Vocabulario de inglés británico y americano

Revisado porNataliia Afonina / más sobre Proceso editorial
¡Bienvenido a tu viaje lingüístico!
  • - 01

    ¡Aprende a través del artículo!

  • - 02

    Aprueba un examen de idioma

  • - 03

    Revisa los resultados

  • - 04

    ¡Suscríbete para alcanzar fluidez!

girl point on notes

El inglés es un idioma global, pero tiene diferencias importantes según la región en la que se hable. Las dos principales variantes son el inglés americano (AmE) y el inglés británico (BrE).

Si estás aprendiendo inglés, es útil conocer estas diferencias para poder comunicarte mejor según el contexto donde te encuentres. En este artículo te enseñaremos algunas palabras en inglés británico y americano para que puedas entender sus diferencias.

¡Vamos!

Entendiendo las diferencias entre palabras británicas y americanas

Principales diferencias entre el inglés británico y americano

Aunque ambas variantes del inglés son fáciles de comprender entre sí, hay tres diferencias clave que pueden causar confusión a los estudiantes principiantes:

Diferencias en pronunciación

Uno de los aspectos más notables entre ambas variantes es la pronunciación. A veces, una palabra escrita de la misma forma puede sonar completamente diferente en inglés americano y británico.

Algunas diferencias clave en la pronunciación incluyen:

  • La letra "R" al final de las palabras:
    • Americano: Se pronuncia fuerte. Por ejemplo: Car → /kɑr/ (Kár)
    • Británico: Suena suave o no se pronuncia. Por ejemplo: Car → /ka:/ (Káa)
  • Palabras con "T" en medio:
    • Americano: Se pronuncia como una "D" suave. Por ejemplo: Water → /ˈwɑːdər/ (/WÓ-der/)
    • Británico: Se pronuncia como una "T" clara. Por ejemplo: Water → /ˈwɔːtə/ (/WÓA-tuh/)
  • Vocalización de ciertas palabras:
    • "Schedule" en británico → /ʃɛdjuːl/ (shéd-iu-l)
    • "Schedule" en americano → /skɛdjuːl/ (skéd-iu-l)

Diferencias en ortografía

Otra diferencia común entre el inglés americano y británico es la forma en que se escriben ciertas palabras. En muchos casos, el inglés británico conserva la ortografía original, mientras que el inglés americano la simplifica.

Algunos patrones comunes incluyen:

1. Palabras con -our vs. -or

  • Británico: Colour, Honour, Favour.
  • Americano: Color, Honor, Favor.
  • Español: Color, Honor, Favor.

2. Palabras con -re vs. -er

  • Británico: Theatre, Centre, Metre.
  • Americano: Theater, Center, Meter.
  • Español: Teatro, Centro, Metro.

3. Palabras con -ise vs. -ize

  • Británico: Realise, Organise, Analyse.
  • Americano: Realize, Organize, Analyze.
  • Español: Realizar, Organizar, Analizar.

4. Palabras con letras extras en británico

  • Británico: Travelling, Programme, Jewellery.
  • Americano: Traveling, Program, Jewelry.
  • Español: Viajes, Programa, Joyas.

Diferencias en expresiones

La diferencia más notoria entre el inglés americano y el británico es el uso de diferentes palabras o expresiones para referirse a los mismos objetos o conceptos. Por ejemplo:

  • "I’ll call you" (AmE)  vs. "I’ll ring you" (BrE) → Yo te llamo.
  • "Can I get the check?" (AmE) vs. "Can I have the bill?" (BrE)   ¿Me puede dar la cuenta?
  • "Let’s take the elevator" (AmE) vs. "Let’s take the lift" (BrE) → Usemos el ascensor/elevador.
  • "I'm going on vacation" (AmE) vs. "I'm going on holiday" (BrE) → Me voy de vacaciones.
  • "My car is out of gas" (AmE) vs. "My car is out of petrol" (BrE) → Mi carro se quedó sin gasolina.

Lista de 100 palabras en inglés británico y americano

A continuación, revisaremos algunas listas con ejemplos de términos que son diferentes entre el inglés americano y el británico.

Diferencias en vocabulario general

Muchas palabras cotidianas cambian entre el inglés británico y el inglés americano debido a diferencias en la evolución del idioma y la influencia de otras lenguas. Aquí tienes algunas de las palabras más comunes de vocabulario general que difieren entre una variante y otra:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Cell phone/SÉL foun/Mobile phone/MÓU-bail foun/Celular
Vacation/vei-KÉI-shon/Holiday/HÓ-li-dei/Vacaciones
Tin/tín/Can/kán/Lata
Trash / Garbage

/trásh/

/GÁA-bidzh/

Rubbish/RÁ-bish/Basura
Shopping cart/SHÓ-ping KÁRT/Trolley/TRÓ-li/Carrito del supermercado
Soccer/SÓ-ker/Football/FÚT-bol/Fútbol
Movie/MÚU-vi/Film/fílm/Película
Thermos/THÉR-mos/Flask/FLÁASK/Botella térmica
Diaper/DÁI-per/Nappy/NÁ-pi/Pañal
Raincoat/reín-kout/Mackintosh/ma-kin-tosh/Impermeable

Diferencias en términos de alimentos y comidas

Si visitas un restaurante o un supermercado en EE.UU. o Reino Unido, notarás que algunos alimentos o platillos tienen nombres distintos:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Cookie/cú-ki/Biscuit/bis-kit/Galleta
French fries/french frais/Chips/chips/Papas a la francesa
Chips/chips/Crisps/crisps/Papas de bolsa
Eggplant/eg-plant/Aubergine/o-ber-yin/Berenjena
Jelly/ye-li/Jam/yam/Mermelada
Candy/kán-di/Sweets/sweets/Dulces
Ground beef/graund bif/Minced beef/minst mit/Carne molida
Shrimp/shrímp/Prawn/prón/Camarón
Zucchini/zu-ki-ni/Courgette/kur-yet/Calabacín
Takeout/teik-aut/Takeaway/teik-a-wéi/Comida para llevar

Diferencias en términos de ropa y accesorios

La vestimenta es otro campo en el que las diferencias entre el inglés británico y el americano son notorias:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Sweater/SUÉ-der/Jumper/YÚM-puh/Suéter
Pants/pants/Trousers/trau-sers/Pantalones
Vest/vest/Waistcoat/weist-kout/Chaleco
Sneakers/sni-kers/Trainers/trei-ners/Zapatillas deportivas
Bathrobe/bath-roub/Dressing gown/dre-sing gaun/Bata de baño
Jacket/yá-ket/Coat/kóut/Chaqueta
Purse/pérs/Handbag/hánd-bag/Bolsa de mano
Bathing suit/béi-ding sut/Swimming costume/swi-ming kos-tium/Traje de baño
Overalls/ó-ver-als/Dungarees/dán-ga-ris/Overol
Glasses/GLÁA-siz/Spectacles/SPÉK-ta-klz/Lentes (gafas)

Diferencias en términos de transportes y movilidad

Desde cómo pedir un taxi hasta cómo referirse al metro o la gasolina, hay muchas diferencias entre el inglés americano y el británico que pueden causar confusión si no estás familiarizado con ellas:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Subway/sub-wéi/Underground / Tube

/an-der-graund/ 

 /tyúub/

Metro
Truck/trock/Lorry/lo-ry/Camión de carga
Gasoline / Gas

/gás-o-lin/

/gás/

Petrol/pe-trol/Gasolina
Cab / Taxi

/cab/

/tac-si/

Taxi/tac-si/Taxi
Freeway/fri-wéi/Motorway/mó-tor-wéi/Autopista
Parking lot/par-king lot/Car park/car park/Estacionamiento
Railroad/réil-róad/Railway/réil-wéi/Ferrocarril
Line/lain/Queue/kiu/Fila de autos
Crosswalk/kros-uólk/Zebra crossing/zi-bra cro-sing/Paso peatonal
Trunk/trank/Boot/but/Cajuela del auto

Diferencias en términos educativos

El sistema educativo americano y el británico tienen distintas estructuras y, por lo tanto, se usan diferentes términos:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
High school/jái skul/Secondary school/se-kon-da-ri skul/Escuela secundaria
College/cól-lech/University/iu-ni-vér-si-ti/Universidad
Principal/prin-ci-pal/Headteacher/jed-tí-cher/Director de escuela
Grade/greid/Year/yiar/Grado escolar
Kindergarten/kin-der-gár-ten/Reception/ri-sep-shon/Educación preescolar
Student/styu-dent/Pupil/piu-pil/Estudiante
Report card/ri-port card/School report/skul ri-port/Boleta de calificaciones
Math/math/Maths/maths/Matemáticas
Teacher’s assistant/ti-cherz a-sis-tent/Teaching assistant/ti-ching a-sis-tent/Asistente de profesor
Public school/pá-blic skul/State school/steit skul/Escuela pública

Diferencias en términos de salud y atención médica

Si alguna vez necesitas atención médica en un país de habla inglesa, es importante conocer estos términos para saber cómo pedir ayuda.

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
ER (Emergency Room)/i-ar/A&E (Accident & Emergency)/ei-en-i/Sala de emergencias
Check-up/chek-ap/Medical exam/me-di-cal ik-sam/Examen médico
Band-aid/bánd-eid/Plaster/plas-ter/Curita
Drugstore/drag-stor/Chemist/ke-mist/Farmacia
First aid kit/férst-eid kit/Medical kit/me-di-cal kit/Botiquín de primeros auxilios
Shots/shots/Jabs/yabs/Vacunas
Physician/fi-si-shan/GP (General Practitioner)/yi-pi/Médico de cabecera
Prescription drug/priskrÍP-shon drag/Prescribed medicine/priskRÁIBD MÉ-di-sin/Medicamento con receta
Over-the-counter medicine/o-ver the kaun-ter/Non-prescription medicine/non-pres-krip-shon/Medicamento sin receta
Stomach flu/sto-mak flu/Stomach bug/sto-mak bog/Infección estomacal

14

Diferencias en términos sobre el hogar

Las palabras para describir habitaciones y objetos comunes en una casa también varían entre inglés americano y británico:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Apartment/apar-tment/Flat/flat/Departamento
Closet/clo-set/Wardrobe/wor-drob/Armario
Stove/stouv/Cooker/cu-ker/Estufa
Trash can/trash-kan/Bin/bin/Bote de basura
Faucet/fó-set/Tap/tap/Grifo
Yard/yard/Garden/gar-den/Jardín
Drapes/dreips/Curtains/ker-tens/Cortinas
Refrigerator/ri-fri-ye-rei-tor/Fridge/frich/Refrigerador
Silverware/sil-ver-wer/Cutlery/kot-le-ri/Cubiertos
Dish soap/dish-soup/Washing-up liquid/woshing-ap-li-kuid/Detergente de platos

Diferencias en términos sobre lugares

Si viajas a un país de habla inglesa, notarás que algunos lugares tienen nombres distintos en inglés americano y británico. Estos son solo algunos ejemplos:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
Downtown/daun-taun/City centre/si-ti cen-ter/Centro de la ciudad
Mall/mol/Shopping centre/sho-pin sen-ter/Centro comercial
Grocery store/grou-se-ri stor/Supermarket/su-per-mar-ket/Supermercado
Store/stór/Shop/shop/Tienda
Movie theater/mu-vi ti-a-ter/Cinema/si-ne-ma/Cine
Hardware store/HÁRD-uer stor/Ironmonger’s/ÁI-ron-mong-uhz/Ferretería
Restroom/RÉST-rum/Public toilet / Loo

/PÁB-lik TÓI-let/

/LÚU/

Baño público
Police department/po-LÍIS di-PÁRT-ment/Police station/po-LÍIS STÉI-shon/Estación de policía
Train station/TRÉIN STÉI-shon/Railway station/RÉIL-uei STÉI-shon/Estación de tren
Main street/MÉIN STRÍIT/High street/HÁI STRÍIT/Calle principal

Diferencias en verbos y verbos frasales

Además de las diferencias en vocabulario y pronunciación, también existen verbos y verbos frasales que varían entre el inglés americano y el británico. Por ejemplo:

Palabra en inglés americanoPronunciación en inglés americanoPalabra en inglés británicoPronunciación en inglés británicoPalabra en español
To take a vacation/tu teik a vei-kei-shon/To go on holiday/tu gou on ho-li-dei/Ir de vacaciones
To rent/tu rent/To hire/tu jai-er/Alquilar (un coche, equipo, etc.)
To call/tu col/To ring/tu ring/Llamar por teléfono
To mail/tu meil/To post/tu poust/Enviar por correo
To erase/tu i-reis/To rub out/tu rob aut/Borrar
To spend time/tu spend taim/To pass time/tu pas taim/Pasar el tiempo
To stand in line/tu stand in lain/To queue/tu kiu/Hacer fila
To take a test/tu teik a test/To sit an exam/tu sit an ig-zam/Hacer un examen
To move/tu muv/To remove/tu ri-muv/Mover / Quitar algo
To check/tu chek/To tick/tu tik/Marcar (una casilla)
To fall sick/tu fol sik/To be ill/tu bi il/Enfermarse
To haul/tu jol/To lug/tu log/Arrastrar / Cargar algo pesado
To ask for the check/tu ask for the chek/To ask for the bill/tu ask for the bil/Pedir la cuenta
To do the dishes/tu du the di-shes/To wash up/tu uosh ap/Lavar los platos
To knock on the door/tu nok on the dor/To chap the door/tu chap the dor/Tocar la puerta
To stop by/tu stop bai/To pop in/tu pop in/Visitar un lugar rápidamente
To run an errand/tu ran an e-rand/To do a chore/tu du a chor/Hacer un mandado
To turn on the lights/tu tern on the laits/To switch on the lights/tu suich on the laits/Encender las luces
To move out/tu muv aut/To move house/tu muv haus/Mudarse de casa
To walk on the sidewalk/Tu wÓOK on dha SÁID-uok/To walk on the pavement/Tu uÓOK on dha PÉIV-ment/Caminar sobre la banqueta

Como puedes ver, hay muchas palabras y frases que varían en el inglés americano y en el británico. Aunque las diferencias pueden parecer confusas al principio, lo importante es aprenderlas poco a poco. 

Anota las palabras o frases de cada lista que no conozcas o las que más te llamen la atención y repásalas con frecuencia hasta que logres memorizarlas.

¿Cómo saber cuál variante de inglés aprender?

La respuesta a esa pregunta depende mucho de tus objetivos personales y de dónde te gustaría desarrollar tus habilidades en inglés:

  • Inglés americano (AmE): Es el ideal si planeas viajar, estudiar o trabajar en Estados Unidos o Canadá. También es la variante más común usada en negocios internacionales y en el entretenimiento Hollywoodense.
  • Inglés británico (BrE): Es más útil si viajas o quisieras mudarte a países como Reino Unido, Australia o Nueva Zelanda. Y es relevante mencionar que es la variante oficial en muchas instituciones y exámenes internacionales.

Sin embargo, no es necesario elegir solamente una variante. Conocer ambas hará tus habilidades más flexibles y mejorará tu comprensión del inglés global.

Conclusión

El inglés británico y americano son muy similares, pero estas diferencias pueden ser confusas al principio cuando no las conoces. Pero no te preocupes, con algo de tiempo y práctica podrás dominarlas y comunicarte con hablantes nativos de inglés de cualquier variante sin problemas.

No olvides combinar lo que aprendiste hoy con las lecciones diarias en la app de Promova y verás cómo irás dando pasos cada vez más rápidos en tu camino hacia la fluidez en inglés.

Da tu próximo paso hacia la fluidez con Promova

notepad
British vs American Words Quiz
¡Obtén una revisión de tus habilidades y sigue tu progreso a medida que mejoras!
10 min
10 preguntas
Hacer la prueba
phones
Prueba Promova
¡Aprende inglés con una práctica aplicación llena de lecciones increíbles!
Zonas horarias de Estados Unidos en inglésLista de estados de Estados UnidosVocabulario de países y nacionalidades en inglésVocabulario de navidad en inglés

Comentarios

Alma OyolaJun 30th, 2024
Bravo por presentar de forma clara y concisa este contenido sobre vocabulario.