Voz ativa vs voz passiva em espanhol
Conteúdo
Quando aprendemos espanhol, uma das coisas que nos ajuda a melhorar nossa comunicação é entender a diferença entre voz ativa e voz passiva. Ambas as formas são importantes e nos permitem expressar a mesma ideia, mas sob perspectivas diferentes.
Quer saber como elas funcionam? Aqui vamos explicar o que são, como diferem, como utilizá-las e quando é melhor usar uma ou outra.
O que é voz ativa?
A voz ativa é a forma mais comum de construir uma frase. Na voz ativa, o sujeito da frase é aquele que executa a ação. É uma estrutura direta e simples que usamos em nosso cotidiano para falar sobre o que fazemos ou o que alguém faz.
Estrutura:
Sujeito + Verbo + Complemento.
Exemplos de voz ativa em espanhol:
- Pedro compra un libro. (Pedro compra um livro)
- María canta una canción. (María canta uma canção)
- El perro persigue la pelota. (O cachorro persegue a bola)
- Nosotros estudiamos español. (Nós estudamos espanhol)
- Ellos construyen una casa. (Eles constroem uma casa)
A voz ativa é clara, fácil de entender e a mais utilizada em conversas e textos do dia a dia.
O que é voz passiva?
A voz passiva, por outro lado, é utilizada quando o que importa em nossa frase não é quem executa a ação, mas sim em quem ou em que a ação recai. Em outras palavras, o sujeito recebe a ação, em vez de realizá-la.
Estrutura:
Sujeito + verbo auxiliar "ser" + particípio passado + (“por” + agente, se relevante)
Exemplos de voz passiva em espanhol:
- El libro es comprado por Pedro. (O livro é comprado por Pedro)
- Una canción es cantada por María. (Uma canção é cantada por María)
- La pelota es perseguida por el perro. (A bola é perseguida pelo cachorro)
- El español es estudiado por nosotros. (O espanhol é estudado por nós)
- Una casa es construida por ellos. (Uma casa é construída por eles)
A voz passiva tende a dar mais ênfase à ação ou ao resultado dessa ação.
Diferenças entre voz ativa e voz passiva
Agora que você sabe o que é voz ativa e voz passiva, vamos comparar suas principais diferenças:
Posição do sujeito
- Na voz ativa, o sujeito executa a ação.
- Na voz passiva, o sujeito recebe a ação.
Exemplos da posição do sujeito na voz ativa e na voz passiva:
Voz ativa: María preparó la cena. (María preparou o jantar)
Voz passiva: La cena fue preparada por María. (O jantar foi preparado por María)
Verbo "ser"
- Na voz passiva, o verbo "ser" sempre acompanha o verbo principal no particípio.
Exemplos do uso do verbo "ser" na voz passiva:
Voz ativa: El chef cocinó el plato especial. (O chef cozinhou o prato especial)
Voz passiva: El plato especial fue cocinado por el chef. (O prato especial foi cozinhado pelo chef)
Ênfase
- A voz ativa foca em quem realiza a ação.
- A voz passiva foca na ação realizada e em quem a recebe.
Exemplos de ênfase na voz ativa e na voz passiva:
Voz ativa: Mi amigo arregló el coche. (Meu amigo consertou o carro)
Voz passiva: El coche fue arreglado por mi amigo. (O carro foi consertado pelo meu amigo)
Tabela de voz ativa vs. voz passiva
Característica | Voz ativa | Voz passiva |
Sujeito | Executa a ação | Recebe a ação |
Verbo | Verbo principal | "Ser" + particípio |
Ênfase | Em quem realiza a ação | Na ação realizada ou em quem a recebe |
Exemplo | “Pedro escribe una carta.” | “La carta es escrita por Pedro.” |
Uso comum | Conversas diárias, linguagem direta | Textos formais, quando a ação importa mais que o agente |
Usos da voz ativa
A voz ativa é ideal para expressar quem realiza uma ação. É mais utilizada em conversas informais e ao escrever de forma simples. Exemplos de uso da voz ativa:
- Megan lava los platos. (Megan lava os pratos)
- El profesor enseña historia. (O professor ensina história)
- Nosotros pintamos la casa. (Nós pintamos a casa)
- Los niños brincan la cuerda. (As crianças pulam corda)
- Ella responde las preguntas. (Ela responde às perguntas)
Usos da voz passiva
A voz passiva é menos utilizada do que a ativa, mas é útil quando queremos destacar a ação em vez de quem a realiza. É comumente usada em contextos mais formais, como relatórios, ensaios ou pesquisas, e em outras situações nas quais o sujeito (quem realiza a ação) não é importante ou não é mencionado. Exemplos de uso da voz passiva:
- La carta fue escrita por Casandra. (A carta foi escrita por Casandra)
- El informe será presentado mañana por el director. (O relatório será apresentado amanhã pelo diretor)
- La casa fue pintada el año pasado. (A casa foi pintada no ano passado)
- El cortometraje fue premiado en el festival. (O curta-metragem foi premiado no festival)
- La fiesta sorpresa fue organizada por sus amigos. (A festa surpresa foi organizada por seus amigos)
7
Como transformar uma frase da voz ativa para a voz passiva
Transformar uma frase da voz ativa para a voz passiva pode parecer complicado no início, mas, na verdade é bem simples! Aqui está um pequeno guia passo a passo:
Identifique o objeto direto
O primeiro passo é encontrar o objeto direto da frase ativa. Esse é o elemento que recebe a ação do verbo. Ao transformar para a voz passiva, esse objeto se tornará o novo sujeito da oração. Exemplo:
Frase ativa: "O cachorro come a comida." (The dog eats the food)
Objeto direto: "a comida" (o que o cachorro come).
Nesse caso, "a comida" será nosso novo sujeito na frase passiva.
Conjugue o verbo “ser”
Agora, precisamos usar o verbo “ser” no tempo verbal correspondente ao da frase ativa. Isso é importante para manter o mesmo tempo e sentido. Exemplo:
Como a frase "O cachorro come a comida" está no presente, usaremos "é" na voz passiva.
Se a frase estivesse no passado, por exemplo “O cachorro comeu a comida”, usaríamos "foi".
Se estivesse no futuro, “O cachorro comerá a comida”, usaríamos "será".
Acrescente o particípio do verbo principal
Em seguida, pegue o verbo principal da frase ativa e coloque-o no particípio. Em português, o particípio varia de acordo com o verbo (regular ou irregular) e deve concordar em gênero e número com o novo sujeito. Exemplo:
O verbo "comer" se torna "comida"(comido).
Agora estamos prontos para montar a frase.
Inclua o agente da passiva (se necessário)
Por fim, se necessário, adicione o agente da passiva, ou seja, quem realiza a ação. Esse elemento é introduzido pela preposição “por”. No entanto, nem sempre é obrigatório incluí-lo; às vezes, o foco está apenas na ação realizada. Exemplo:
A frase completa na voz passiva nesse caso seria: "La comida es comida por el perro." (The food is eaten by the dog).
Exemplos de voz ativa transformados em voz passiva:
- Ativa: El carpintero construyó la mesa (O carpinteiro construiu a mesa.)
Passiva: La mesa fue construida por el carpintero. (A mesa foi construída pelo carpinteiro.) - Ativa: Los alumnos leyeron el libro. (Os alunos leram o livro.)
Passiva: El libro fue leído por los alumnos. (O livro foi lido pelos alunos.) - Ativa: María pintó el cuadro. (Maria pintou o quadro.)
Passiva: El cuadro fue pintado por María. (O quadro foi pintado por Maria.) - Ativa: El mecánico reparó el coche. (O mecânico consertou o carro.)
Passiva: El coche fue reparado por el mecánico. (O carro foi consertado pelo mecânico.) - Ativa: Juan compró la casa. (Juan comprou a casa.)
Passiva: La casa fue comprada por Juan. (A casa foi comprada por Juan.)
Erros comuns ao usar a voz passiva
Às vezes, podemos cometer erros ao aprender a usar a voz passiva. Aqui revisaremos alguns erros comuns e como evitá-los.
Confusão com a voz passiva reflexiva
Às vezes, podemos confundir a voz passiva com a passiva reflexiva. Isso acontece quando usamos "se" incorretamente.
Incorrect: El coche se fue reparado. (O carro já havia sido consertado)
Correct: El coche fue reparado. (O carro foi consertado)
Uso desnecessário da voz passiva
Há ocasiões em que usar a voz passiva não é necessário e pode tornar a frase mais confusa.
Incorrect: El regalo fue comprado por mí. (O presente foi comprado por mim)
Correct: Yo compré el regalo. (Eu comprei o presente)
Erros com o particípio
Outro erro comum está relacionado ao uso do particípio. Certifique-se de que ele concorda em gênero e número com o sujeito.
Incorrect: La comida fue cocinado por el chef. (A comida foi preparada pelo chef)
Correct: La comida fue cocinada por el chef. (A comida foi preparada pelo chef)
Omissão do Verbo "Ser"
Pode acontecer de omitirmos acidentalmente o verbo "ser", mas é importante incluí-lo para evitar deixar a frase incompleta.
Incorrect: La puerta cerrada por Myriam. (A porta é fechada por Myriam)
Correct: La puerta fue cerrada por Myriam. (A porta foi fechada por Myriam)
Uso excessivo da voz passiva em textos informais
Usar voz passiva em contextos informais pode soar estranho e não natural. Usar voz ativa nesses contextos torna a comunicação mais fluida.
Incorrect: El libro fue leído por Pedro. (O livro foi lido por Pedro) (em uma conversa simples).
Correct: Pedro leyó el libro. (Pedro leu o livro)
Resumo
Entender a diferença entre voz ativa e voz passiva é fundamental para se expressar de forma clara e precisa em português.
A voz ativa é a mais comumente usada na linguagem cotidiana porque é direta e enfatiza quem realiza a ação. Por outro lado, a voz passiva é útil quando queremos destacar a ação ou o receptor da ação, sendo mais comumente usada em contextos formais ou científicos.
Dominar ambas as formas de expressão é importante para escolher a estrutura apropriada dependendo do que você deseja enfatizar. A prática constante por meio de exercícios no aplicativo Promova ajudará você a usá-las corretamente em várias situações, permitindo uma comunicação mais eficaz.
Comentários