Tutorial para principiantes: Cómo escribir una carta en estilo chino
Contents
¿Alguna vez has necesitado escribir en formato de letra chino, pero no estás seguro de por dónde empezar? No estás solo. Con frecuencia es necesario redactar un correo electrónico con fines comerciales, educativos o personales, por lo que tener esta habilidad es invaluable. En este artículo encontrarás instrucciones que detallan cómo dominar el arte de escribir una carta china. Descanse tranquilo mientras lo guiamos a través de cada detalle importante.
Los fundamentos de la escritura de cartas chinas
Para comprender la escritura china, hay que ir más allá de la mera traducción de palabras. Significa honrar su contexto cultural y reconocer elementos que diferencian este tipo de comunicación.
El respeto y la formalidad son importantes en la correspondencia china. Puede escribirse por motivos personales o comerciales, pero en la mayoría de las situaciones se requiere un tono formal. Tiene una identidad distinta de muchas formas de comunicación occidental, que no siempre son formales.
Por lo general, las cartas comienzan con un cálido saludo, ya que es una norma cultural establecer inicialmente una relación amistosa con el lector. La carta continúa abordando las cuestiones clave de una manera sencilla.
Hay que recordar ser explícito, detallado y objetivo al escribir. Mantener conceptos e ideas concretos ayuda a garantizar que su mensaje se reciba según lo previsto. Es esencial redactar con cuidado, ya que pueden producirse fácilmente ambigüedades o malentendidos debido a las complejidades lingüísticas inherentes al chino.
Formato de correo electrónico chino: Una guía detallada
Un aspecto crucial a considerar en cualquier correspondencia extranjera es el formato. Como cualquier otro, el formato chino tiene elementos específicos que deben manejarse con delicadeza. Este desglose claro y útil le permitirá comprender cómo escribir una carta china.
La línea de asunto
Escribir la línea de asunto de su correo electrónico es un paso importante. Prepara al lector definiendo el tema y lo que está por venir. El objetivo es ser breve pero informativo y dejar claro el contenido del correo electrónico desde el título.
Al diseñar una línea de asunto, considere el propósito principal de su correo electrónico. ¿Es para indagar, anunciar, solicitar o proponer? La claridad puede afectar el compromiso del destinatario.
- 会议时间确认 (huì yì shí jiān què rèn) – Confirmación de la hora de la reunión. Esta línea de asunto se utiliza cuando necesita confirmar o reconfirmar la hora programada para una reunión. Es sencillo y muestra que el correo electrónico contiene información logística importante.
- 新产品发售通知 (xīn chǎn pǐn fā shòu tōng zhī) – Notificación de lanzamiento de nuevo producto. Ideal para correos electrónicos que anuncian el lanzamiento de nuevos productos, llama la atención destacando algo nuevo y emocionante.
- 项目进展更新 (xiàng mù jìn zhǎn gēng xīn) – Actualización del progreso del proyecto. Al actualizar a las partes interesadas o a los miembros del equipo sobre el estado de un proyecto, esta línea de asunto transmite el propósito del correo electrónico.
Una línea de asunto clara, concisa y específica siempre es más eficaz que una vaga o demasiado complicada. Garantiza que el destinatario comprenda su propósito incluso antes de abrir el correo electrónico.
Escribir el saludo
En la comunicación por correo electrónico chino, el saludo marca el tono de todo el mensaje. Es donde se establecen por primera vez el respeto y la formalidad, algo crucial en una cultura que valora la jerarquía y la cortesía. Elaborar un saludo adecuado implica seleccionar las frases y títulos correctos para dirigirse al destinatario con respeto.
Para correos electrónicos formales, especialmente en un contexto empresarial, es fundamental utilizar el título y el apellido del destinatario. Si no está seguro del título específico, "尊敬的" (Zūnjìng de) (Respetado) es una opción segura y respetuosa.
- 尊敬的王先生 (Zūnjìng de Wáng xiānshēng) – Respetado Sr. Wang.
- 尊敬的李教授 (Zūnjìng de Lǐ jiàoshòu) – Respetado profesor Li.
- 尊敬的赵博士 (Zūnjìng de Zhào bóshì) – Respetado Dr. Zhao.
Al escribirle a un amigo o colega conocido con quien tiene una relación informal, es aceptable utilizar un saludo más informal. Sin embargo, sigue siendo común dirigirse a ellos por su apellido a menos que sea muy cercano.
你好,李雷 (Nǐ hǎo, Lǐ Léi) – Hola, Li Lei.
小张,你好 (Xiǎo Zhāng, nǐ hǎo) – Hola, Xiao Zhang.
Usar ‘小’ (Xiǎo) (pequeño) antes del apellido es una forma amigable de dirigirse a los más jóvenes o a sus compañeros de una manera informal pero respetuosa.
1
Redactar el cuerpo
El cuerpo de un correo electrónico chino sigue al saludo y es donde se articula el propósito principal del mensaje. Debe ser claro, conciso y estructurado para comunicar sus puntos de forma eficaz. A continuación te ofrecemos una serie de pautas que te ayudarán a desenvolverte en esta sección crucial de tu mensaje:
- Empieza con una declaración de intenciones. Empiece por exponer claramente el propósito de su mensaje. Esto ayuda al destinatario a comprender el contexto y la importancia del mensaje desde el principio. 我写这封邮件是为了询问... (Wǒ xiě zhè fēng yóujiàn shì wèile xúnwèn...) - Escribo este correo electrónico para preguntar sobre...
- Detalle sus puntos. Después de introducir el propósito, detalla tus puntos en un orden lógico. Si tienes varios temas que tratar, considera la posibilidad de utilizar viñetas o listas numeradas para mayor claridad. 首先, 我想讨论... (Shǒuxiān, wǒ xiǎng tǎolùn...) - En primer lugar, me gustaría hablar de...
- Utiliza un lenguaje cortés. Mantener un tono cortés es crucial. Utiliza frases respetuosas, sobre todo cuando hagas peticiones o sugerencias. 您能否提供...?(Nín néng fǒu tígōng...?) - ¿Podría proporcionarnos...?
- Declaración final. Antes de despedirte, incluye una frase de cierre que resuma tu mensaje o agradece al destinatario su tiempo. 感谢您抽时间阅读这封邮件。 (Gǎnxiè nín chōu shíjiān yuèdú zhè fēng yóujiàn.) - Gracias por tomarse el tiempo de leer este correo electrónico.
Estos puntos ayudan a construir un cuerpo de correo electrónico estructurado y eficaz. Empiece con una intención clara, detalle los puntos de forma lógica, sea cortés y termine con un comentario final.
Firma de los correos electrónicos chinos
Antes de su nombre, es costumbre incluir una frase de cierre cortés. Puede variar en función de la formalidad del correo electrónico y de su relación con el destinatario. Algunos ejemplos son:
- 此致敬礼 (Cǐ zhì jìng lǐ) - Con respeto.
- 敬上 (Jìng shàng) - Con respeto.
En los correos electrónicos comerciales, incluya su cargo y la información de contacto debajo de su nombre. Puede incluir su número de teléfono, dirección de correo electrónico y nombre de la empresa. Para correos electrónicos más personales, se puede omitir esta parte.
李华 (Lǐ Huá)
营销经理 (Yíngxiāo jīnglǐ) - Director de marketing
XYZ公司 (XYZ Gōngsī) - Empresa XYZ.
电话: 123-456-7890 (Diànhuà: 123-456-7890) - Teléfono: 123-456-7890
电邮: lihua@xyz.com (Diànyóu: lihua@xyz.com) - Correo electrónico: lihua@xyz.com
Vocabulario esencial para escribir cartas comerciales chinas
Comprender el vocabulario especializado es clave para escribir cartas comerciales eficaces. Aquí compartimos palabras y frases cruciales que pueden ayudar a mejorar la claridad y elocuencia de su correspondencia:
- 此致敬礼 [Cǐ zhì jìng lǐ] - Esta frase se utiliza como cierre, con el significado de 'Con respeto' o 'Atentamente', para mostrar cortesía.
此致敬礼 (Atentamente.)
- 合作 [Hézuò] - Cooperación; un término clave a la hora de proponer o discutir colaboraciones.
期待与您的合作。 (Estoy deseando cooperar contigo.)
- 项目 [Xiàngmù] - Proyecto; se utiliza al referirse a tareas o colaboraciones concretas.
关于新项目的讨论 (Discusión sobre el nuevo proyecto.)
- 商务 [Shāngwù] - Negocios; término genérico aplicable a diversos contextos empresariales.
商务会议 (Reunión de negocios.)
- 谢谢 [Xièxiè] - Gracias; expresar gratitud es importante en la cultura china, incluso en las comunicaciones de negocios.
谢谢您的快速回复。 (Gracias por su pronta respuesta.)
- 询问 [Xúnwèn] - Indagar; útil para hacer preguntas o buscar información.
我想询问关于合同的细节。 (Me gustaría informarme sobre los detalles del contrato.)
- 附件 [Fùjiàn] - Adjunto; indica que ha incluido documentos adicionales con su carta o correo electrónico.
请查收附件中的报告。 (Encontrará el informe en el archivo adjunto.)
Aprende chino y más con Promova
Despliegue su potencial lingüístico con Promova, una solución integral que ofrece una plataforma interactiva para aprender chino, inglés, alemán, español y otras lenguas. Ofrecemos un paquete todo incluido para la adquisición de idiomas que se adapta a tu ritmo y preferencias.
Mejore sus habilidades con cursos guiados disponibles en la aplicación o el sitio web. Estos módulos integrales tienen como objetivo enriquecerlo en vocabulario, gramática y uso práctico del idioma, independientemente de su nivel de dominio, ya sea principiante o avanzado.
¡Con nosotros en Promova, la atención individual es clave! Obtenga espacios personalizados para sesiones de inglés 1x1 donde tutores expertos imparten las lecciones de acuerdo con las necesidades y el ritmo específicos. Como oferta introductoria para nuevos estudiantes, ¡regalamos la primera lección de prueba gratuita!
Nuestro blog sigue repleto de contenido atractivo y estrategias vitales para el aprendizaje de idiomas. Ya sea que estés lidiando con las formas de decir "buenos días" en chino o trabajando en la pronunciación alemana, tenemos recursos que pueden ayudarte a lo largo de tu viaje.
Conclusión
Al comunicarse en chino, recuerde los elementos clave: una línea de asunto concisa, un saludo adecuado, un cuerpo del mensaje claro y un cierre respetuoso. La atención a estos aspectos mejorará la comunicación y mejorará sus relaciones. Además, tenga siempre presente el gran respeto por los detalles y el respeto inherente a la cultura. Las pautas le brindarán una comprensión clara de cómo escribir una carta en chino.
FAQ
¿Puedo utilizar herramientas de traducción para escribir cartas comerciales en chino?
Si bien las herramientas de traducción pueden resultar útiles, depender únicamente de ellas para la comunicación empresarial puede generar imprecisiones o malentendidos culturales. Estas herramientas a menudo tienen problemas con el contexto y las sutilezas del lenguaje formal. Es mejor utilizarlos como ayuda complementaria durante el aprendizaje y que un hablante nativo revise documentos importantes.
¿Cómo puedo practicar el idioma chino de negocios de manera efectiva?
Practicar chino requiere una aplicación en el mundo real. Intente leer noticias de negocios para familiarizarse con el lenguaje formal utilizado en los asuntos de actualidad. Unirse a foros o grupos de redes sociales también puede brindar oportunidades para participar en debates y aprender vocabulario diverso y modismos chinos.
¿Cómo puedo asegurarme de que mis cartas comerciales sean bien recibidas?
Céntrese en la claridad, la formalidad y el respeto. Utilice saludos y cierres apropiados y establezca claramente su propósito al comienzo de la carta. Tenga en cuenta la jerarquía y utilice títulos y apellidos para dirigirse a los destinatarios.
¿Dónde puedo aprender frases y lenguaje comercial en chino?
Hay varios recursos para mejorar tu chino. Chinese-Tools.com proporciona varios recursos, incluidos cuestionarios y diccionarios diseñados específicamente para el chino de negocios. YellowBridge es una plataforma educativa que ofrece una amplia gama de herramientas, incluido un diccionario con términos relacionados con los negocios.
Comments