¡Hora de relajarse! Frases para contar historias de fiestas en inglés
Contents
La forma en que conversas en una fiesta no se compara en absoluto con cómo hablas en una reunión de negocios u otro evento profesional. Para que puedas fluir en las conversaciones en las fiestas, aprender algunas jergas y frases comúnmente utilizadas es una necesidad, a menos que no seas del tipo que va a fiestas. Diferentes personas han sido capaces de formar una cantidad considerable de frases y jergas exclusivamente dedicadas a las fiestas. Si estás buscando el artículo perfecto que te introduzca en las jergas y frases utilizadas en las fiestas, estás en el lugar correcto. En este artículo, te familiarizarás con algunas frases de fiesta, jergas, vocabulario, sus significados, así como ejemplos para que queden más claros.
Frases de Fiesta: Respuestas a Preguntas Populares.
Estar en una fiesta donde todos usan jerga y frases que no comprendes puede generar una sensación incómoda. Probablemente te has estado preguntando el significado de las frases que frecuentemente escuchas que tus amigos usan en las fiestas. No te preocupes, lo que tanto has estado buscando está aquí mismo. A continuación, se destacan algunas de las frases y palabras de fiesta comúnmente utilizadas, con sus significados y ejemplos para que puedas captar la idea perfectamente.
1. “Have a whale of a time”
Cuando escuchas la frase "Have a whale of time" en una fiesta, el mensaje que el hablante está tratando de transmitir es que deberías pasarlo muy bien. Disfrutar al máximo también es otra forma en que puedes interpretar la frase.
Ejemplo: Hey, Paul. I'm glad you showed up. Do have a whale of time at the party.
2. “The life or soul of the party”
Esta frase se utiliza como un calificativo para alguien en la fiesta que hace reír a todos. Cualquier persona que entretiene a los demás en la fiesta a través de palabras o acciones también es considerada "The life or soul of the party".
Ejemplo: Thanks for showing up at the party yesterday, you were the life of the party.
3.”Party Popper”
Literalmente, habrías estado esperando que la frase signifique algo realmente agradable, pero definitivamente es una ironía. Puede que lo hayas experimentado en una fiesta cuando alguien cuenta o trae chistes y vibraciones aburridos que molestan a todos. Bueno, esa persona sin duda es el "party popper" . Un "party popper" es simplemente cualquier persona que drena la vida de una fiesta.
Ejemplo: Don't invite Jane; she's such a party popper.
4.”The more, the merrier”
Cuando escuchas a alguien usar esta frase, lo que la persona está insinuando es que la vida de la fiesta depende del número de personas presentes. Es decir, el nivel de energía o diversión de la fiesta depende del número (personas) presente.
Ejemplo: I'm glad you came; the more, the merrier.
5. “After Party”
La "after party" es una mini fiesta que se celebra después de que la fiesta principal haya terminado. Si has sido invitado a una "after party", simplemente ten en cuenta que será una reunión entre tú y tu círculo cercano, no con todos los presentes en la fiesta.
Ejemplo: The after party was more enjoyable than the party itself.
6. “Baby Shower”
Si tienes una madre embarazada en tu círculo, deberías esperar ser invitado a un "baby shower" muy pronto. Un "baby shower" es una celebración que realiza la futura madre y su círculo cercano antes de dar a luz. Es una ceremonia en la que se reciben regalos en abundancia por parte de la madre para celebrar su maternidad y a su futuro hijo.
Ejemplo: I'm four months gone, I really can't wait for my baby shower.
7.”Happy birthday to you”
Esta frase popular se emplea en la celebración del día de nacimiento de cualquier persona. Si has sido invitado a una fiesta de cumpleaños, es muy probable que debas esperar entonar la canción de feliz cumpleaños para celebrar al agasajado.
Ejemplo: Today is your birthday, Mary. Happy birthday to you!
Vocabulario básico de suministros para fiestas.
“Invitation Cards”
Una "invitation card" es una de las primeras cosas necesarias incluso antes de que tenga lugar una fiesta. Usar una "invitation card" es una necesidad si planeas celebrar alguna fiesta pronto.
La "invitation card" se considera necesaria porque contendrá detalles importantes como la fecha de la fiesta, la dirección, la hora, el código de vestimenta y otra información para todos tus invitados.
“Thank You Notes”
Las "invitation cards" se envían antes de la fiesta, mientras que las "Thank you notes" se envían después de la fiesta.
Las "Thank you notes" son una forma de expresar tu gratitud a todos los que asistieron a tu fiesta. Enviar saludos personales (Thank you notes) a tus amigos es una de las mejores cosas que existen.
“Partyware”
"Partyware" contiene los elementos necesarios para la refrescación de tus invitados, como vasos, cubiertos, platos, y así sucesivamente. Puedes planificar adecuadamente los "partywares" necesarios al verificar las respuestas que recibes de las "invitation cards" que ya has enviado.
“Decorations”
Tener que celebrar tu fiesta en la sala de estar, el jardín o simplemente en cualquier lugar con el mismo aspecto de siempre seguramente será bastante aburrido. Un pequeño toque de "decoration" seguramente animará tu entorno y lo hará parecer nuevo a los ojos de tus invitados.
Lo sorprendente de la "decoration" es que no necesariamente tiene que ser costosa. Algunos globos, banderas, decoración de pared y algunas otras cosas serán suficientes.
¿Cómo describir una fiesta?
A continuación, se destacan algunas palabras para describir cómo transcurrió una fiesta:
- Today's party was thrilling - Me divertí mucho.
- The party was so boring - No tuvo rastro de diversión.
- It was laid back - Lo pasé genial.
- The party was electrifying - Fue una fiesta salvaje.
- It was crazy - Fue una fiesta salvaje con mucha diversión.
Palabras para describir las características de una fiesta
A continuación, se destacan algunas palabras para describir la música que se reproduce en una fiesta:
- It was rocking - Estuvo lleno de mucha diversión.
- It was nice - Fue genial.
- Right up my street - La lista de reproducción consistió principalmente en las canciones que te encantan.
- It was too soothing - Fue tranquilo y calmado.
Resaltados a continuación se encuentran algunas palabras para describir la atmósfera de la fiesta:
- It was laid back - La pasé genial.
- It was chilled out - La pasé bien.
- It was electrifying - Fue una fiesta salvaje con mucha diversión.
A continuación se destacan algunas palabras para describir la forma en que se decoró la escena de la fiesta:
- Funky - Hermosamente decorado.
- Cool - Bastante atractivo.
- Quite Tacky - Pobremente decorado.
- Themed - Decorado para combinar con un tema seleccionado.
Palabras específicas para describir una fiesta
“Cherry”
Escucharás la palabra "cherry" a menudo en fiestas navideñas. Puedes describir una fiesta como una con una vibra de cereza si todos los presentes emanan vibraciones positivas o felices.
“Bash”
Es un argot que se utiliza para describir fiestas que reflejan emoción en su punto máximo.
“Enjoyable”
Una “enjoyable party” es aquella en la que te diviertes mucho con mucha emoción incorporada, así como actividades llenas de diversión.
“Thrilling”
Una fiesta con muchas emociones es aquella en la que experimentaste diversión en su punto máximo o en un nivel máximo.
“Blocko”
“Blocko” es el argot utilizado para una fiesta de bloque.
“Festive”
Las temporadas navideñas suelen denominarse temporadas festivas. La palabra muestra lo encantadora y llena de diversión que parece ser una fiesta.
“Magical”
Siempre que escuches que una fiesta es etiquetada como "magical", significa que esa fiesta tuvo una serie de actividades que eran demasiado buenas para ser reales. Una fiesta mágica es aquella que ofrece una experiencia refrescante que trae consigo momentos que siempre has imaginado tener en mucho tiempo.
“Peaceful”
Una fiesta “peaceful” es aquella que se desarrolla a un nivel bajo (suavemente) desde la música hasta las personas presentes en la fiesta.
“Blowout”
Una “blowout” se utiliza para describir una fiesta grande y costosa. Por lo general, es una fiesta llena de diversión y emoción.
“Warm/warm-hearted”
Una fiesta que involucra a personas compasivas y misericordiosas que comparten lo mismo con todos los presentes es una fiesta cálida. Implica la entrega de regalos entre los individuos presentes.
“Espiritual”
Este término se utiliza principalmente para describir fiestas navideñas. Describe perfectamente las vibraciones de los cristianos que creen en Jesucristo como su salvador. El término "spiritual party" es comúnmente utilizado entre los cristianos.
11 Expresiones en inglés para contar historias de fiestas
To paint the town red: Tener un tiempo extremadamente genial y loco.
Ejemplo: We are going to paint the town red tonight.
A party animal: Alguien que nunca se toma a la ligera las fiestas y se le verá prácticamente en todas las fiestas.
Ejemplo: I'm a party animal. I've never missed any party in my neighborhood.
A wild child: Un adolescente o cualquier joven adulto que es un fiestero empedernido (no se toma a la ligera las fiestas).
Ejemplo: Archie is truly a wild child.
To large it up: Pasarlo muy bien.
Ejemplo: I really can't wait to large it up at the weekend.
A social butterfly: Alguien que es muy amigable y se relaciona con mucha gente sin restricciones. Por lo tanto, tiene muchos amigos y conocidos.
Ejemplo: Is Alice also your friend? You're such a social butterfly.
To be a laugh: Ser una gran compañía.
Ejemplo: You are a bit of a laugh, you should accompany me to the party.
To throw a party: Planificar una fiesta.
Ejemplo: I will be throwing a party soon.
A wet blanket: Alguien que detesta divertirse.
Ejemplo: My brother refused to accompany me to the party. He's such a wet blanket.
Billy no-mates: Un hombre sin amigos.
Ejemplo: Alex is a Billy no-mate; he's always seen alone.
Norma no-mates: Una mujer sin amigos.
Ejemplo: Agnes has always been a Norma no-mate.
To pour cold water on: Desanimar o apagar la vivacidad o diversión en un ambiente.
Ejemplo: He poured cold water on the whole show by racking that boring joke.
Conclusión: Cómo aprender fácilmente la lista de palabras de fiesta con Promova
Aprender con Promova, reconocido a nivel mundial, resulta sencillo gracias a sus tutores experimentados y su pericia. Todos los tutores han sido encomendados a mantenerse al día con las tendencias de aprendizaje, por lo que no tienes que preocuparte por recibir enseñanza con materiales desactualizados.
A continuación, te presentamos las formas de acelerar tu aprendizaje utilizando Promova:
Mente rápida
En la aplicación Promova, hemos diseñado tarjetas fáciles de memorizar con simplicidad para que puedas aprender más rápido y de manera efectiva. Utilizar tarjetas que puedas tener a tu alcance para aprender es una de las formas de acelerar tus procesos de aprendizaje de jerga.
Entorno
El entorno que te proporciona Promova es realmente acogedor para acelerar tu proceso de aprendizaje. Desde nuestras comunidades multiculturales, videos, tarjetas didácticas, ejercicios, tutores personales, hasta los logros de amigos y otros paquetes increíbles, tu proceso de aprendizaje se ha vuelto más sencillo.
Cursos en video
Los videos proporcionados por Promova para ayudar en tu práctica son fáciles de entender y seguir, y son útiles para la pronunciación, la gramática y para enriquecer tu vocabulario.
FAQ
¿Cómo llamar a una fiesta infantil?
Puedes decidir si hacerlo de forma digital o manual. Para una fiesta infantil, siempre es genial involucrar a tu hijo en todo el proceso y la forma manual de escritura será estupenda, pero es tu elección. Si tu hijo aún no puede escribir, también puedes darle crayones para colorear y agregar un toque creativo a la invitación escrita por ti. Además, si desarrollar intimidad con tu hijo es una prioridad para ti, encontrarás que este método de escribir tarjetas de invitación con tu hijo es realmente útil. Por último, asegúrate de adjuntar una fecha de RSVP para saber el número exacto de personas que vendrán. Aunque algunas personas pueden aparecer sin previo aviso, aún tendrás un recuento aproximado.
¿Qué expresión informal se usa para una fiesta?
"Clam Bake A Clambake Party" es una en la que la población de mujeres es alta en comparación con la de los hombres. "Darty" es una fiesta durante el día en la que los invitados consumen una gran cantidad de bebidas alcohólicas. La palabra se deriva de la combinación de "drunken" (ebrio) y "party" (fiesta). "Do It" es una jerga que se utiliza para describir fiestas que reflejan emoción en su punto máximo. Es casi lo mismo que una "bash" (fiesta). "Party Hop To Party Hop" significa asistir a diferentes fiestas en un día/noche. "PLAR/Party Like a Rockstar" significa festejar de una manera que está fuera de lo normal (salvajemente) mientras se consumen drogas duras.
¿Cómo redactar una invitación a una fiesta?
- Write out a Guest List: Escribir los nombres de las personas que deseas invitar de antemano te ahorrará mucho estrés durante la preparación para la fiesta. También te ayudará a presupuestar con precisión las cosas que necesitarás para que tu fiesta sea un éxito.
- Pick a Theme: Seleccionar un tema para la fiesta es necesario para lograr uniformidad en tu evento. El tema servirá como guía para tus planificadores de eventos y también para el diseño de tus tarjetas de invitación.
- Location and Date: Asegúrate de incluir el lugar donde se llevará a cabo tu fiesta, así como la fecha, para evitar excusas por parte de tus invitados y que puedan ajustar sus horarios. También ayudará a mantener tu presupuesto preciso.
- Select an Invitation Design: La claridad del mensaje en la tarjeta de invitación es de máxima prioridad. Por lo tanto, asegúrate de que el mensaje que estás tratando de transmitir sea comprensible para tus invitados. Dirígete al Destinatario por su Nombre: A los invitados les parece genial cuando se les dirige específicamente por sus nombres. Aunque esto puede llevar tiempo, siempre valdrá la pena.
¿Cómo se dice una "Party" en jerga?
La gente prefiere describir las cosas usando jerga, especialmente dentro de su círculo. Puedes usar la palabra "Partay" como jerga en lugar de la palabra "Party".
Comments