Expressando gratidão: Como agradecer em árabe
Contents
A gratidão é um sentimento bonito, e expressá-la em um idioma estrangeiro é uma habilidade essencial para todo estudante. Hoje, vamos contar tudo o que você precisa saber para agradecer em árabe. Existem várias frases nesse idioma, desde as mais formais e religiosas, adequadas para ambientes formais, até outras mais descontraídas e coloquiais, que podem ser usadas entre amigos íntimos. Neste artigo, falaremos sobre todas elas. Fique confortável e vamos ao que interessa.
Como agradecer em árabe: Frases comuns
Os árabes são conhecidos por sua hospitalidade e amabilidade. E, é claro, você sempre vai querer agradecê-los! Felizmente, além de cumprimentos, há várias frases em árabe que você pode usar para isso. Por isso, preparamos uma lista das expressões mais comuns que você pode usar em conversas casuais e informais.
- شُكْرًا لَكَ (Shukran laka)/ شكرًا لك (Shukran Laki) - [ʃukran laka]/ [ˈʃukran ˈlaki] - Obrigado(a).
Shukran é uma forma versátil de dizer obrigado em árabe. Seu uso é bastante semelhante ao que fazemos em português. No entanto, basta adicionar "laka" ou "laki" para que soe mais formal. A primeira frase é usada para expressar gratidão a homens e a segunda, a mulheres. Por exemplo:
شُكْرًا لَكَ عَلى مُساعَدَتِكَ. (Obrigado pela sua ajuda)
شُكْرًا لَكَ لِكُلِّ ما فَعَلْتَهُ مِن أَجْلِنا. (Obrigado por tudo o que você fez por nós)
- شُكْرًا جَزِيلاً (Shukran Jazeelan) - [ʃukran ɟaziːlan] - Muito obrigado(a).
E aqui está outro significado de Shukran. Expressa uma forma mais forte de gratidão, especialmente quando você quer enfatizar seu agradecimento. É adequada para contextos formais ou informais. Por exemplo:
شُكْرًا جَزِيلاً لِكُلِّ ما قُمتَ بِهِ. (Muito obrigado por tudo o que você fez)
شُكْرًا جَزِيلاً لِصُحْبَتِكَ اللَّطيفَة. (Muito obrigado pela sua companhia agradável)
- ده كرم منك (Da karam mink) - [da karam mink] - É muito gentil da sua parte.
Se alguém fez um gesto ou ação gentil por você, pode agradecer usando esta frase. Assim, você mostrará um maior apreço pela generosidade da outra pessoa. Por exemplo:
ده كرم منك إنك ساعدتني. (É muito gentil por você ter me ajudado)
ده كرم منك إنك استضافتني. (É muito gentil da sua parte me hospedar)
- شكرا على كلامك اللطيف (Shukran ala kalamak al-latif) - [ʃukran ʕala kalaːmak al-laˈtiːf] - Obrigado(a) pelas suas palavras amáveis.
Se alguém disse algo agradável e você quer expressar sua gratidão em árabe, esta frase deve ser sua escolha. É uma forma educada de agradecer as palavras positivas de alguém. Por exemplo:
شكرا على كلامك اللطيف، أسعدتني. (Obrigado pelas suas palavras amáveis; você me fez feliz)
شكرا على كلامك اللطيف في الحفلة. (Obrigado pelas suas palavras amáveis na festa)
- بَارَكَ اللهُ فِيكَ (Baraka Allahu fika) - [ˈbaːraːka ʔalˈlaːhu ˈfiːka] - Que Deus te abençoe.
Embora nesta fase não apareçam palavras diretas de agradecimento, essa expressão é muito comum entre falantes de árabe. Normalmente, é usada para expressar gratidão em um contexto mais religioso ou espiritual. Por exemplo:
بَارَكَ اللهُ فِيكَ لِكَلِمَاتِكَ. (Que Deus te abençoe por suas palavras)
بَارَكَ اللهُ فِيكَ لِمُسَاعَدَتِكَ لي. (Que Deus te abençoe por me ajudar)
- لكَ خَالِصُ الشُّكْرِ (Laka khalisu sh-shukr) - [ˈlaka ˈxaːlisuʃ ˈʃukr] - Você tem minha mais sincera gratidão.
Essa expressão transmite um profundo sentimento de gratidão e sinceridade. É utilizada, sobretudo, em contextos mais formais e educados quando se precisa expressar um agradecimento genuíno. Por exemplo:
لكَ خَالِصُ الشُّكْرِ عَلى جُهُودِكَ. (Você tem minha mais sincera gratidão pelos seus esforços)
لكَ خَالِصُ الشُّكْرِ عَلى دَعْمِكَ. (Você tem minha mais sincera gratidão pelo seu apoio)
- أَنَا مُمْتَــنٌّ لَكَ للغَايَةِ (Ana mumtannun laka lilghayah) - [ˈʔana ˈmumtannun laka lilˈɣaːjah] - Estou extremamente agradecido(a) a você.
Essa frase é usada para expressar um nível extremamente alto de gratidão a alguém. Mostra perfeitamente que você aprecia profundamente o que a pessoa fez por você. Por exemplo:
أَنَا مُمْتَــنٌّ لَكَ للغَايَةِ لِمَا قُمتَ بِهِ. (Estou extremamente agradecido(a) por o que você fez)
أَنَا مُمْتَــنٌّ لَكَ للغَايَةِ لِكُلِّ دَعْمِكَ. (Estou extremamente agradecido(a) por todo o seu apoio)
7
De nada em árabe: Respondendo à gratidão
Claro, a capacidade de aceitar a gratidão é tão importante quanto a gratidão em si, especialmente em um idioma estrangeiro. Por isso, também compilamos as melhores expressões que você pode usar como resposta a alguém que diz Shukran em árabe, e você as encontrará na lista a seguir.
- عَـفْـوًا (Afwan) - [ˈʕafwan] - De nada.
Esta é uma resposta padrão e a mais comum a alguém que expressa gratidão. É utilizada tanto em contextos formais quanto informais. Por exemplo:
شكرًا جزيلاً. عَـفْـوًا. (Muito obrigado. De nada)
عَـفْـوًا، يسعدني أن أساعدك. (De nada; fico feliz em ajudar)
شكرًا لكرمك. عَـفْـوًا، هذا واجبي. (Obrigado pela sua generosidade, de nada, é meu dever)
- علَى الرَّحْبِ والسّعَةِ (Ala ar-rahb wa as-sa'ah) - [ʕala arˈrahb wa asˈsaʕa] - É um prazer.
Esta frase é uma boa maneira de expressar sua hospitalidade e amabilidade, dizendo que foi um prazer ajudar o interlocutor. Assim como a frase anterior, também pode ser utilizada em contextos formais e informais. Por exemplo:
شكرًا لمساعدتك. علَى الرَّحْبِ والسّعَةِ. (Obrigado pela sua ajuda. Um prazer)
علَى الرَّحْبِ والسّعَةِ، أتمنى أن تكون سعيدًا. (Um prazer; espero que você esteja feliz)
شكرًا لك. علَى الرَّحْبِ والسّعَةِ، لا تشغل بالك. (Obrigado. O prazer é meu; não se preocupe)
- الشُّكْرُ للهِ (Ash-shukr lil-lah) - [ʃukr ɫilˈlaːh] - Tudo graças a Deus.
Esta é uma resposta religiosa que atribui a fonte da gratidão a Deus. É usada frequentemente para agradecer humildemente, como se dissesse que toda gratidão deve ser dada apenas a Alá. Por exemplo:
شكرًا لك. الشُّكْرُ للهِ. (Obrigado. Tudo graças a Deus)
الشُّكْرُ للهِ على النعمة. (Tudo graças a Deus pela bênção)
شكرًا على كل شيء. الشُّكْرُ للهِ. (Obrigado por tudo. Tudo graças a Deus)
- لا عَـلَيْكَ (La alayka) - [la ʕaˈleɪka] - Nem mencione.
Se você quer expressar que a ação não foi um fardo e que a pessoa não precisa lhe agradecer por nada, esta frase é uma ótima opção. É bem descontraída e costuma ser utilizada em situações informais. Por exemplo:
شكرًا كثيرًا. لا عَـلَيْكَ. (Muito obrigado, nem mencione)
لا عَـلَيْكَ، هذا واجبي. (Nem mencione; é meu dever)
شكرًا على هديتك. لا عَـلَيْكَ، أتمنى أن تعجبك. (Obrigado pelo seu presente, não mencione; espero que você goste)
- أهلاً بك في أيّ وقت (Ahlan bika fi ayyi waqt) - [ˈʔahlan ˈbika fiˈjːi ˈwaqt] - Você é bem-vindo a qualquer momento.
A última expressão da nossa lista é uma ótima maneira de responder à gratidão muçulmana. É muito cortês e descontraída, enfatizando que você está disposto a ajudar a pessoa sempre que ela precisar de você. Por exemplo:
شكرًا على زيارتك. أهلاً بك في أيّ وقت. (Obrigado pela sua visita, você será bem-vindo a qualquer momento)
أهلاً بك في أيّ وقت، لا تتردد في الاتصال بي. (Você é bem-vindo a qualquer momento; não hesite em me contatar)
شكرًا للمساعدة. أهلاً بك في أيّ وقت تحتاجني فيه. (Obrigado pela ajuda, você é bem-vindo a qualquer momento que precisar de mim)
Aprenda a agradecer em árabe e muito mais com a Promova
Se o seu objetivo é aprender árabe começando pelo básico, como o alfabeto, ou melhorar seu nível atual, você chegou ao lugar certo! Com a Promova, você pode acessar facilmente esse e outros objetivos de aprendizado de idiomas, dedicando apenas um pouco de tempo e prática. Mas para começar, você precisa instalar nosso aplicativo de aprendizado de idiomas em seu telefone ou tablet favorito. Como você pode começar?
- Baixe o aplicativo na Play Store ou App Store e instale-o no seu dispositivo.
- Registre-se no aplicativo ou faça login em sua conta existente utilizando os dados fornecidos durante o registro.
- Selecione o idioma que deseja dominar, bem como a língua de orientação.
- Forneça informações sobre seu nível de competência atual.
- Comece sua jornada.
Pronto! Em seguida, você poderá acessar todos os materiais disponíveis no aplicativo. Eles são criados por profissionais apaixonados pela língua, para que você não se canse ou se entedie. Além disso, o aplicativo foca no aprendizado por partes, permitindo que você dedique apenas alguns minutos por dia e obtenha os resultados desejados.
Dentro do aplicativo, além do árabe, você pode aprender espanhol, coreano, inglês, francês, italiano e muitas outras línguas. E mais, você pode aprender vários idiomas ao mesmo tempo! Como você pode ver, há muitas vantagens para estudantes de diferentes níveis. O que você está esperando? Instale o aplicativo Promova e aproveite seu tempo.
Conclusão
O que é a gratidão? Acreditamos que é um sentimento muito forte de apreço e agradecimento por algo percebido ou vivido. Aprender palavras de agradecimento em árabe é uma grande contribuição não apenas para suas habilidades linguísticas, mas também para seu conhecimento geral e para a capacidade de ver e entender diferentes culturas.
Embora essas frases possam ser um pouco difíceis de dominar, especialmente se você está começando a aprender, não se assuste! Pratique mais e verá como progride. Esperamos que o artigo de hoje tenha sido útil e que agora você conheça mais formas de dizer obrigado e de ser bem-vindo em árabe. E esperamos vê-lo no próximo!
FAQ
Existem variações regionais para dar as graças em árabe?
Claro! Embora a palavra Shukran seja bastante comum na maioria dos países árabes, existem muitas variações locais. Por exemplo, no árabe libanês, muitas vezes se ouve a palavra ميرسي (Mersi), que vem do francês. No árabe tunisiano, pode-se dizer ربي يخليك (Rabbi ykhallik). E no árabe argelino, os locais usam bastante ستبقى (Sotba) como forma de dizer obrigado. E isso é só alguns exemplos! Existem muitos mais dialetos e variações para expressar gratidão em árabe.
Por que eu deveria aprender expressões de gratidão em árabe?
Há muitas razões. Para começar, é uma oportunidade maravilhosa de entender outra cultura enquanto amplia seus conhecimentos. Além disso, isso fará com que você se sinta mais seguro e confortável em conversas informais em árabe, o que tornará suas comunicações mais fluidas e sem esforço. E, é claro, é ótimo para o seu cérebro! Memorizar novas frases, especialmente em uma língua estrangeira, impacta positivamente sua memória e capacidade cerebral.
Há algum erro que deve ser evitado ao agradecer a alguém em árabe?
Sim, há algumas questões às quais você deve prestar atenção. Em primeiro lugar, seja sempre educado, independentemente de com quem você está se comunicando. Memorize várias frases formais e informais e pratique seu uso em diferentes contextos. Além disso, é melhor evitar o uso de variantes regionais ao falar com locais de uma determinada área. Você pode ofender alguém sem querer, o que levaria a muitas situações desconfortáveis. E, é claro, leve em consideração a importância de uma gramática e pronúncia corretas para soar sempre claro e seguro.
Quais são algumas dicas para memorizar facilmente as expressões de gratidão em árabe?
Aqui estão as melhores dicas! Uma ótima forma de praticar é se comunicar com falantes nativos, então, se você tiver essa oportunidade, não a perca! Assim, você poderá entender como as expressões de gratidão são usadas em situações da vida real. Além disso, repita as frases em voz alta e anote-as para reforçar sua memória. Por fim, você pode assistir a filmes e programas de televisão árabes para obter ainda mais contexto.
Comments