No más ‘lost in translation’: Dominar el arte del lenguaje técnico y el inglés técnico

Anna Naumovychreviewed byNataliia Afonina / more about Editorial Process15 min
Created: 15 marzo 2024Last updated: 15 marzo 2024
Technical Language and Technical English

El lenguaje técnico, también conocido como jerga o terminología específica del sector, es el lenguaje especializado que se utiliza en profesiones, campos o industrias concretas. Simplifica conceptos y procesos complejos, haciéndolos comprensibles para los expertos en ese campo, al tiempo que aporta exactitud y precisión en la comunicación. Por ejemplo, en el campo de la medicina, el término "myocardial infarction" es el lenguaje técnico para referirse a un ataque al corazón. En cambio, el lenguaje general puede utilizar el término más sencillo "heart attack" para un público más amplio.

Ventajas del lenguaje técnico

Las ventajas del lenguaje técnico son múltiples. Aumenta la precisión al utilizar terminología específica, lo que reduce las posibilidades de malentendidos. En la industria aeronáutica, por ejemplo, utilizar "pitch" para referirse a la inclinación del morro de un avión es más preciso que el lenguaje general. 

El lenguaje técnico también mejora la eficacia al transmitir ideas complejas de forma concisa. Por ejemplo, en el desarrollo de software, "algorithm" es un término técnico que engloba un conjunto específico de instrucciones para realizar una tarea.

Ventajas de la traducción técnica

La traducción técnica salva las barreras lingüísticas en un mundo globalizado. Por ejemplo, traducir un manual técnico del inglés al español permite a los ingenieros hispanohablantes comprender y aplicar la información técnica con eficacia. Esto favorece la cooperación internacional, el intercambio de conocimientos y la expansión del mercado.

Finalidad del lenguaje técnico

El objetivo principal del lenguaje técnico es garantizar una comunicación eficaz dentro de un campo específico, fomentando la precisión, la exactitud y la claridad. Ayuda a los expertos en la materia a comprender y transmitir ideas complejas con eficacia. En ingeniería, el uso de términos como "tensile strength" y "shear force" garantiza que los detalles estructurales se comuniquen con precisión y sin ambigüedades.

¿Qué es el inglés técnico?

El inglés técnico es una forma especializada de inglés que se utiliza principalmente en campos técnicos y científicos, donde la precisión y la claridad son primordiales. Incorpora terminología específica del sector, lo que garantiza que la comunicación sea concisa y precisa. Por ejemplo, en informática, el término "algorithm complexity" denota con precisión la eficiencia de un algoritmo, lo que ayuda a los expertos en la materia a comprender los entresijos del diseño de algoritmos.

El inglés técnico se caracteriza por su incesante atención a la precisión, la claridad y la exactitud. Esta forma de comunicación emplea una terminología coherente que no deja lugar a la ambigüedad. En química, por ejemplo, el término "molecular formula" se define meticulosamente para representar el número exacto y los tipos de átomos de una molécula. El resultado es un lenguaje que no sólo facilita la comunicación eficaz, sino que también mejora la seguridad y la eficiencia en campos altamente especializados, como la aviación y la ingeniería mecánica.

Historia del inglés técnico

Las raíces del inglés técnico se remontan a la Revolución Industrial, cuando se necesitaba un lenguaje especializado para explicar maquinaria y procesos complejos. Este contexto histórico determinó el desarrollo del lenguaje técnico. Por ejemplo, durante la Revolución Industrial, los ingenieros tuvieron que describir maquinaria intrincada con términos como "cogwheel" y "steam engine", sentando las bases del lenguaje técnico.

¿Quién necesita el inglés técnico?

Los profesionales de diversos sectores dependen del inglés técnico para garantizar operaciones seguras y eficientes:

  • Aviación: Pilotos, controladores de tráfico aéreo e ingenieros de mantenimiento de aeronaves necesitan inglés técnico para asegurar una comunicación clara y precisa. Por ejemplo, en aviación, entender términos como "airspeed" y "flaps" es crucial para la seguridad y las operaciones de vuelo eficientes.
  • El Militar: El personal militar depende del inglés técnico para la planificación estratégica, operación de equipos y comunicación durante misiones. En este contexto, conocer la terminología militar e instrucciones es vital para la ejecución exitosa de operaciones. Por ejemplo, el término "overwatch position" se refiere a una posición táctica desde la cual el personal militar proporciona cobertura y apoyo para las unidades que avanzan o localizaciones clave, típicamente desde un punto de ventaja elevado o ventajoso.
  • Desarrollo de Software: Los ingenieros de software y desarrolladores usan inglés técnico para describir algoritmos, código y arquitectura de software. La familiaridad con la jerga de programación como "object-oriented programming" y "APIs" es esencial para crear software.
  • Tecnología de la Información (IT): Los profesionales de IT dependen del inglés técnico para solucionar problemas, documentar configuraciones de red y explicar problemas del sistema. Entender términos como "firewall" y "server" es fundamental en el sector de IT.
  • Automotriz: La industria automotriz requiere inglés técnico para diseñar, fabricar y mantener vehículos. Los ingenieros necesitan comprender términos como "torque" y "cylinder configuration" para mejorar el rendimiento del automóvil.
  • Manufactura: En la manufactura, el inglés técnico es esencial para operadores de máquinas, profesionales de control de calidad e ingenieros de procesos. El conocimiento preciso de términos como "tolerance" y "assembly line" es vital para la aseguración de calidad y la producción eficiente.
  • Ingeniería Mecánica: Los ingenieros mecánicos usan inglés técnico para diseñar y analizar sistemas mecánicos. Entender la terminología como "stress analysis" y "kinematics" es crucial para diseñar y mejorar maquinaria.
  • Farmacia y Medicina: Profesionales de la salud, farmacéuticos e investigadores médicos dependen del inglés técnico para comunicar información médica crítica. Entender la terminología médica, interacciones de medicamentos y registros de pacientes es vital para una entrega de atención médica segura y efectiva. Por ejemplo, la frase "adverse drug reaction" se utiliza para denotar reacciones no intencionadas y negativas a medicamentos, que pueden variar en severidad y pueden requerir atención médica o ajuste del plan de tratamiento.
  • Telecomunicaciones: Ingenieros y técnicos de telecomunicaciones dependen del inglés técnico para instalar, mantener y solucionar problemas de sistemas de comunicación. El conocimiento de términos como "bandwidth", "router", y "fiber optics" es crucial en este campo en constante evolución.
  • Ciencias Ambientales: Profesionales en ciencias ambientales requieren inglés técnico para transmitir datos complejos relacionados con el cambio climático, la contaminación y estudios ecológicos. Entender la terminología científica como "carbon footprint" y "biodiversity" es esencial en este campo.
  • Energía Renovable: Ingenieros e investigadores en el sector de energía renovable usan inglés técnico para describir la operación y mantenimiento de fuentes de energía renovable como paneles solares y turbinas de viento. El conocimiento de términos como "solar efficiency" y "wind power capacity" es clave para avanzar en soluciones de energía sostenible.
  • Construcción y arquitectura: Arquitectos, ingenieros y trabajadores de la construcción dependen del inglés técnico para entender planos, especificaciones de proyectos y materiales de construcción. La familiaridad con la terminología de construcción como "foundation depth" y "structural integrity" es crucial para la seguridad y calidad de la construcción.

Retos del lenguaje técnico

Los lenguajes técnicos suelen caracterizarse por su precisión y especificidad, pero también pueden presentar retos únicos:

  • Ambigüedad de términos estándar: En los campos técnicos, los términos estándar en inglés pueden adquirir significados especializados. Por ejemplo, el término "resolution" puede referirse a la claridad de pantalla en tecnología de la información y a la calidad de imagen en fotografía. El potencial de malentendido surge cuando individuos de diferentes campos interpretan el mismo término de manera diferente.
  • Estructuras gramaticales complejas: El lenguaje técnico a menudo emplea estructuras de oraciones complejas y un extenso uso de voz pasiva, lo que puede hacer que las oraciones parecen enrevesadas y difíciles de descifrar. Por ejemplo, los ingenieros pueden escribir informes técnicos con oraciones como, "The experiment was conducted, and data were collected, analyzed and presented".
  • Jerga y acrónimos: Cada campo técnico tiene su propia jerga y acrónimos, lo que puede ser una barrera significativa para la comprensión de aquellos no familiarizados con la industria. Aquí hay ejemplos de acrónimos de lenguaje técnico:

TI (Tecnología de la Información):

DNS: Domain Name System

RAM: Random Access Memory

CPU: Central Processing Unit

Sanidad:

MRI: Magnetic Resonance Imaging

ICU: Intensive Care Unit

EKG: Electrocardiogram

Aeroespacial:

NASA: National Aeronautics and Space Administration

UAV: Unmanned Aerial Vehicle

ISS: International Space Station

Finanzas:

ROI: Return on Investment

IPO: Initial Public Offering

ETF: Exchange-Traded Fund

Ingeniería:

CAD: Computer-Aided Design

HVAC: Heating, Ventilation, and Air Conditioning

PLC: Programmable Logic Controller

  • Exigencia de precisión: La precisión en el lenguaje técnico deja poco margen para la aproximación o la vaguedad. Esto puede suponer un reto a la hora de explicar ideas o procesos complejos en los que deben utilizarse términos exactos. En ingeniería, especificar materiales con una terminología incorrecta puede provocar fallos de diseño.
  • Comunicación interdisciplinar: Cuando colaboran profesionales de distintos ámbitos técnicos, el reto de salvar las distancias lingüísticas se hace evidente. Por ejemplo, un proyecto en el que participen ingenieros mecánicos y desarrolladores de software puede requerir un vocabulario compartido para garantizar una comunicación eficaz.

Inglés técnico simplificado

Simplified Técnico English (STE) es una forma controlada y estandarizada de la lengua inglesa que se utiliza principalmente en sectores críticos como la aviación, el ejército, el desarrollo de software, la informática, la automoción, la fabricación y la ingeniería mecánica. El objetivo principal del STE es racionalizar el lenguaje, haciéndolo más preciso, comprensible y menos propenso a malas interpretaciones.

Por ejemplo, en la aviación, la STE es una herramienta indispensable para mejorar la seguridad y la eficacia. Restringe el uso de sinónimos y palabras polisémicas, garantizando que un solo término represente de forma coherente un concepto específico.

4

Inglés técnico frente a inglés cotidiano

Mientras que el inglés cotidiano es conocido por su versatilidad y adaptabilidad, el inglés técnico es muy especializado y específico del sector. Esta distinción es especialmente importante para aclarar el significado específico de términos y conceptos. 

He aquí algunos ejemplos que ponen de relieve el contraste entre ambos:

  • Inglés cotidiano - "Table": En una conversación cotidiana, el término "table" normalmente se refiere a un mueble utilizado para comer u otras actividades domésticas.
  • Inglés técnico - "Table": En carpintería y manufactura, el mismo término "table" podría referirse específicamente a un banco de trabajo o una superficie donde se realiza trabajo mecánico.
  • Todos los días - "Flow": En la vida diaria, "flow" podría referirse al movimiento de un río o describir cuán suavemente avanza una conversación.
  • Técnico - "Flow": En la dinámica de fluidos, "flow" tiene medidas precisas y ecuaciones que gobiernan el movimiento de líquidos y gases, enfatizando la importancia de la velocidad, presión y viscosidad.
  • Todos los días - "Cell": Comúnmente, "cell" se asocia con entidades biológicas o dispositivos de teléfonos móviles.
  • Técnico - "Cell": En ingeniería eléctrica, "cell" podría referirse a una unidad única de una batería, con propiedades eléctricas específicas.
  • Todos los días - "Wave": En el lenguaje cotidiano, "wave" puede referirse a un gesto amistoso o el movimiento del mar.
  • Técnico - "Wave": En física y telecomunicaciones, "wave" es altamente específico, refiriéndose a las propiedades de ondas electromagnéticas o sonoras, como la frecuencia y longitud de onda.
  • Todos los días - "Key": En el uso común, una "key" podría referirse a un pequeño objeto metálico utilizado para desbloquear puertas o arrancar un coche.
  • Técnico - "Key": En teoría musical, una "key" es un conjunto específico de notas o acordes que determinan el centro tonal de una pieza musical.
  • Todos los días - "Band": En una conversación diaria, una "band" podría referirse a un grupo musical o un anillo usado como accesorio.
  • Técnico - "Band": En ingeniería, "band" puede describir un rango de frecuencias, como en una banda de radio o un ancho de banda.
  • Todos los días - "Charge": En el lenguaje cotidiano, "charge" puede denotar una tarifa por un servicio o el acto de correr hacia alguien o algo.
  • Técnico - "Charge": En ingeniería eléctrica, "charge" tiene un significado específico relacionado con la cantidad de energía eléctrica transportada por partículas, a menudo medida en coulombs.
  • Todos los días - "Stress": En una conversación general, "stress" podría referirse a la tensión mental o emocional.
  • Técnico - "Stress": En ingeniería estructural, "stress" se refiere a la fuerza aplicada a un material dividida por el área del material, representando la resistencia interna a la deformación.

La distinción entre inglés cotidiano e inglés técnico es crucial, ya que garantiza una comunicación precisa y sin ambigüedades en campos especializados. En las conversaciones cotidianas, el contexto suele aclarar el significado de las palabras, mientras que en los entornos técnicos, la precisión es esencial para evitar malentendidos y errores.

¿Por qué estudiar vocabulario de inglés técnico?

Mejorar el vocabulario de inglés técnico es primordial para los profesionales que buscan comunicarse con claridad y eficacia en sus respectivos campos. En el mundo de las telecomunicaciones, por ejemplo, comprender conceptos como "bandwidth" y "latency" no sólo es ventajoso, sino a menudo crucial para una comunicación precisa y eficaz.

Mejorar el vocabulario del inglés técnico abarca diversos métodos:

  • Leer bibliografía específica del sector: Sumérgete en libros, artículos y publicaciones relevantes para tu campo. Así conocerá la terminología y los usos especializados.
  • Redactar informes técnicos: Practique la redacción de informes, manuales o documentación de su sector. Este ejercicio le ayudará a familiarizarse con el lenguaje utilizado en su profesión.
  • Participe en debates técnicos: Participe en debates, foros o comunidades en línea relacionadas con su campo. Interactuar con compañeros le permite aprender y aplicar vocabulario especializado en su contexto.
  • Sumérgete en conferencias técnicas: Asiste a seminarios, seminarios web o conferencias específicas de tu sector. Escuchar a expertos hablar sobre temas técnicos le ayudará a adaptarse al lenguaje utilizado.
  • Profundice en casos prácticos y documentos: En campos como el Derecho, estudiar casos prácticos y documentos legales es esencial. Esta práctica enriquece notablemente el vocabulario de los profesionales del Derecho.
  • Utiliza flashcards de vocabulario: Crea tarjetas con términos técnicos y sus definiciones. Re Pásalas con regularidad para reforzar tu memoria.
  • Únase a asociaciones del sector: Formar parte de organizaciones profesionales puede proporcionarte acceso a recursos, conferencias y oportunidades de establecer contactos, todo lo cual puede ayudarte a mejorar tu vocabulario técnico.
  • Tutoría y orientación: Busque la orientación de profesionales con experiencia en su campo que puedan ayudarle a comprender los matices del lenguaje específico del sector.
  • Aplicaciones de aprendizaje de idiomas: utilice aplicaciones de aprendizaje de idiomas (como Promova) adaptadas a su sector, que ofrecen ejercicios y cuestionarios centrados en el vocabulario técnico.
  • Formación continua: Mantente al día de las últimas tendencias y avances en tu campo a través de seminarios web, cursos en línea y talleres. Mantenerse informado le ayuda a adaptarse a la evolución de la terminología.
  • Tutor personal: Considere la posibilidad de contratar a un tutor personal especializado en su campo o en el lenguaje específico de su sector. Un tutor puede proporcionar orientación personalizada, adaptar las clases a sus necesidades específicas y ofrecer información inmediata sobre sus progresos. También puede ayudarte a desenvolverte en los entresijos del lenguaje técnico y a superar las dificultades que se te presenten.

Elegir el curso de inglés técnico adecuado

Seleccionar un curso adecuado a su campo y a sus necesidades lingüísticas específicas es un paso fundamental para dominar el inglés técnico. Por ejemplo, un desarrollador de software que desee mejorar su comunicación en el ámbito de la programación debería buscar un curso que profundice en la terminología de programación, las prácticas de codificación y la arquitectura del software. Por otro lado, un profesional de la salud se beneficiaría de un curso que haga hincapié en el vocabulario médico y la comunicación en la atención al paciente.

Estudiar inglés con Promova

En Promova, estamos comprometidos a ayudarle a alcanzar sus objetivos de aprendizaje de idiomas, ya sea mejorar su dominio del inglés general, sumergirse en el mundo del inglés de negocios o prepararse para su próxima aventura internacional con inglés para viajar. Nuestra completa plataforma ofrece una amplia gama de recursos y oportunidades de aprendizaje para satisfacer sus necesidades específicas.

  • Autoestudio: Sumérgete en nuestros amplios recursos de autoaprendizaje disponibles en nuestro sitio web y en las aplicaciones para Android iOS. Estos recursos se adaptan a estudiantes de inglés de todos los niveles, desde principiantes hasta usuarios avanzados, proporcionando una experiencia de aprendizaje flexible y personalizada.
  • Clases de inglés en grupo: Únete a nuestras clases de inglés en grupo realizadas online, dirigidas por profesores de inglés expertos. Estas clases interactivas, diseñadas para grupos reducidos de 3 a 5 alumnos, fomentan un entorno de aprendizaje colaborativo en el que puedes mejorar tus conocimientos lingüísticos juntos.
  • Club de inglés gratuito: Participa en debates dinámicos en nuestro club de habla inglesa gratuito. Aquí podrás conversar sobre diversos temas, perfeccionar tu expresión y comprensión oral y relacionarte con otros entusiastas de los idiomas.
  • Clases individuales con tutores de inglés: Para una atención personalizada y una orientación a medida, están disponibles nuestras clases 1 a 1 con profesores de inglés. Estas sesiones te permiten trabajar estrechamente con un tutor de inglés que puede abordar tus necesidades y objetivos específicos.
  • Aprendizaje multilingüe: Nuestro compromiso con el aprendizaje de idiomas va más allá del inglés. Explora nuestra oferta para aprender alemánespañolitalianofrancés, portugués, ucraniano, coreanochino árabe, entre otros. Puede estudiar estos idiomas de forma independiente a su propio ritmo y conveniencia.
  • Aprendizaje personalizado: No dude en ponerse en contacto con nosotros. Nuestros experimentados tutores pueden crear un programa de aprendizaje personalizado adaptado a tu nivel de habilidad, necesidades, objetivos e intereses. Tanto si eres principiante como avanzado, estamos aquí para diseñar el currículo que mejor se adapte a ti.

En Promova, no sólo nos dedicamos al aprendizaje de idiomas, sino también a su viaje lingüístico. Explore nuestras diversas opciones de aprendizaje, conéctese con nuestra apasionada comunidad y dé el siguiente paso en el dominio del idioma de su elección.

Certifique sus conocimientos de inglés técnico

Varios exámenes de competencia lingüística sirven para validar sus conocimientos de inglés especializado, lo que los hace especialmente valiosos para la promoción profesional y el reconocimiento mundial. Por ejemplo:

  • IELTS (International English Language Testing System) evalúa los conocimientos lingüísticos en diversos sectores, como la sanidad, la ingeniería y el derecho, proporcionando una evaluación exhaustiva de su competencia lingüística.
  • TOEFL (Test of English as a Foreign Language) está ampliamente reconocido en el mundo académico y evalúa conocimientos lingüísticos adecuados para campos como la informática y las finanzas.
  • TOEIC (Test of English for International Communication) es especialmente beneficioso para quienes se dedican a los negocios globales, ya que mide su capacidad para comunicarse en un entorno laboral internacional.
  • Certificaciones especializadas: En campos como las finanzas, las certificaciones específicas de inglés financiero pueden ser inmensamente ventajosas. Por ejemplo, la designación de Certified Public Accountant (CPA) está ampliamente reconocida en el sector financiero y demuestra competencia en terminología y comunicación financiera.

Conclusión

En el mundo moderno de las industrias complejas y las interacciones globales, nunca se insistirá lo suficiente en la importancia del lenguaje técnico y del inglés técnico. Garantiza una comunicación precisa, facilita la cooperación global y mejora la seguridad en campos en los que la precisión es fundamental. Como profesionales, adoptar el inglés técnico es un paso hacia el éxito y la excelencia en el ámbito elegido.

FAQ

¿Qué es el lenguaje técnico?

La definición de lenguaje técnico abarca una forma especializada de comunicación utilizada en profesiones o industrias específicas. A menudo denominado jerga específica del sector, simplifica conceptos y procesos complejos, permitiendo una comunicación precisa entre expertos en ese campo. Se distingue por su terminología, acrónimos y vocabulario únicos, que facilitan un discurso claro y preciso dentro de un ámbito concreto.

¿Cuáles son las principales ventajas del lenguaje técnico en la industria?

El lenguaje técnico garantiza la precisión, la exactitud, la claridad y la comunicación eficaz dentro de campos específicos. Por ejemplo, en el campo de la química, el uso del lenguaje técnico garantiza que las reacciones químicas se documenten con precisión.

¿Cómo puedo mejorar mi vocabulario de inglés técnico?

Es esencial practicar la lectura, la escritura, la comprensión oral y la expresión oral. Participar en debates y materiales técnicos puede mejorar considerablemente su vocabulario. En el campo del Derecho, la lectura de documentos jurídicos y la discusión de casos prácticos pueden mejorar el vocabulario.

¿Qué sectores requieren conocimientos de inglés técnico?

Sectores como la aviación, el ejército, la informática y la automoción, entre otros, necesitan el inglés técnico para garantizar la seguridad, la precisión y una comunicación eficaz. Por ejemplo, en la industria del automóvil, la comprensión de las especificaciones técnicas es crucial para los procesos de fabricación.

¿Por qué es importante el inglés técnico simplificado?

Simplifica el lenguaje en sectores críticos, lo que facilita su comprensión, reduce los errores de comunicación y mejora la seguridad. Por ejemplo, en la industria aeronáutica, el uso del inglés técnico simplificado garantiza una comunicación clara en los procedimientos de mantenimiento de aeronaves.

¿Cómo puedo elegir el curso de inglés técnico adecuado?

Seleccione un curso que se ajuste a su campo y a sus necesidades lingüísticas, y que ofrezca recursos y apoyo para su desarrollo profesional. Para los ingenieros aeronáuticos, los cursos centrados en terminología aeronáutica pueden ser muy valiosos.

¿Cuál es la historia del inglés técnico?

Las raíces del inglés técnico se remontan a la Revolución Industrial, cuando se necesitaba un lenguaje especializado para explicar maquinaria y procesos complejos. Este contexto histórico dio forma al desarrollo del lenguaje técnico, especialmente en campos como la ingeniería mecánica.

Comments