Passado perfeito em espanhol
Conteúdo
O passado perfeito é um tempo verbal usado em espanhol para falar sobre ações no passado que aconteceram antes de outra ação que também ocorreu no passado.
Em outras palavras, o passado perfeito nos ajuda a estabelecer a ordem dos eventos e entender o que aconteceu primeiro. Neste artigo, aprenderemos o que é o passado perfeito, como é formado, seus usos e os erros comuns a serem evitados. Vamos lá!
O que é o passado perfeito em espanhol?
O passado perfeito é usado para descrever uma ação no passado que aconteceu antes de outra ação no passado. Sua função é nos ajudar a ordenar eventos, mostrando qual ocorreu primeiro. Exemplos de frases no passado perfeito em espanhol:
- Cuando llegué, ya había empezado la película. (Quando cheguei, o filme já tinha começado). (O filme começou antes de eu chegar).
- No sabía que ella había estudiado en el extranjero. (Eu não sabia que ela tinha estudado no exterior). (Ela estudou no exterior antes de eu saber disso).
- Ya habíamos cenado cuando llegó el invitado. (Nós já tínhamos jantado quando o convidado chegou). (O jantar aconteceu antes da chegada do convidado).
- Había terminado la tarea antes de salir. (Eu tinha terminado a tarefa antes de sair). (Primeiro terminei a tarefa, depois saí).
- Cuando llegamos al museo, ya había cerrado. (Quando chegamos ao museu, ele já tinha fechado). (O museu fechou antes de chegarmos).
Como você pode ver, o passado perfeito nos ajuda a descrever a ordem dos eventos no passado.
Como formar o passado perfeito em espanhol
Para formar o passado perfeito, usamos o verbo "haber" no tempo imperfeito, seguido do particípio passado do verbo principal. O particípio é formado adicionando "-ado" aos verbos terminados em -ar e "-ido" aos verbos que terminam em -er e -ir.
Estrutura do passado perfeito
Pessoa | Conjugação de "haber" + particípio (verbo "comer") |
Yo (Eu) | había comido (Eu tinha comido) |
Tú (Você) | habías comido (Você tinha comido) |
Él/Ella/Usted (Ele/Ela/Senhor[a]) | había comido (Ele/Ela tinha comido; O(a) senhor(a) tinha comido) |
Nosotros (Nós) | habíamos comido (Nós tínhamos comido) |
Vosotros (Vocês [Espanha]) | habíais comido (Vocês tinham comido) |
Ellos/Ustedes (Eles/Vocês) | habían comido (Eles tinham comido; Vocês tinham comido) |
Exemplos com verbos regulares:
Verbos -ar:
Exemplo com o verbo hablar (falar): había hablado, habías hablado, había hablado, habíamos hablado, habíais hablado, habían hablado. (Eu tinha falado, você tinha falado, ele/ela tinha falado, nós tínhamos falado, vocês [ES] tinham falado, eles tinham falado).
Exemplos com verbos no passado perfeito terminados em -ar:
- Yo había hablado con el profesor. (Eu tinha falado com o professor).
- Tú habías hablado del tema muchas veces. (Você tinha falado do assunto muitas vezes).
- Él había hablado con el profesor. (Ele tinha falado com o professor).
- Nosotros habíamos hablado de nuestras ideas. (Nós tínhamos falado sobre nossas ideias).
- Ellos habían hablado sobre el proyecto. (Eles tinham falado sobre o projeto).
Verbos -er:
Exemplo com o verbo comer (comer): había comido, habías comido, había comido, habíamos comido, habíais comido, habían comido. (Eu tinha comido, você tinha comido, ele/ela tinha comido, nós tínhamos comido, vocês [ES] tinham comido, eles tinham comido).
Exemplos com verbos no passado perfeito terminados em -er:
- Yo había comido antes de ir a la fiesta. (Eu tinha comido antes de ir à festa).
- Tú habías comido pizza en ese lugar. (Você tinha comido pizza nesse lugar).
- Él había comido en casa. (Ele tinha comido em casa).
- Nosotros habíamos comido antes de salir. (Nós tínhamos comido antes de sair).
- Ellos habían comido juntos. (Eles tinham comido juntos).
Verbos -ir:
Exemplo com o verbo vivir (viver): había vivido, habías vivido, había vivido, habíamos vivido, habíais vivido, habían vivido. (Eu tinha vivido, você tinha vivido, ele/ela tinha vivido, nós tínhamos vivido, vocês [ES] tinham vivido, eles tinham vivido).
Exemplos com verbos no passado perfeito terminados em -ir:
- Yo había vivido en esa ciudad antes. (Eu tinha vivido nessa cidade antes).
- Tú habías vivido cerca del mar. (Você tinha vivido perto do mar).
- Ella había vivido en España. (Ela tinha vivido na Espanha).
- Nosotros habíamos vivido juntos. (Nós tínhamos vivido juntos).
- Ellos habían vivido en esa casa. (Eles tinham vivido nessa casa).
1
Verbos irregulares no passado perfeito
Alguns verbos em espanhol têm particípios irregulares, portanto não seguem as regras normais de formação. Esses verbos irregulares são muito comuns e é útil aprendê-los para usar corretamente o passado perfeito.
Exemplos de verbos irregulares no passado perfeito:
1. Hacer (fazer) → hecho
- Yo había hecho la tarea. (Eu tinha feito a tarefa).
- Tú habías hecho la cena. (Você tinha feito o jantar).
- Él había hecho un gran esfuerzo. (Ele tinha feito um grande esforço).
- Nosotros habíamos hecho planes. (Nós tínhamos feito planos).
- Ellos habían hecho muchas cosas. (Eles tinham feito muitas coisas).
2. Decir (dizer) → dicho
- Yo había dicho la verdad. (Eu tinha dito a verdade).
- Tú habías dicho algo importante. (Você tinha dito algo importante).
- Ella había dicho que vendría. (Ela tinha dito que viria).
- Nosotros habíamos dicho nuestras ideas. (Nós tínhamos dito nossas ideias).
- Ellos habían dicho que sí. (Eles tinham dito que sim).
3. Escribir (escrever) → escrito
- Yo había escrito una carta. (Eu tinha escrito uma carta).
- Tú habías escrito el informe. (Você tinha escrito o relatório).
- Él había escrito un libro. (Ele tinha escrito um livro).
- Nosotros habíamos escrito juntos. (Nós tínhamos escrito juntos).
- Ellos habían escrito sus nombres. (Eles tinham escrito seus nomes).
4. Ver (ver) → visto
- Yo había visto esa película. (Eu tinha visto esse filme).
- Tú habías visto a tus amigos. (Você tinha visto seus amigos).
- Ella había visto el atardecer. (Ela tinha visto o pôr do sol).
- Nosotros habíamos visto el espectáculo. (Nós tínhamos visto o espetáculo).
- Ellos habían visto algo interesante. (Eles tinham visto algo interessante).
5. Abrir (abrir) → abierto
- Yo había abierto la puerta. (Eu tinha aberto a porta).
- Tú habías abierto el regalo. (Você tinha aberto o presente).
- Él había abierto la ventana. (Ele tinha aberto a janela).
- Nosotros habíamos abierto el debate. (Nós tínhamos aberto o debate).
- Ellos habían abierto la tienda. (Eles tinham aberto a loja).
Usos do passado perfeito em espanhol
O passado perfeito é usado principalmente para:
- Mostrar contexto ou antecedentes em narrativas: algo anterior na história.
- Relacionar uma sequência de eventos no passado: ordenar os eventos na ordem em que aconteceram.
Ações anteriores a outras
Fale sobre ações que aconteceram antes de outra no passado.
- La ciudad estaba vacía porque todos se habían ido. (A cidade estava vazia porque todos tinham ido embora).
- El cuarto estaba oscuro; alguien había apagado las luces. (O quarto estava escuro; alguém tinha apagado as luzes).
- La mesa estaba lista; habíamos preparado todo. (A mesa estava pronta; nós tínhamos preparado tudo).
- El parque estaba limpio; habían recogido la basura. (O parque estava limpo; eles tinham recolhido o lixo).
- La casa estaba cerrada; los dueños habían salido. (A casa estava fechada; os donos tinham saído).
Relatar uma sequência de eventos
Narrar uma sequência de eventos no passado, de acordo com a ordem em que ocorreram.
- Había llegado temprano, así que esperé. (Eu tinha chegado cedo, então esperei).
- Él había comprado los boletos antes de que llegáramos. (Ele tinha comprado os ingressos antes de chegarmos).
- Nos habíamos puesto de acuerdo antes de empezar. (Nós tínhamos entrado em acordo antes de começar).
- Habían discutido el tema antes de la reunión. (Eles tinham discutido o tema antes da reunião).
- Ellos ya se habían presentado cuando empezó la clase. (Eles já se tinham apresentado quando a aula começou).
Erros comuns com o passado perfeito e como evitá-los
Há alguns erros comuns que os alunos iniciantes podem cometer com esse tempo verbal no início. Portanto, aqui estão algumas dicas para ajudá-lo a evitá-los:
Confundir com o passado simples
Às vezes, usamos o passado simples quando queremos falar sobre algo que aconteceu antes de outra coisa. No entanto, o passado perfeito é o que ajuda a contar histórias com clareza, mostrando o que aconteceu primeiro.
- Incorreto: Salí de casa y empezó a llover. (Saí de casa e começou a chover).
- Correto: Salí de casa y había empezado a llover. (Saí de casa e já tinha começado a chover).
Esquecer o verbo "haber"
Quando usamos o passado perfeito, sempre precisamos do verbo "haber". Se o esquecermos, a frase fica sem sentido.
- Incorreto: Yo visto la película antes de leer el libro. (Eu vi o filme antes de ler o livro).
- Correto: Yo había visto la película antes de leer el libro. (Eu tinha visto o filme antes de ler o livro).
Usar o particípio regular em vez do irregular
Recomendamos estudar os verbos irregulares, pois se forem conjugados incorretamente, suas frases soarão estranhas.
- Incorreto: Él había rompido la ventana.
- Correto: Él había roto la ventana. (Ele tinha quebrado a janela).
Uso incorreto do subjuntivo em vez do indicativo
Às vezes, é fácil confundir quando usar o indicativo e quando usar o subjuntivo no passado perfeito. Lembre-se de que usamos o indicativo para fatos e o subjuntivo em casos de dúvida, desejo ou expressões de emoção ou incerteza.
- Incorreto: Estoy feliz que has venido a la fiesta.
- Correto: Estoy feliz de que hayas venido a la fiesta. (Estou feliz de que você tenha vindo à festa).
Confusão com o presente ao falar de experiências passadas
Outro erro comum é usar o presente para falar sobre experiências em vez do passado perfeito. Em espanhol, para falar sobre coisas que fizemos em algum momento do passado, usamos o passado perfeito.
- Incorreto: Yo veo esa película muchas veces. (Eu vejo esse filme muitas vezes).
- Correto: Yo he visto esa película muchas veces. (Eu vi esse filme muitas vezes).
Praticar esses detalhes ajudará a melhorar o uso do passado perfeito em espanhol.
Resumo
O passado perfeito é essencial para expressar eventos que ocorreram antes de outros no passado. Usá-lo corretamente ajudará você a contar histórias e expressar desejos ou hipóteses de maneira mais natural em espanhol.
Continue praticando no aplicativo Promova e você verá que em breve dominará esse e todos os outros tempos verbais. Até a próxima!
Comentários