Argot irlandês: 34 palavras e frases que você vai gostar

Tori Tornreviewed byIryna Andrus / more about Editorial Process14 min
Created: 8 ago 2024Last updated: 9 ago 2024
Irish Slang Phrases

Uma vez que você atinge um certo nível de fluência em inglês, começa a desejar mais e a explorar direções que satisfaçam sua mente curiosa. Como profissionais do idioma inglês, continuamos aprendendo inglês diariamente porque ele muda constantemente. Descobrir novos horizontes do idioma inglês sempre é divertido e desafiador ao mesmo tempo. Por exemplo, da última vez que procurávamos conteúdo educacional em inglês para motivação, nos deparamos com um vídeo da Vanity Fair no YouTube, onde Jamie Dornan, que interpreta o Sr. Grey na franquia 50 Shades, ensina argot do norte da Irlanda. Desde então, tudo foi um borrão. Tudo o que sabemos é que o vídeo inspirou muito o autor do blog da Promova, então agora você tem este artigo educativo sobre palavras de argot irlandês. Com o grão da Promova!

Argot irlandês: De onde vem?

A ideia de que um idioma, neste caso o inglês, tem diferentes sotaques, vocabulário e argot pode parecer absurda à primeira vista. No entanto, se você pensar mais um pouco, perceberá que as pessoas que vivem em partes separadas do mundo, diferentes estados do mesmo país ou áreas remotas da mesma ilha naturalmente terão seus matizes ao usar o mesmo idioma. Além disso, a influência cultural e linguística de vários grupos pode levar à criação de palavras e frases únicas, como o argot irlandês.

Não é segredo que as pessoas na Irlanda não falam um inglês elegante ou refinado e, na maioria das vezes, não têm o sotaque da Rainha. No entanto, isso não os impede de se comunicar decentemente em inglês com um toque de argot irlandês.

O fato é que a Irlanda é um ambiente multilíngue onde as pessoas, além do inglês, também falam irlandês (Gaeilge) e Ullans (na Irlanda do Norte). Antes do século XIX, a Irlanda não era um país predominantemente anglófono. Mas, após séculos desde que os colonos Camaro-Normandos trouxeram o inglês para a ilha e o rei inglês Henrique III a invadiu, o idioma se tornou dominante entre a maioria da população. Tentando distinguir sua cultura, os irlandeses desenvolveram muitas frases de argot irlandês a partir do idioma gaélico. A maioria dos termos e frases irlandesas ainda são populares no Hiberno-Inglês.

Portanto, assim como há algumas palavras americanas que os britânicos não entendem, também há argot irlandês que outros países de língua inglesa não conseguem entender. Sem dúvida, o inglês é um idioma complexo devido às diferenças básicas e suas variantes australiana, britânica, americana e canadense. Mas, Jesus, Maria e José, a beleza do inglês se baseia em quão diferente ele é em várias culturas.

As palavras de argot irlandês mais frequentemente utilizadas

Grand

A cultura americana fez com que os estudantes de inglês se acostumaram a expressar emoções de maneira exagerada. Qualquer que seja a emoção que eles digam, você deve dividi-la pela metade e esperar que reflita como as coisas realmente são. No entanto, os irlandeses são contra isso. Por isso, interpretam a palavra "grand" não como o usual "magnificent" ou "imposing", mas como "fine" ou "adequate". Não estar ciente desse matiz leva muitos estrangeiros a malinterpretar o significado de "grand" dos lábios de um irlandês. Então, lembre-se de que responder "I'm grand" significa mais "I'm fine" do que "I'm doing fantastic".

Gaff

"Gaff" é uma necessidade absoluta para o seu dicionário de argot irlandês. Na Irlanda, o termo significa "house" e é conhecido como parte da expressão "gaff party", que é uma "house party".

Deadly

Pode ser difícil imaginar que algumas palavras inglesas muito familiares possam ter o significado oposto em uma variante diferente do idioma inglês, mas esse é o caso com o argot irlandês. No Hiberno-Inglês, "deadly" não tem uma conotação negativa. De fato, é exatamente o oposto. Como parte do dicionário de argot irlandês, significa "excelente". Então, não se ofenda se um irlandês disser que você está "deadly". Isso é para ser um elogio.

Yoke

Esta palavra de argot irlandês é um sinônimo de "thing". Então, quando ouvir as pessoas dizerem "yoke", tenha em mente que não tem nada a ver com ovos. Em vez disso, "yoke" se refere literalmente a qualquer coisa ou objeto que você veja.

Locked

Provavelmente, o estereótipo mais conhecido sobre os irlandeses é que eles adoram passar tempo em pubs e se embriagar. É por isso que eles têm várias palavras de argot irlandês que definem o estado de estar afetado pelo álcool e perder o controle. Um dos adjetivos mais comuns para "drunk" na Irlanda é "locked". No entanto, você também pode usar "mouldy", "ossified", "polluted", "twisted", "scuttered", "trollied", "plastered", "langers" e "buckled".

Dryshite

O termo que não era para ser um elogio é uma palavra de argot irlandês, "dryshite". O substantivo significa uma pessoa entediante, sem graça, que não consegue ser divertida. Na Irlanda, é um grande insulto chamar alguém assim. Então, fique de olhos abertos para notar qualquer vocabulário ofensivo vindo de um irlandês.

Gas

Gas é um antônimo da palavra "dryshite". Não tem nada a ver com combustível quando dito pelos irlandeses. O substantivo se refere a uma pessoa ou situação engraçada. Também pode ser usado para descrever choque ou incredulidade.

Culchie/Bogger

Um culchie ou bogger define um habitante da Irlanda rural. Essas pessoas não necessariamente vivem em aldeias remotas. Simplesmente, não são irlandeses urbanos que vivem fora de Dublin. Estereotipicamente, são considerados rudes e pouco sofisticados.

Fella

Seria muito chato para a população irlandesa não inventar uma palavra de argot para substituir "man" ou "guy", certo? Então, criaram "fella" que significa um homem de qualquer idade. Soa bastante fofo e único e distingue os homens irlandeses dos representantes masculinos de outros países.

Cailín

Se há uma palavra de argot irlandês para homem, deve haver outra para menina. É simplesmente lógico. E as pessoas irlandesas seguiram as regras da lógica. Então, desenvolveram o argot irlandês "Cailín" para definir "girl". Foi cunhada do nome gaélico Caitlin, que significa "pure".

Manky

"Manky" é um adjetivo de argot irlandês que afirma que algo é nojento, sujo, repugnante ou podre. As pessoas adoram usá-lo para descrever o clima desagradável na Irlanda.

Poxy

Este termo é um adjetivo que descreve algo de má qualidade, sem valor ou fora de serviço. Então, por exemplo, você pode dizer que devido ao "poxy wi-fi" no escritório, não pôde terminar o projeto a tempo.

Eejit/Gombeen

Aposto que você já notou que os palavrões e insultos nas variantes britânica e americana do inglês diferem bastante. Por exemplo, os ingleses não usam a "f". Mas os irlandeses também têm suas maldições e insultos. Os insultos de argot irlandês mais comuns são "eejit" ou "gombeen" que significam "idiot".

Minerals

Aqui voltamos à cultura da bebida na Irlanda. Neste caso, definiremos as bebidas não alcoólicas de acordo com o argot irlandês. Qualquer tipo de bebida livre de álcool é chamada de "minerals" na Irlanda. Geralmente, apenas uma geração mais velha usa esse argot irlandês, que significa Coca-Cola, Pepsi ou qualquer outro tipo de refrigerante.

Grá

O inglês irlandês pode parecer um pouco áspero, mas ainda achamos que é bonito à sua maneira. Tome o substantivo "love", por exemplo. Você sabia que há um termo único de argot irlandês no Hiberno-Inglês que significa amor? Pode não soar tão romântico quanto o italiano "amore", mas o argot irlandês para amor também é bastante fofo. Conheça "grá".

Shift

Falando de "grá", os irlandeses também têm seu próprio termo para definir um beijo francês ou beijar como os americanos chamam. O argot irlandês para beijar com a língua é "shift". Apenas manteremos você atualizado, não apenas com o vocabulário de namoro americano aqui.

Wee

Wee é uma palavra de argot irlandês que descreve algo muito pequeno. Por exemplo, "The baby's hand is so wee".

1

Frases de gíria irlandesa dos locais

Sure look

Esta é uma das frases de gíria irlandesa mais típicas que você pode ouvir de qualquer pessoa irlandesa. "Sure look" encaixa praticamente em todos os lugares devido ao seu significado. Por um lado, as pessoas dizem significando "it is what it is". Por outro lado, "sure look" é uma colocação perfeita para preencher uma pausa desconfortável. Pode indicar que você não está interessado no que alguém está dizendo ou que se perdeu no ponto e não tem ideia de para onde a conversa foi.

I will yeah

Se você quiser entender o sarcasmo irlandês, basta ouvir a entonação com que os irlandeses dizem "I will yeah". Sempre nos faz rir porque a colocação significa "I definitely will not". Claro, algumas pessoas adoram o sarcasmo britânico, mas nada é melhor do que esta frase de gíria irlandesa.

C'mere to me

"C'mere to me" é uma versão curta de "Come here to me". No entanto, como parte da gíria irlandesa, difere do seu significado literal. Quando os irlandeses dizem isso, querem dizer "listen to me" ou "I've got something to tell you". Dessa forma, atraem sua atenção e fazem você ouvir o que estão dizendo.

Fair play

Quando um irlandês comenta "fair play", sabe que você fez algo bem. Você pode estar orgulhoso de si mesmo.

G'way outta that

Todo estudante de inglês deveria ter uma variedade de respostas rápidas para um elogio ou dizendo "you're welcome". Os professores de inglês recomendam expandir seu vocabulário com diferentes respostas e deixar de lado aquele simples "thanks". Por exemplo, a forma irlandesa de responder a um elogio é "g'way outta that". Também pode ser um sinônimo de "It's no trouble".

G'wan

Esta frase de gíria irlandesa que significa "go on" se tornou popular devido ao programa de televisão irlandês "Father Ted". A personagem Mrs. Doyle costumava dizer muito como expressão de entusiasmo ou incentivo.

Coddin' ya

Aparentemente, os irlandeses adoram brincar. Podem passar muito tempo em boa companhia, falar e rir, bebendo algo em um pub. Mas, infelizmente, o humor depende da mentalidade, por isso nem todos podem entender algumas piadas, especialmente se houver uma barreira linguística. Nesse caso, os irlandeses dirão "I'm only coddin' ya", que significa "I'm only joking".

Acting the maggot

Quando os irlandeses estão com vontade de jogos tolos ou comportamentos desordenados, "act the maggot".

Now we're suckin' diesel

Sabemos que você pode estar em choque com esta frase de gíria irlandesa agora, mas não é nossa culpa. Primeiro, para esclarecer, "now we're suckin' diesel" não significa beber combustível. Provavelmente, você pensou que a colocação estava conectada novamente com a bebida, mas não é o caso. Em vez disso, esta gíria irlandesa significa fazer progresso.

Effin’ and blindin’

Você já aprendeu algumas palavras ofensivas e de juramento no capítulo anterior deste artigo. Mas na Irlanda, eles até têm uma frase de gíria que substitui os verbos "curse" e "swear" - "effin' and blindin'."

Jesus, Mary, and Joseph

A Irlanda sempre foi um país historicamente religioso, por isso não é estranho para os irlandeses usar os nomes dos personagens bíblicos como exclamações. Referir-se a Jesus ou Mary seria uma medida a meia, mas os irlandeses não gostam disso. Por isso usam "Jesus, Mary, and Joseph" como uma exclamação.

Wind your neck in

Se as crianças irlandesas não conseguem parar de correr e gritar, você deve usar esta gíria irlandesa para acalmá-las. Como você já entendeu, "wind your neck in" significa "be quiet!"

Donkey's years

A próxima frase de gíria irlandesa não tem nada a ver com o burro real ou sua esperança média de vida. Originalmente, "donkey's years" pertencia aos estivadores que trabalham nos portos. Eles usavam uma manivela chamada burro para colocar coisas em um barco, mas funcionava muito lentamente. Por isso, quando alguém perguntava quanto tempo levaria para carregar o barco, respondiam "donkey's years."

Divil a bit

A colocação "divil a bit" significa "not much" ou "nothing new". Então, é uma resposta perfeita para outra frase de gíria irlandesa, "What's the craic?"

Giving out

Os verbos frasais são um dos maiores pesadelos de todo estudante de inglês. Diferentes preposições ou advérbios adicionados ao mesmo verbo mudam completamente o significado do termo. Memorizar cada um deles parece impossível. Mas acontece que os falantes nativos de inglês em diferentes países podem ter diferentes verbos frasais. Por exemplo, a gíria irlandesa "giving out", que significa "to complain", é desconhecida para os britânicos. Que maravilhoso mundo da língua inglesa!

Thanks a million

O significado desta é bastante óbvio e literal. Corresponde ao italiano "grazie mille". Simplesmente, esta gíria irlandesa significa "thank you very much".

Como construir um dicionário de gíria irlandesa com Promova

Adquirir competência em inglês sempre começa dando passos pequenos. Você não pode pular a compreensão da gramática básica, memorizar vocabulário e melhorar as habilidades em inglês por horas e passar a falar inglês fluentemente com um grande sotaque e palavras de gíria imediatamente. Infelizmente, não funciona o aprendizado de idiomas. Você precisa alcançar um certo nível de competência em inglês primeiro e depois adicionar algo de sabor, como frases e gíria irlandesa, ao seu discurso. O processo de aprendizado de qualquer idioma requer paciência e dedicação.

Para obter uma experiência guiada, positiva e resultante na aprendizagem do inglês, você deve experimentar Promova. Promova é uma ferramenta abrangente de aprendizado de idiomas para alcançar o nível mais alto de competência em inglês com um enfoque personalizado. Oferecemos aos nossos estudantes um lugar seguro, com bom ambiente, onde podem mostrar seu potencial linguístico, descobrir algo novo e acessar possibilidades que nunca haviam sonhado. Além disso, Promova pode ajudá-lo a preparar seu inglês para sua primeira viagem ao exterior, estudar ou emigrar para um país de língua inglesa e trabalhar em uma empresa internacional com nativos.

Promova oferece uma forma de aprender inglês através do inglês com:

  • uma aplicação móvel interativa, onde você pode encontrar lições breves para qualquer nível de inglês. Aprenda tanto gramática como vocabulário com cartões didáticos utilizando o método de repetição espaçada e mostre, vídeos, pratique conversas básicas com o simulador de fala e converse com outros estudantes no chat;
  • programas de tutoria onde você pode escolher o formato - lições individuais ou aulas em grupo. De qualquer forma, trabalhamos apenas com tutores de inglês profissionais certificados com vários anos de experiência em ensino. Primeiro, determine seu nível de inglês com um teste de localização. Depois, reserve a primeira aula de teste gratuita para estabelecer suas metas e expectativas. Finalmente, comece a melhorar suas habilidades em inglês com um plano personalizado adaptado ao seu nível, necessidades, interesses, pontos fortes e fracos;
  • Clube de conversação, que é gratuito para qualquer estudante de inglês. Toda semana organizamos reuniões para estudantes que desejam praticar a conversação em vários temas. Trabalhamos em pequenos grupos de até 5 pessoas com um professor que modera a aula. Para se juntar ao clube de conversação Promova, tudo o que você precisa é se inscrever com antecedência e ter um nível de fluência em inglês B1 ou superior;
  • um blog educativo onde você pode ler um artigo de moda para expandir seu vocabulário, refrescar seus conhecimentos sobre gramática e praticar a leitura em si mesma;
  • plataformas de redes sociais como Instagram e TikTok, onde nossos gerentes publicam conteúdo de aprendizado do idioma inglês para uma compreensão mais fácil.

Se você está interessado em palavras e frases de gíria irlandesa e quer construir seu dicionário de gíria irlandesa, pode começar a ter aulas particulares com os tutores da Promova. Eles recuperarão gradualmente todas as informações necessárias sobre o tema e integrarão em seu plano de aprendizado personalizado. Dessa forma, a integração da gíria irlandesa em seu vocabulário será suave como manteiga. Seu cérebro não se sobrecarrega com muitos termos e frases irlandeses desconhecidas.

Conclusão

A gíria irlandesa não é algo essencial para todo estudante de inglês. No entanto, os termos e frases irlandesas deveriam fazer parte, pelo menos, do seu vocabulário passivo se você pensa em ir para a Irlanda ou tem amigos e conhecidos de lá. Os irlandeses adoram usar gírias na conversa para se sentirem mais conectados com o inglês. E se você não entender o significado do que parece ser apenas um conjunto de palavras familiares, sem dúvida acabará tendo um muro linguístico entre você e seu interlocutor. Este artigo pretende apresentar palavras de gíria irlandesa e seu significado para que você melhore seu inglês e torne a comunicação com os irlandeses mais compreensível. Nós já fizemos nossa parte, agora é a sua vez. Não se esqueça de praticar essas palavras da gíria irlandesa

FAQ

O que é "slang"?

Embora diferentes dicionários de inglês tenham definições para a palavra "slang", os linguistas ainda não conseguem concordar sobre o significado do termo. A razão é que o "slang" muda constantemente em diferentes culturas, tornando sua definição clara um desafio. No entanto, todos concordam que o "slang" é um fenômeno linguístico de um tipo de fala muito informal que pertence a um grupo particular de pessoas unidas pelo mesmo contexto cultural ou social. Segundo os linguistas Bethany K. Dumas e Jonathan Lighter, as palavras e frases atuais de "slang" têm algumas características comuns:

  1. Pode substituir «um sinônimo convencional bem conhecido».
  2. Pessoas de um status social mais alto não usam tais termos ou expressões.
  3. O indivíduo que usa o "slang" pertence ou está familiarizado com um grupo particular de pessoas ou com o que se refere.
  4. Faz com que a fala ou a escrita sejam significativamente menos formais.

Se uma palavra ou colocação cumprir pelo menos dois critérios, os linguistas a definirão como "slang".

Qual é a palavra de "slang" mais irlandesa que se pode dizer?

A palavra de "slang" mais irlandesa que se tornou um termo distintivo para o povo da Irlanda é "the craic". Tem dois significados e pode se referir tanto a diversão quanto a notícias. Você só poderá entender a qual pessoa se refere pelo contexto. Antigamente, a palavra era escrita "crack" porque se originou do termo em inglês médio "crak", que significa "a loud conversation". Se uma pessoa irlandesa diz, "What's the craic?" está perguntando, "What's new?" Mas se é uma festa e o anfitrião quer saber como você está se sentindo, "Is it craic?" significa "Is it fun for you?" Tome cuidado ao escrever corretamente no texto ou mensagem quando o idioma do seu dispositivo estiver configurado em inglês americano.

Quais celebridades falam inglês irlandês?

Bastantes celebridades em Hollywood falam inglês irlandês e usam "slang" irlandês, mas você nunca adivinharia por seu trabalho. Veja, os atores geralmente podem mudar de acentos para se adaptar ao personagem que estão interpretando. Assim, na tela, você não notará nem um traço de padrões de fala irlandeses, quando na verdade, esses atores e atrizes são falantes de inglês irlandês. Entre as pessoas famosas que falam inglês irlandês estão Cillian Murphy, conhecido por seu papel na franquia de Batman, Jamie Dornan, que interpreta um papel principal na franquia de 50 shades; Fiona Shaw, conhecida como a tia malvada de Harry Potter, Petúnia; e a estrela da adaptação cinematográfica do livro Little Women, Saoirse Ronan. Por sinal, o primeiro nome da última atriz é realmente irlandês e se pronuncia SEER-sha.

Qual é a palavra "slang" irlandês para banheiro?

Sim, há uma palavra do "slang" irlandês que significa banheiro. A mais comum é "jacks". Originou-se na Inglaterra Tudor e tornou-se comumente usada na Irlanda no século XIX devido à divertida vida do empresário irlandês Jack Power. Segundo a lenda, o homem tinha 38 filhos, por isso tinha que gerenciar visitas simultâneas ao banheiro de todos os membros da família. Mas quando se cansou dessa responsabilidade, encontrou uma forma de melhorar a vida doméstica de sua família. Jack inventou e patenteou os primeiros cubículos de banheiro múltiplos. No entanto, o nome "multi-poo" que ele pensou para sua invenção não teve sucesso. Portanto, as pessoas decidiram chamá-lo de "jacks" em homenagem ao inventor.

Comments