Discours direct et discours indirect en anglais
Contenu
En communiquant en anglais, il existe deux types de discours que vous devez connaître : le discours direct et le discours indirect. Le discours direct est lorsque vous citez exactement les paroles de quelqu’un, tandis que le discours indirect est lorsque vous rapportez ce que quelqu’un a dit sans utiliser ses mots exacts. Ces deux types de discours ont leurs propres règles et usages.
Dans cette référence, nous explorerons les différences entre le discours direct et le discours indirect, fournirons des exemples et discuterons des règles pour passer du discours direct au discours indirect.
Qu’est-ce que le discours direct et le discours indirect ?
Le discours direct se produit lorsque vous utilisez exactement les paroles de quelqu’un pour rapporter ce que cette personne a dit. Par exemple, si quelqu’un dit : "I am going to the store", et que vous répétez ses paroles, c’est du discours direct. Le discours direct est placé entre guillemets et attribué au locuteur.
Le discours indirect est lorsque vous rapportez ce que quelqu’un a dit sans utiliser ses mots exacts. Par exemple, si quelqu’un dit : "I am going to the store", et que vous rapportez cela comme "He said he was going for a walk", c’est du discours indirect. Le discours indirect n’a pas besoin d’être placé entre guillemets, et le locuteur n’est généralement pas mentionné.
Exemples de discours direct et indirect
Pour mieux comprendre les différences entre le discours direct et le discours indirect, examinons quelques exemples.
Discours direct :
- "I love ice cream," said Sarah.
- "I am going to the party," said John.
- "I need a vacation," said Mary.
Discours indirect :
- Sarah said that she loves ice cream.
- John said that he was going to the party.
- Mary said that she needed a vacation.
Comme vous pouvez le voir, dans le discours direct, les paroles exactes du locuteur sont utilisées, tandis que dans le discours indirect, les paroles du locuteur sont rapportées, mais pas nécessairement de la même manière qu’elles ont été dites.
Les différences entre discours direct et indirect
La principale différence entre le discours direct et le discours indirect est que le discours direct utilise les paroles exactes du locuteur, tandis que le discours indirect rapporte ce que quelqu’un a dit sans utiliser ses mots exacts. Cela signifie que le discours direct est généralement plus immédiat et personnel, tandis que le discours indirect est plus distancé et moins personnel.
Le discours direct est normalement placé entre guillemets et attribué au locuteur, tandis que le discours indirect n’est pas placé entre guillemets, et le locuteur n’est généralement pas mentionné.
Règles pour passer du discours direct au discours indirect
Lorsque vous devez rapporter ce que quelqu’un a dit en discours indirect, il existe certaines règles à suivre.
Changements de temps
Lors du passage du discours direct au discours indirect, vous devez changer le temps des verbes pour refléter le moment du rapport. Par exemple, si quelqu’un dit : "I am going to the store", et que vous rapportez cela le lendemain, vous diriez : "He said he was going to the store".
Changements de pronom
Lors du passage du discours direct au discours indirect, vous devez également changer les pronoms pour refléter le sujet du rapport. Par exemple, si quelqu’un dit : "I am going to the store", et que vous rapportez cela comme "He said he was going away for a while", vous devez changer le pronom "I" en "He".
Verbes de rapport
Pour passer du discours direct au discours indirect, vous devez utiliser des verbes de rapport comme "said", "told", "asked", etc. Par exemple, si quelqu’un dit : "I am going to the store", et que vous rapportez cela comme "He said he was going to be outside", vous devez utiliser le verbe de rapport "said".
Erreurs courantes
Il existe plusieurs erreurs courantes que les gens commettent en utilisant le discours direct et le discours indirect. Voici quelques-unes :
Mélanger discours direct et indirect
Une erreur fréquente est de mélanger le discours direct et indirect. Par exemple, dire : "He said, 'I am going to the store'", est un mélange des deux. Cela devrait être rapporté comme : "He said he was going to the store".
Changements de temps incorrects
Une autre erreur courante est de faire des changements de temps incorrects. Par exemple, dire : "He said he is going to the store", est incorrect. Cela devrait être rapporté comme : "He said he was going to the store".
Changements de pronom incorrects
Enfin, les gens font souvent des erreurs en changeant les pronoms. Par exemple, dire : "He said she was going to the store", est incorrect. Cela devrait être rapporté comme : "He said he was going to the store".
1
Le discours indirect ou direct est-il différent du discours rapporté ?
Le discours direct et indirect sont parfois appelés discours rapporté. Le discours rapporté est un terme plus général qui inclut à la fois le discours direct et le discours indirect. En général, le discours rapporté apparaît dans une variété de situations, comme les reportages ou la narration.
Résumé
Le discours direct utilise les paroles exactes du locuteur, tandis que le discours indirect rapporte ce que quelqu’un a dit sans utiliser ses mots exacts. Lors du passage du discours direct au discours indirect, vous devez suivre certaines règles, comme les changements de temps, les changements de pronom et l’utilisation de verbes de rapport. En comprenant les différences entre ces deux types de discours, vous pourrez communiquer plus efficacement en anglais. Bonne chance dans votre apprentissage, et n’oubliez pas de consulter d’autres références utiles ci-dessous !
Commentaires