Particípio em espanhol
Conteúdo
O particípio é uma ferramenta essencial no espanhol que nos permite falar sobre ações que já foram concluídas ou descrever características de objetos, ou pessoas.
Neste artigo, você aprenderá o que é o particípio, como ele é formado, seus principais usos e como evitar os erros mais comuns.
O que é o particípio em espanhol?
O particípio é uma forma não pessoal do verbo que indica uma ação que já foi completada e pode desempenhar diferentes funções dentro de uma frase. Ele é semelhante a "-ed" ou "-en" em inglês (como em "played" ou "written").
Em espanhol, os particípios são muito úteis para formar tempos compostos, descrever características ou criar frases na voz passiva. Exemplos de frases com particípios:
- He terminado mi tarea. (Eu terminei meu dever de casa). (tempo composto)
- La puerta está cerrada. (A porta está fechada). (adjetivo)
- El libro fue escrito por un autor famoso. (O livro foi escrito por um autor famoso). (voz passiva)
- Ellos han comido demasiado. (Eles comeram demais). (tempo composto)
- La mesa está pintada de rojo. (A mesa está pintada de vermelho). (adjetivo)
Como formar o particípio em espanhol
A formação do particípio depende do tipo de verbo no infinitivo, ou seja, aqueles que terminam em -ar, -er ou -ir. Para verbos regulares, adicionam-se as terminações -ado (para -ar) e -ido (para -er e -ir) à raiz do verbo.
Tipo de verbo | Raiz do verbo | Terminação | Exemplo de particípio |
Verbos em -ar | hablar → habl- | -ado | hablado (falado) |
Verbos em -er | comer → com- | -ido | comido (comido) |
Verbos em -ir | vivir → viv- | -ido | vivido (vivido) |
Exemplos com verbos regulares
Aqui estão alguns exemplos de como os verbos regulares são conjugados no particípio para melhor compreensão:
Verbos em -ar
Hablar → hablado (falado).
Exemplos de verbos no particípio com terminação -ar:
- He hablado con el profesor. (Eu falei com o professor).
- La lección fue hablada con claridad. (A lição foi falada com clareza).
- Nosotros hemos hablado del tema antes. (Nós já falamos sobre o tema antes).
- Ella había hablado del viaje. (Ela tinha falado sobre a viagem).
- El problema fue hablado en la reunión. (O problema foi discutido na reunião).
Verbos em -er
Comer → comido (comido).
Exemplos de verbos no particípio com terminação -er:
- Ellos han comido muy rápido. (Eles comeram muito rápido).
- El plato está comido en su totalidad. (O prato está completamente comido).
- Habíamos comido antes de salir. (Nós tínhamos comido antes de sair).
- El pastel fue comido por los niños. (O bolo foi comido pelas crianças).
- He comido demasiado hoy. (Eu comi demais hoje).
Verbos em -ir
Vivir → vivido (vivido).
Exemplos de verbos no particípio com terminação -ir:
- Hemos vivido en Guatemala toda nuestra vida. (Nós vivemos na Guatemala a vida inteira).
- He vivido cosas increíbles en este viaje. (Eu vivi coisas incríveis nesta viagem).
- Mi hermana ha vivido en Alicante desde hace más de un año. (Minha irmã vive em Alicante há mais de um ano).
- Nosotros habíamos vivido en ese departamento mucho tiempo. (Nós tínhamos vivido naquele apartamento por muito tempo).
- Ellas han vivido una vida muy tranquila. (Elas viveram uma vida muito tranquila).
1
Verbos irregulares com particípio
Alguns verbos mudam sua forma irregular quando são usados no particípio. É importante memorizar essas formas porque são essenciais para formar tempos compostos e usá-los como adjetivos. Exemplos de verbos com particípios irregulares:
Hacer → hecho (feito).
- He hecho mi lección de hoy. (Eu fiz minha lição de casa hoje).
- ¿Has hecho el pago de esa factura? (Você fez o pagamento dessa conta?)
- Karina no ha hecho nada de lo que se le pidió. (Karina não fez nada do que foi solicitado).
- Ya hemos hecho todas las reservas para el viaje. (Já fizemos todas as reservas para a viagem).
- Mi hijo ya ha hecho todas sus tareas de la escuela. (Meu filho já fez todas as suas tarefas escolares).
Decir → dicho (dito).
- Ya te había dicho lo que pensaba sobre el proyecto. (Eu já tinha te dito o que pensava sobre o projeto).
- Todo lo que has dicho tiene mucho sentido. (Tudo o que você disse faz muito sentido).
- Ellos no han dicho nada sobre la fiesta. (Eles não disseram nada sobre a festa).
- ¿Ya le has dicho lo que sientes antes? (Você já disse a ele o que sente antes?)
- El profesor ha dicho que podremos tener la clase de hoy afuera. (O professor disse que poderemos ter a aula de hoje lá fora).
Escribir → escrito (escrito).
- He escrito varios libros en los últimos años. (Eu escrevi vários livros nos últimos anos).
- ¿Ya has escrito tu ensayo para la clase de historia? (Você já escreveu seu ensaio para a aula de história?)
- Mi esposo me ha escrito cartas muy románticas para el día de San Valentín. (Meu marido me escreveu cartas muito românticas para o Dia dos Namorados).
- Has escrito artículos sobre perros y tortugas, pero no sobre gatos. (Você escreveu artigos sobre cães e tartarugas, mas não sobre gatos).
- El informe fue escrito por la gerente de la sucursal. (O relatório foi escrito pela gerente da filial).
Abrir → abierto (aberto).
- He abierto la ventana para que entre un poco de aire fresco. (Eu abri a janela para que entre um pouco de ar fresco).
- ¿Has abierto el paquete que te enviaron? (Você abriu o pacote que te enviaram?)
- El sobre estaba abierto, pero no encontré nada dentro. (O envelope estava aberto, mas não encontrei nada dentro).
- Ella había abierto la caja para buscar su reloj. (Ela tinha aberto a caixa para procurar seu relógio).
- ¿Ya está abierto el supermercado? (O supermercado já está aberto?)
Ver → visto (visto).
- Hemos visto esa obra de teatro varias veces. (Nós vimos essa peça de teatro várias vezes).
- Nunca había visto algo tan impresionante en mi vida. (Eu nunca tinha visto algo tão impressionante na minha vida).
- Ella no ha visto esa exhibición en el museo. (Ela não viu essa exposição no museu).
- El director ha visto tu propuesta y le ha gustado mucho. (O diretor viu sua proposta e gostou muito dela).
- ¿Has visto el nuevo episodio de esa serie? (Você viu o novo episódio dessa série?)
Erros comuns ao usar o particípio e como evitá-los
O particípio é uma ferramenta poderosa no espanhol, mas agora veremos alguns erros comuns que você deve evitar para usá-lo corretamente:
Confundir o particípio com o gerúndio
O gerúndio e o particípio são duas formas do verbo que não dependem de uma pessoa e são usadas em situações diferentes, pois desempenham papéis distintos dentro da frase. O particípio pode funcionar como um adjetivo, enquanto o gerúndio age como um advérbio. Exemplo:
- Incorreto: Estoy trabajando en el proyecto. (Gerúndio)
- Correto: He trabajado en el proyecto. (Particípio)
Usar um particípio irregular incorretamente
Às vezes pode ser confuso, mas é importante aprender como os verbos irregulares são conjugados no particípio corretamente para que nossas frases estejam corretas. Exemplo:
- Incorreto: La ventana está rompida.
- Correto: La ventana está rota. (A janela está quebrada).
Esquecer a concordância ao usar como adjetivo
Como revisamos em outros artigos, é muito importante que nossas frases em espanhol sempre concordem em gênero e número, e o particípio não é exceção quando usado como adjetivo. Exemplo:
- Incorreto: Las puertas están cerrado.
- Correto: Las puertas están cerradas. (As portas estão fechadas).
Resumo
O particípio é uma forma verbal que é simplesmente fundamental na língua espanhola. E, como vimos, ele pode ter usos: formar tempos compostos, funcionar como adjetivo e aparecer em construções passivas.
Aprender a diferenciá-lo do gerúndio e memorizar particípios irregulares são passos chave para dominá-lo. Continue praticando através do aplicativo Promova, e você notará como seu espanhol melhora rapidamente!
Comentários