suave e evitar confusões. Lembre-se desses termos, e você se sentirá mais em casa, não importa onde esteja.

Termos acadêmicos

A educação é uma experiência universal, mas os termos usados nas instituições educacionais podem variar entre o inglês britânico e o americano. Desde os nomes dos níveis escolares até as notas e disciplinas, essas diferenças são notáveis. A tabela a seguir apresenta uma comparação entre termos acadêmicos comuns nessas duas variantes do inglês.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
ScheduleTimetableUm cronograma dos horários das aulas
StudyingRevisingRevisando materiais para uma prova
Assistant ProfessorLecturerUm professor universitário abaixo do nível de professor
GradesMarksNotas em uma prova
Private SchoolPublic SchoolUma escola secundária privada que cobra mensalidades
Twelfth GradeSixth FormOs dois últimos anos do ensino secundário
FreshmanFresherUm estudante no primeiro ano da universidade
MathMathsO estudo de números e formas
ProctorInvigilator

Uma pessoa que supervisiona exames



 

Compreender esses termos acadêmicos pode ajudar muito estudantes, educadores ou qualquer pessoa envolvida no campo da educação, tanto no Reino Unido quanto nos EUA. Esse conhecimento pode promover comunicação e compreensão, especialmente para aqueles que estudam ou trabalham internacionalmente. Mantenha esses termos em mente, e você estará mais preparado para navegar no cenário educacional.

Termos de saúde

A saúde é um aspecto vital da vida onde a comunicação clara pode ser essencial. Os termos usados na área da saúde podem variar entre o inglês britânico e o americano. Esta tabela fornece uma comparação entre alguns termos comuns de saúde nestes dois dialetos.

Palavras em inglês americanoPalavras em inglês britânicoSignificado
PharmacistChemistUma pessoa que prepara e distribui medicamentos
Emergency RoomAccident & EmergencyDepartamento hospitalar para tratamento imediato
Band-AidPlasterUm pequeno pedaço de material adesivo para cobrir cortes
DiaperNappyUma fralda de pano ou descartável para bebês
PacifierDummyUm objeto de borracha ou plástico para o bebê chupar
StrollerPushchairUma cadeira dobrável sobre rodas para um bebê
VaccinationJabTratamento com uma vacina para produzir imunidade
Cotton CandyCandyflossUm doce feito de açúcar girado
CilantroCorianderUma erva usada na culinária

Seja você um profissional da saúde, um paciente ou alguém que busca entender melhor a saúde, estes termos podem ser incrivelmente úteis. Compreender as diferenças entre os termos de saúde britânicos e americanos pode levar a uma comunicação e cuidados mais eficazes. Mantenha esses termos em mente, e você estará mais preparado para navegar pelo sistema de saúde, não importa onde esteja.

Entendendo o contexto

Lembre-se, o contexto importa. Embora esses termos sejam diferentes, muitos britânicos e americanos conseguem entender as variações um do outro. Se não tiver certeza, pedir esclarecimentos nunca é demais; as pessoas geralmente apreciam o interesse em sua linguagem.

Conclusão

Entender as diferenças de vocabulário entre o inglês britânico e americano pode melhorar muito suas habilidades linguísticas. Com este guia, você deu um passo significativo para se tornar proficiente em ambos os dialetos. Seja lendo, escrevendo ou falando, reconhecer essas distinções pode ajudá-lo a se comunicar mais eficazmente. Continue praticando, e logo você dominará essas diferenças com facilidade!

Dê o próximo passo rumo à fluência com o Promova

notepad
British vs American Words Quiz
¡Obtén una revisión de tus habilidades y sigue tu progreso a medida que mejoras!
10 min
10 preguntas
Hacer la prueba
phones
Experimentar o Promova
Aprenda inglês com um aplicativo prático e cheio de lições incríveis!

Comentarios