Boa sorte em inglês: Formas comuns e criativas de desejar sucesso a alguém

Ellison Clapton6 min
Criado: 18 nov 2024Última atualização: 19 dez 2024
Good Luck in English

Sempre desejamos o melhor para nossa família e entes queridos. Por isso, aproveitamos cada oportunidade para apoiá-los, incluindo dizer as palavras certas no momento certo. Uma boa maneira de fazer isso é desejar sucesso em alcançar suas conquistas. Você pode dizer "boa sorte" em inglês de várias formas, seja para esforços pessoais ou profissionais. Confira nossa seleção de frases clássicas e expressões coloquiais relacionadas ao envio de boas vibrações para qualquer ocasião.

Além de "boa sorte": Ampliando seu vocabulário com frases de bons desejos em inglês

Na cultura inglesa, a sorte é sinônimo de crenças, uma mistura de superstições e esperanças para um futuro positivo. Alguns podem acreditar que carregar símbolos como pé de coelho ou trevos de quatro folhas é o segredo para atrair boas energias.

Além dos amuletos da sorte, a maneira como falamos também pode influenciar em um resultado favorável. Provavelmente você está familiarizado com a clássica, "Good luck". Há muitas outras frases para diversificar seu vocabulário e adaptá-lo a diferentes situações.

Alternativas comuns para dizer "boa sorte" em inglês

Frases de boa sorte colocam um sorriso no rosto daqueles por quem você está torcendo, fazendo-os se sentirem felizes e confiantes. Confira esta seleção de expressões comuns que você pode ouvir em conversas do dia a dia, e em muitos filmes e séries.

A primeira é "best of luck". Você pode usá-la para desejar sucesso a alguém em vários contextos. Por exemplo, quando a outra pessoa está prestes a fazer uma prova difícil.

Outra forma de desejar boa sorte é "break a leg". Pode parecer estranho, mas vamos explicar. Não é para quebrar a perna literalmente; isso é apenas uma gíria teatral. Esta expressão vem do ambiente do teatro, onde dizer "Good luck" é considerado azar.

"Fingers Crossed" tem uma história fascinante que remonta ao século XVIII. Inicialmente, essa expressão era um gesto real para invocar o favor dos bons espíritos. Hoje em dia, você pode ouvir essa expressão em conversas cotidianas.

Você pode estar aprendendo inglês ou ser um falante fluente que quer saber mais sobre o idioma. De qualquer forma, aprender novas palavras e frases é muito importante para qualquer nível, já que o idioma nunca é estático. Pare de usar as mesmas expressões antigas; amplie seu vocabulário com novas palavras para diferentes situações.

Desejando boa sorte: Frases formais para ambientes profissionais e acadêmicos

O inglês está repleto de frases específicas que combinam bem em diferentes contextos. Você pode usar as seguintes variações para enviar boas vibrações a alguém em particular em seus esforços.

"Wishing you success". Mostra apoio a alguém que está indeciso sobre iniciar um projeto ou em situações similares. Esta também é uma ótima maneira de enviar boas vibrações para alguém que vai prestar exames ou fazer apresentações importantes.

"All the best in your endeavors". Esta frase, sinônimo de boa sorte, tem um significado mais amplo que a anterior. A palavra "endeavors" refere-se aos esforços atuais ou futuros. É adequada quando você espera que uma pessoa tenha sucesso em várias tarefas, como mudar de casa ou começar uma nova carreira.

5

Melhores desejos: Expressões informais para amigos e família

O idioma nunca para de evoluir, incorporando continuamente novas palavras e expressões. Assim, você pode encontrar frequentemente variantes coloquiais para desejar o bem a amigos ou entes queridos.

"You got this" é uma frase útil quando você quer convencer alguém de que é bom o suficiente para fazer algo. Basicamente, você está dizendo que acredita firmemente que a outra pessoa tem as habilidades necessárias para ter sucesso na situação dada. Você pode usá-la quando seu amigo está a um passo de entrar em pânico antes de uma entrevista importante.

Outra maneira de dizer boa sorte é "Knock ‘em dead". Isso significa "impressione as pessoas enormemente, especialmente com sua aparência". Você pode usar isso para aumentar a confiança da outra pessoa em um tom tranquilizador. É semelhante a "Go for it" ou "You’ve got this!"

Perspectivas culturais: Variações regionais nas frases de bons desejos em inglês

Em muitos países de língua inglesa, expressões diferentes são comuns em regiões específicas. Por exemplo, se você andar pelas ruas de Nova York, notará que as pessoas costumam usar "Break a leg", "All the best", "Fingers crossed", "You got this", e "I hope you do well".

Por outro lado, se você for ao Reino Unido, ouvirá "the best of Britain!", especialmente quando alguém está em dúvida sobre alcançar uma situação. Curiosamente, o inglês britânico tem outra palavra para dizer que alguém é sortudo. Simplesmente chame-o de "Jammy". Além disso, há outras variantes clássicas comuns no Reino Unido.

Os irlandeses têm uma expressão única sobre sorte. Quando desejam que alguém alcance suas metas, dizem, "Go n-éirí leat" IPA [ɡə nʲeːɾʲiː lʲat̪ˠ] [guh NAY-ree lat]. A primeira parte, "Go n-éirí", significa "terá sucesso". A última, "leat", se refere à pessoa a quem você deseja que lide com a situação com sucesso.

Os australianos são conhecidos por serem descontraídos e amigáveis. O mesmo se aplica ao seu inglês. O que você acha que significa "Chookas"? Basicamente, esse é o equivalente australiano de "Break a leg" ou "All the best". Traduz-se como "galinha". Há diferentes versões de sua origem, mas, oficialmente, está ligado à tradição cultural e é apenas um termo divertido para desejar um espetáculo ou apresentação bem-sucedida, etc.

Promova: Ampliando seu vocabulário com lições interativas

Está começando seu aprendizado de inglês ou é um experiente que quer reforçar suas habilidades linguísticas? Junte-se à Promova, uma solução completa que ajuda estudantes ávidos de todos os níveis a se tornarem fluentes em inglês. A plataforma de aprendizado oferece materiais de estudo interativos valiosos com vocabulário contemporâneo sobre expressões de boa sorte e muito mais para aplicar em situações reais.

Para sua comodidade, a Promova oferece os seguintes programas de estudo:

  • Aulas individuais com tutores experientes com certificados de competência.
  • Aulas em grupo com outros estudantes, sob a orientação de um professor profissional.
  • Cursos online com pequenas lições para aprendizado individual.
  • Clube de conversação gratuito onde você pode discutir as últimas tendências e notícias semanalmente.

Você pode baixar a versão básica do aplicativo gratuitamente e começar com o básico do inglês. Para os estudantes mais avançados, temos algo especial. Inscreva-se para um plano Premium para acessar conteúdo avançado com mais gírias e conhecimentos linguísticos. As aulas individuais e as sessões em grupo estão disponíveis em ambas as versões. Além disso, a primeira sessão de teste 1×1 não te custará nada. Então, junte-se à comunidade de estudantes entusiasmados! Desejamos-lhe tudo de bom em seus esforços!

Conclusão

Em alguns dias, seus entes queridos podem precisar ouvir palavras de incentivo suas mais do que nunca. Aprenda várias formas de expressar seu afeto e apoio em inglês. Para iniciantes e estudantes experientes, é uma maneira perfeita de adquirir novo vocabulário e diversificar seu discurso.

FAQ

Existem superstições relacionadas à sorte?

Desejar boa sorte a alguém é uma boa maneira de mostrar seu afeto e apoio. Em algumas culturas, as pessoas percebem a sorte de forma diferente e até consideram algumas ações hostis, que à primeira vista parecem normais. Ao mesmo tempo, muitas crenças afirmam que amuletos da sorte, como um trevo de quatro folhas ou o pé de coelho, podem trazer fortuna a quem os carrega.

Posso usar "good luck" sarcasticamente?

Sim! Você pode usar "good luck" de forma sarcástica para expressar sua profunda desconfiança em algumas situações. Além disso, pode implicar uma atitude de brincadeira ou zombaria. Se você está dizendo esta frase, pode indicar que duvida da sugestão da outra pessoa. Mas, ao mesmo tempo, não implica necessariamente uma forte descrença; talvez você esteja certo e funcione. É possível notar a diferença no tom do falante.

Quais são as formas de dizer "boa sorte" de maneira profissional?

Se deseja desejar sucesso, mas quer soar educado e profissional, há muitas frases adequadas. Em vez do antigo "good luck", você pode usar uma linguagem formal e especificar o que deseja que a outra pessoa alcance. Use "Wishing you success", "Best of luck with your presentation", "May your efforts be rewarded" e muitas outras variantes.

Quais são as formas educadas de desejar boa sorte em e-mails?

Use expressões educadas e amigáveis ao enviar um e-mail desejando sorte ao destinatário. Por exemplo, você pode incluir "Hope it all goes great for you", "Wishing you the best" ou simplesmente "Best of luck" ao final do texto. Essas variantes funcionam bem ao conversar online com colegas, conhecidos distantes, parceiros de negócios, etc.

Comentários