¡No te desaparezcas! Cómo decir adiós en coreano con estilo

Elly Kim10 min
Criado: 3 de jul 2024Última atualização: 4 de nov 2024
Goodbye in Korean Language

Aquí está la cosa. Al parecer, muchas personas subestiman genuinamente la importancia de saber cómo decir adiós en coreano o en cualquier otro idioma extranjero. Pero la verdad es que este conocimiento es tan vital como aprender los saludos básicos. Especialmente cuando se trata del coreano, donde la cortesía y el respeto son muy valorados en la comunicación. Así que, hoy hablaremos sobre diferentes opciones para despedirse en este idioma.

Formas formales y estándar de decir adiós en coreano

Lo primero que necesitas saber sobre las despedidas en coreano es que cambian no solo dependiendo del nivel de formalidad (estamos hablando de honoríficos) sino también de si estás diciendo adiós porque te vas y la otra persona se queda, o viceversa. Sí, algo tan insignificante a primera vista puede cambiar la expresión completamente. Así que, aquí tienes algunas frases formales para decir adiós en coreano para diferentes ocasiones.

  • 안녕히 가십시오 (annyeonghi gasipsio) – [aːn.jʌŋ.hi ɡaː.ɕip.ɕio] – Adiós (cuando te quedas).

Esta es probablemente una de las formas más formales y respetuosas de decir adiós. Rara vez se usa en la comunicación diaria. En la mayoría de los casos, lo escucharías en informes de noticias, en la televisión oficial o, por ejemplo, del personal de un restaurante. Esta expresión se usa cuando tu interlocutor se va y tú te quedas, básicamente diciéndole que “vaya en paz”.

  • 안녕히 계십시오 (annyeonghi gyesipsio) – [aːn.jʌŋ.hi ɡjeː.ɕip.ɕio] – Adiós (cuando te vas).

¿Notaste la sutil diferencia? Esta es otra forma altamente respetuosa de decir adiós en coreano, al igual que la anterior. La única diferencia es que necesitas usarla si eres tú quien se va. Literalmente, se traduce como “quédate en paz”.

  • 안녕히 가세요 (annyeonghee gaseyo) – [aːn.jʌŋ.hi ɡaː.se.jo] – Adiós (te quedas).

Esta es ligeramente menos formal que las anteriores, pero aún muy educada. Perfecta para despedir a tu amigo (o simplemente a casa después de un café). Cuando se trata de conversaciones con extraños, esta expresión podría ser la opción más segura.

  • 조심히 가세요 (joshimhee gaseyo) – [tɕoː.ɕim.hi ɡaː.se.jo] – Adiós (te quedas).

Imagina que eres la mamá preocupada de todos por un segundo. Esta frase es el “Avísame cuando llegues” en coreano. Sigue siendo una forma educada de decir adiós cuando otras personas se van, y es literalmente decirles que lleguen a casa con seguridad.

  • 안녕히 계세요 (annyeonghee geseyo) – [aːn.jʌŋ.hi ɡje.se.jo] – Adiós (te vas).

Y aquí hay otra forma educada de decir adiós en un tono formal coreano cuando eres tú quien se va. Nada especial – tan simple como eso. Y puedes notar que, aunque hay una ligera diferencia en comparación con la expresión que usas cuando te quedas, sigue presente y vale la pena prestarle atención.

  • 잘 들어가세요 (Jal deureogaseyo) – [tɕaːl tɯ.ɾʌ.ɡaː.se.jo] – Adiós (te quedas).

Y por último, aquí tienes otra frase educada para decir adiós en coreano. Una vez más, debe usarse cuando eres tú quien se queda. Esta expresión es un poco menos formal que algunas opciones anteriores, pero sigue siendo lo suficientemente educada como para usarla en conversaciones con personas con las que no tienes mucha confianza. Sin embargo, si dudas, podría ser mejor cambiar a opciones un poco más formales.

Cómo decir adiós en coreano: Formas informales

Ahora, relajémonos un poco. Con las expresiones de la lista anterior, estás equipado para manejar la mayoría de las interacciones educadas. Sin embargo, si sientes que esas frases son demasiado oficiales para tu rutina diaria, no digas más. Aquí tienes la lista de nuestras expresiones informales favoritas para decir adiós en coreano.

  • 잘 들어가요 (Jal deureogayo) – [tɕaːl tɯ.ɾʌ.ɡaː.jo] – Entra con seguridad (te quedas).

Esta es la versión menos formal de la última expresión de la lista anterior. Básicamente, transmite el mismo significado: deseas que tu interlocutor llegue a su destino con seguridad. Esta frase coreana es informal pero también versátil, funciona para despedirte tanto de tus amigos como de personas que acabas de conocer recientemente.

  • 잘 가요 (jal-gayo) – [tɕaːl ɡaː.jo] – Adiós (te quedas).

Y aquí tienes otra forma de desear a una persona “que le vaya bien” de manera casual. Una vez más, solo es apropiada para situaciones cuando eres tú quien se queda y tu interlocutor se va. Es bastante informal, por lo que es mejor usarla solo al final de conversaciones con amigos cercanos o familiares.

  • 나 먼저 갈게요 (na meonjeo galgeyo) – [na mʌn.dʑʌ ɡal.ɡe.jo] – Me voy primero (te vas).

Este adiós en coreano es perfecto cuando te vas temprano. Es como decir, “¡Me largo!” de una manera totalmente genial y casual. No hay necesidad de despedidas incómodas, solo una salida suave. La frase es casual, así que ten en cuenta tu entorno al usarla.

  • 안녕 (annyeong) – [aːn.jʌŋ] – Adiós.

Si estás buscando una despedida más versátil, aquí la tienes. Se usa principalmente cuando tanto tú como tu interlocutor se van pero se dirigen en diferentes direcciones. Además, esta expresión casual puede usarse como un saludo, así que siempre ten en cuenta el contexto.

  • (나중에 / 다음에) 봐요 (najoonge/daeume bwayo) – [na.dʑuːŋ.e / taː.ɯm.e bwaː.jo] – Nos vemos más tarde/próxima vez.

Y aquí no tienes una, sino dos expresiones que puedes usar como una forma informal de despedirte en coreano. Ambas son informales y se usan principalmente cuando tú y tu interlocutor se separan, pero sabes que los verás en un futuro cercano.

  • 다음에 보자 (daeume boja) – [taː.ɯm.e bo.dʑa] – Nos vemos la próxima vez.

Usando esta expresión, no solo dirás tu adiós, sino que también expresas el deseo de ver a tu interlocutor nuevamente. ¿Por qué? Porque literalmente, esta expresión significa “Volvamos a encontrarnos la próxima vez”.

  • 그럼 가 볼게 (geureom ga bolge) – [kɯ.ɾʌm ɡa bol.ge] – Entonces, me voy.

Este es el equivalente coreano de algo como, “Bueno, me voy”. Es informal y da una vibra relajada, como si estuvieras totalmente de acuerdo con irte pero también esperando la próxima reunión.

  • 이따가 또 보자 (ittaga tto boja) – [it.ta.ɡa tto bo.dʑa] – Nos vemos de nuevo hoy.

La última expresión de la lista solo funciona cuando sabes con certeza que verás a tu interlocutor nuevamente hoy. Por ejemplo, puede ser una buena manera de terminar tu descanso para tomar café con un colega, sabiendo que se encontrarán en la oficina en las próximas horas.

7

Modos de despedirse en coreano

En Corea, como en muchos otros países, la jerga es una parte integral de la comunicación diaria. Aunque es importante saber cuándo y dónde es apropiado usarlos, aprender algunas despedidas coloquiales será útil. Aquí tienes algunas de las despedidas más populares para usar en ambientes relajados.

  • 내일 봐요 (naeil bwayo) – [nɛ.il bwa.jo] – Nos vemos mañana.

Esta es una despedida clásica y ampliamente utilizada entre amigos cercanos, compañeros y familiares. Como implica que volverás a ver a tu interlocutor dentro de las próximas 24 horas, úsala solo cuando estés seguro de que realmente ocurrirá.

  • 가지 마 (Gaji ma) – [ka.dʑi ma] – No te vayas.

Usa esto cuando te sientas un poco pegajoso pero de una manera linda. Es la forma coreana de decir, “¡Quédate un poco más!” No estás listo para que la fiesta termine y no tienes miedo de mostrarlo. Esta expresión es un poco juguetona, así que úsala sólo con personas muy cercanas a ti.

  • 나갈게 (Nagalge) – [na.ɡal.ge] – Me voy.

Sin complicaciones, directo al grano. Si quieres que tus amigos sepan que te vas, deberías elegir esta expresión de jerga.

  • 빠이빠이 (Bbaibbai) – [p͈a.i.p͈a.i] – Adiós.

Esta es una despedida juguetona y súper informal, perfecta para amigos y compañeros cercanos. Estás diciendo adiós con un toque de ternura. Y sí, es un perfecto ejemplo de Konglish – es un adiós familiar pero con un toque coreano.

  • 잘 살아 (Jal sara) – [tɕaːl sa.ɾa] – Adiós.

¡Y aquí tienes otra forma de decir adiós en coreano! Es una expresión moderna de jerga, usada principalmente entre la Generación Z. Sin embargo, sigue siendo una gran opción para despedirse de una manera juguetona y relajada.

  • 바이 (Bai) – [ba.i] – Adiós.

Simple y directo, este es otro ejemplo de Konglish que es rápido y fácil y cumple con su función sin ningún adorno extra.

  • 다음에 봐 (Daeume bwa) – [ta.ɯ.me bwa] – Nos vemos la próxima vez.

Cuando quieras volver a salir con tu interlocutor, esta es tu forma de expresarlo. Es simple y casual, pero sigue funcionando de maravilla en ambientes relajados.

  • 잘 있어 (Jal iss-eo) – [tɕaːl iːs.ə] – Adiós (tú te vas).

¿Recuerdas lo que te dijimos sobre la importancia de los diferentes saludos dependiendo de si eres tú quien se queda o se va? Bueno, en algunas situaciones, funciona incluso para expresiones de jerga. Como esta vez, estás diciendo adiós casualmente pero también quieres decir, “Quédate seguro mientras no estoy”.

  • 잘 가 (Jal ga) – [tɕaːl ɡa] – Adiós (tú te quedas).

La última expresión en la lista es tu “¡Cuídate!” informal. Es amigable y relajada, perfecta para despedir a los amigos sin hacer un gran alboroto.

Annyeonghi gyeseyo y más allá: Domina las despedidas coreanas con Promova

Aquí estás, ya familiarizado con un montón de diferentes expresiones de despedida en coreano. Estamos seguros de que puede ser una forma increíble de aumentar tu vocabulario y una gran adición a tu proceso de aprendizaje de idiomas en general. Sin embargo, si necesitas un enfoque más complejo, mira la aplicación Promova. Nuestra app es tu solución integral para dominar el coreano, inglés, ASL, alemán, francés y muchos otros idiomas. ¿Intrigado ya? ¡Déjanos contarte más!

La aplicación Promova contiene todo lo que necesitas para dominar las habilidades de aprendizaje de idiomas más esenciales: hablar, leer, escribir y escuchar. Nuestras lecciones están creadas por entusiastas del idioma, lo que las hace útiles, genuinamente interesantes y emocionantes.

Además, la aplicación te permite alcanzar tus objetivos simplemente dedicando unos pocos minutos al día. ¡Sí, lo has entendido bien! ¡No horas, sino minutos! Eso es porque siempre preferimos un enfoque de tamaño pequeño, permitiéndote concentrarse en las cosas esenciales sin sentirte abrumado por toneladas de información innecesaria.

Puedes acceder a los cursos en unos pocos pasos simples. Para empezar, instala la aplicación Promova en tu tablet o teléfono iOS o Android. Después de eso, ábrela y elige el idioma que deseas dominar. Proporciona alguna información sobre tu nivel actual y el tiempo que estás dispuesto a dedicar al estudio, ¡y listo! Estás listo para comenzar tu viaje.

Conclusión

En resumen, podemos decir que es vital saber cómo despedirse en diferentes ocasiones. Por supuesto, no hay necesidad de memorizar todas esas frases (pero si quieres hacerlo, ¡adelante!). Sin embargo, si estás comenzando a aprender un idioma, recordar un par de ellas para diferentes niveles de formalidad será suficiente. ¡Y eso es todo por ahora! 잘 가!

FAQ

¿Cómo decir adiós en jerga de mensajería en coreano?

¡Oh, hay tantas opciones! Para empezar, puedes usar las frases ㅂㅂ (abreviatura de 바이바이 (baibai)) o ㅃㅃ (abreviatura de 빠이빠이 (ppaippai)), que significan exactamente lo que parecen: adiós-adiós. Y si te sientes particularmente atrevido, puedes usar la frase 바2 (bai), que también significa adiós.

¿Cómo digo adiós a un grupo de personas en coreano?

Sinceramente, de la misma manera que lo dirías a una sola persona. No hay diferencia. Sin embargo, ten en cuenta varios factores: elige si usar la versión formal o informal del adiós en coreano según tu relación con el grupo. Y no olvides seleccionar la expresión dependiendo de quién se vaya primero: tú o el grupo mencionado.

¿Hay alguna diferencia entre decir adiós por la mañana y por la noche en coreano?

No, realmente no. Las frases para decir adiós en coreano no cambian según la hora del día. Usas las mismas expresiones ya sea por la mañana, al mediodía, por la tarde o tarde en la noche.

¿Es importante igualar el nivel de formalidad de la otra persona al decir adiós?

¡Absolutamente! Es una excelente manera de mostrar respeto y comprensión de la cultura coreana y las jerarquías sociales. Si la otra persona usa un lenguaje educado, lo correcto es responder con el mismo nivel de formalidad.

Comentários